АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
люблю хладнокровную жестокость или людей, которые угрожают другим людям.
- Ах, вот что! - с удовлетворенным видом сказала Уна. - Я хлопнула ее
по лицу, но не сильно. Она сама напросилась.
- Расскажите мне больше.
- Убирайтесь в ад.
- Возможно, позже. Но прежде чем я вас поцелую на прощание, мне нужно
получить кое-какую информацию. Кто вы, откуда приехали и почему охотились
за Люси? А также, чем вы занимались в пять часов вечера? С этого мы и
начнем.
- В пять часов? Я была здесь, в этой комнате. А это важно?
Вопрос был риторическим, а не вызывающим, подобно большинству ее
вопросов. Она знала или подозревала о происшедшем.
- Вы можете это доказать?
- Могу, если потребуется. Около пяти я звонила по телефону.
Она потирала руки, пытаясь согреть их в холодном огне бриллиантов.
- Но, если не нужно, я не стану заниматься этим. Вы даже не сказали
мне, для чего нужно алиби.
- Кому вы звонили.
- Это не ваше дело. Я же сказала, что могу доказать, если
потребуется.
Она снова устроилась на краешке сиденья.
- Я интересуюсь всем, что касается вас, Уна. Совсем недавно я давал
показания в полиции и мне пришлось упомянуть о вас.
- Вы были у фараонов?
В ее голосе звучало такое недоверие, словно я говорил о своей связи с
дьявольскими силами.
- Они сами ко мне пришли. Я нашел Люси вскоре после пяти с
перерезанным горлом.
- С перерезанным горлом, вы сказали?
- Да, именно так. Она лежала мертвая в своей комнате в мотеле. Мне
пришлось объяснить, что я там делал. И естественно всплыло ваше имя - то,
каким вы пользуетесь.
- Почему они не явились сюда?
- Я не сказал им, что вы в городе. Я подумал, что прежде, чем
сообщить им это, мне нужно дать вам шанс выбраться на поверхность. Кроме
того, мне самому интересно, за что я бьюсь и почему.
- Болван! Они могли проследить за вами.
- Болван - я запомню это слово!
Я встал.
- Для вас я еще не придумал соответствующего, но придумаю.
- Куда вы идете?
- В участок, дополнить свои показания. Чем дольше я буду тянуть, тем
больше получу неприятностей.
- Нет, вы этого не сделаете.
Уна вскочила на ноги, бросилась к двери и загородила ее руками, как
распятая марионетка.
- Вы работаете на меня и не смеете меня впутывать.
Я вынул из бумажника сотню и бросил ее к ногам. Уна подняла ее,
беспокойно глядя на меня, опасаясь, что я сбегу.
- Нет, пожалуйста, возьмите деньги. Я вам еще заплачу.
- У вас нет такой суммы. Убийство стоит в ценнике на первом месте.
- Я не убивала ее... вы... мистер Арчер. Я докажу свое алиби.
- Телефонное алиби легко подстроить.
- Я его не подстраивала, я не могла его подстроить. Я была здесь, в
этой комнате. Спросите коридорную. Я выходила только днем.
- Поэтому вы и говорите об этом так спокойно? - спросил я и потянулся
к ручке двери.
Своей холодной рукой она сжала мою. Банкнота упала на пол, как
увядший зеленый лист. Прижавшись к двери и часто дыша, Уна не заметила
этого.
- Пойду, повидаюсь с коридорной, если она еще дежурит.
- Заказ принимал портье. Я узнала его по голосу.
- Хорошо, поговорю с портье. А потом мы разберем это дело детально.
- Без фараонов?
- Это зависит от вас. Посмотрим, насколько подтвердится ваша история.
- Нет, оставайтесь здесь. Вы не можете со мной так поступить.
Слова прерывались ее свистящим дыханием.
Я повернул ручку и потянул на себя дверь. Уна села около двери и
беззвучно заплакала. Раскинув ноги и открыв рот, она смотрела на меня в
убийственном красном свете, а я смотрел на нее. Она издала какой-то
невыносимый звук, похожий на скрежет металла. Я закрыл тяжелую дверь,
обрубив звук.
Портье, при виде меня, засиял от удовольствия. В его глазах я был
счастливым путешественником, подруга которого снимала самый дорогой номер,
носила леопардовое манто и, возможно, настоящие бриллианты.
- Я занимаюсь делами мисс Ларкин, - сказал я. - Могу ли я посмотреть
на счет?
- Конечно, сэр.
Он достал из ящика стола за своей спиной большую карточку и
доверительно склонился над полированной крышкой конторки.
- Надеюсь, мисс Ларкин не собирается проверять счет? Она очень щедро
платит. Это помогает морально.
Его голос понизился до робкого шепота.
- Она, случайно, не из Голливуда?
- Удивительно, что она вам это сказала.
- О, она мне не говорила, я сам понял. Я узнаю настоящий класс. И,
конечно, у меня был ключ.
Он указал овальным ногтем на верх карточки. Уна дала в качестве
своего домашнего адреса отеля "Рузвельт" в Голливуде. Под адресом стояли
только три строчки: двенадцать долларов за номер, уплаченные вперед, 3,25
за телефонный разговор и 2,25 за обслуживание.
- Она была здесь меньше полного дня, - сказал я мелочным тоном. - Три
двадцать пять кажется многовато за телефонный разговор.
Его маленькие усики поднялись к самым ноздрям.
- О нет, все совершенно законно. Звонок был междугородный и
совершенно личный. Я сам об этом позаботился.
- А разве вы это не всегда делаете?
- Нет, не всегда. Дневная телефонистка уходит в пять, а ночная
приходит немного позже. Я сам был на связи, когда миссис Ларкин позвонила
сюда.
- В пять вечера?
- Может быть на минуты две позже. Я как раз садился за коммутатор.
Эта работа всегда доставляет мне удовольствие.
- Вы уверены, что звонила сама миссис Ларкин?
- О, абсолютно! Ее голос неподражаем. Она актриса определенного типа,
характерная актриса.
- Угадали, - сказал я. - Она характерная актриса в своем собственном
жанре. И все же, трудно поверить, что простой телефонный звонок мог стоить
столько денег.
- Ну, спросите ее!
Он был задет за живое - это было видно невооруженным глазом.
- Идите и спросите у нее.
- Миссис Ларкин не любит, когда ее беспокоят по таким будничным
делам. Она держит меня для того, чтобы я освобождал ее от них. Но если
звонок был в Детройт, то он мог стоить таких денег.
- В Ипсалините, - выдохнул он. - Звонок был в таверну "Текумзе" в
Ипсалините. Это ведь возле Детройта, не так ли?
Я напустил на себя задумчивый вид.
- Так кого же миссис Ларкин знает в Ипсалините?
- Его фамилия Гарбольд. Она попросила его соединить с человеком по
фамилии Гарбольд.
Однако его пыл начал остывать. Он посмотрел на свою вазу с
васильками, словно заподозрил, что среди цветов могли спрятаться вредные
насекомые.
- Ну конечно, Гарбольд. Почему же вы сразу не сказали? Тогда все в
порядке. Миссис Ларкин скоро расплатится.
Я нацарапал под счетом свои инициалы и быстро вручил ему счет.
Уна оказалась проворнее, чем я думал. Я постучал к ней в дверь, но
ответа не получил. Тут я испытал такое чувство, какое испытывает человек,
чьи затруднения предвещают ему добрый удар по голове резиновой дубинкой.
Леопардовое манто исчезло со спинки стула, спальня и ванная были пусты,
как свисток. По примеру Уны, я вышел через запасной выход.
В аллее позади отеля старуха в шали и поношенной черной юбке стояла,
сгорбившись над мусорным баком. Она посмотрела на меня, показав лицо с
сеткой бесчисленных морщин.
- Леди в пятнистом манто выходила отсюда?
Старуха вытащила что-то изо рта с провалившимися губами. Это была
обглоданная косточка, которую она жевала.
- Си, - ответила она.
- Куда она пошла?
Она молча указала косточкой в конец аллеи. Я вытащил из кармана
мелочь и сунул в ее дрожащую руку.
- Мучиас грациас, сеньор.
Темный взгляд индианки, казалось, шел из глубины доисторических эпох,
как свет очень далекой звезды.
Дорога вела к гаражу отеля. Миссис Ларкин забрала свою машину не
более, чем пять минут назад. Это был новый "плимут", большая модель. Нет,
номера он не запомнил. Возможно, она оставила адрес портье. Спросите у
него.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
|
|