АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Потому что вы играете с ним, как с маленьким ребенком?
- Я же сказала: не вмешивайте его. А то получите горячий кофе в лицо.
Она потянулась за чашкой.
- А как насчет горячего бензина?
Чашка дрогнула и немного кофе пролилось на блюдце.
- Разве я кажусь вам похожей на убийцу?
- Мне попадались убийцы с отличной внешностью. И вы не можете
отрицать того, что вы - трудная дамочка.
- Я прошла трудную школу, - ответила она. - Знаете район Гейры в
Индиане?
- Проезжал там.
- Я с честью закончила там образование.
В ее улыбке мелькнул огонек странной гордости.
- Хотя оно и не сделало меня преступницей. И все же я могла ею стать,
если бы Сэм меня не вытащил. Он на мне женился, когда я была освобождена
на поруки.
- Что же вы натворили?
- Немногое. Я была, что называется, "малолетней преступницей". Но я
не считала себя таковой. Мой старик был старых взглядов, да, настоящий
деревенский ханки. И как все ханки, он вбил себе в голову, что он главный,
и что в каждый субботний вечер нужно бить женщин. Мне надоело каждый раз
нырять под кровать, и я решила жить самостоятельно. Ушла в большой мир,
ха! Сначала я прислуживала в ресторане, потом познакомилась кое с кем. И
этот тип устроил меня гардеробщицей в один из клубов на восточном берегу.
Не очень-то это было чистое местечко, но в ту пору мне было шестнадцать, и
я получала чаевых больше, чем мой старик выжимал из своего зерна. Только
недолго мне так светило. В том клубе, где я служила, шла игра. Кто-то
капнул, и я вместе с другими попала под облаву. Я наняла защитника, и меня
взяли на поруки. Злючка судья не разрешил мне больше работать в клубах. Но
это было еще не самое худшее. Я должна была отправиться домой и жить с
семьей.
Она замолчала во власти своих дум. Я тоже молчал.
- Конечно, я использовала даже такую возможность, чтобы выбраться из
этой вони. За меня взялись благотворительницы. Они заставили меня
поселиться поближе к моему старику, чтобы он мог до меня добраться. Сэм
спас мою жизнь. Он подцепил меня в кино. Сначала я подумала, что он волк,
но он был невинный. Просто смешно было видеть такого невинного врача. Сэм
тогда служил во флоте. Они стояли в Грет-Лейне. Он был первым мужчиной,
который хотел на мне жениться, и я согласилась. Его как раз перевели в
Калифорнию, и мы поехали туда вместе.
- Он знал, что приобрел?
- Ну, он же видел меня, - спокойно ответила Бесс. - Согласна, я не
сказала ему, что удираю с порук. Но давайте-ка уясним одно насчет меня и
Сэма, прежде чем покончить с этой темой. Это я делала Сэму одолжение, и
так было всегда.
Глядя на нее, я вспоминал ее мужа и поверил ей.
- Для жены доктора из провинциального городишки прошлое у вас
довольно цветистое. И не думаю, что вы рассказали мне даже половину своей
истории.
- И я не думаю. Еще кофе?
- Еще сведение. Когда вы Беннингом приехали сюда?
- Весной сорок третьего. Его направили служить в Порт-Хуэнем,
недалеко отсюда. Шесть месяцев мы снимали коттедж в Эройо-Бич. Потом он
стал служить на корабле. Следующие два года он был военным врачом на
большом корабле. Я виделась с ним несколько раз, когда корабль заходил в
Сан-Франциско.
- А еще с кем вы виделись?
- Идиотский вопрос!
- Идиотский ответ. Почему через два года вы ушли от Беннинга?
- Поразнюхали как следует, да? У меня были личные причины.
- Вы удрали с Синглентоном, не так ли?
Она начала было вставать из-за стола, и замерла на мгновение,
наклонившись над чашкой с застывшим лицом.
- Почему бы вам не заняться своими делами?
- Сегодня утром Синглентона пустили под откос. И мое дело - узнать,
кто чиркнул спичкой. Странно, что вас это не интересует.
- Да ну?
Она твердой рукой налила себе чашку кофе. Где-то в трущобах Чикаго
или бродя по стране в мирное и военное время она приобрела твердость духа
и научилась владеть собой. Я посмотрел на ее крепкие белые ноги. Она
перехватила мой взгляд и ответила неторопливой усмешкой. Со стороны наша
беседа могла показаться мирной домашней картиной воскресного утра. Я почти
пожалел, что это не так.
Я встал и подошел к окну. Задний двор зарос и был завален многолетним
хламом. В задней его части прятался в тени перцовых деревьев маленький
полуразрушенный сарай и еще что-то.
Бесс подошла ко мне и остановилась за моей спиной. Я чувствовал ее
дыхание на своей шее. Она коснулась меня своим телом.
- Ты ведь не захочешь причинить мне неприятности, Арчер? У меня и так
их было достаточно. Могу я хоть немного пожить спокойно в мои пожилые
годы?
Я повернулся, ощущая тяжесть ее бедер.
- А сколько вам лет?
- Двадцать пять. В этих краях воскресная служба тянется долго. А
потом он обычно идет в воскресную школу.
Я положил ей на плечи руки. Ее груди были полными и упругими. Она
обняла меня. Я смотрела на белую дорожку пробора, разделявшую ее гладкие
черные волосы. Кое-где вдоль него волосы у корней были светлые.
- Я никогда не доверял блондинкам, Бесс.
- Я натуральная брюнетка, - хрипло возразила она.
- Вы натуральная лгунья, вот вы кто.
- Может быть, - сказала она безразличным тоном. - Ну и что? Это дело
наполовину высушило меня, если хотите знать правду. Я стараюсь хоть как-то
держаться.
- И держать своих друзей подальше от неприятностей?
- У меня нет друзей.
- А как насчет Уны Дюрано?
Ее лицо сделалось глупым, то ли от неведения, то ли от удивления.
- Прошлой весной она купила вам шляпу. Полагаю, вы ее хорошо знаете.
Ее губы искривились, будто она собиралась заплакать. Но она
промолчала.
- Кто убил Синглентона?
Ее голова дернулась в одну сторону, потом в другую. Короткие черные
волосы упали ей на лицо, оно стало бледным и жалким. Мне было стыдно
своего поведения, но я продолжал:
- Вы вместе с Синглентоном уехали из Эройо-Бич. Это было что,
похищение? Вы действовали для банды, а потом его пришлось убить? Вы убили
его, потому что Люси пришла в голову грандиозная мысль? Люси мечтала о
пяти кусках, но так и умерла, не получив их?
- Все это совсем не так. Я не тронула Чарли Синглентона. Я не
причинила бы никакого вреда ни ему, ни Люси. Она была моим настоящим
другом.
- Продолжайте!
- Не могу, я не фискалка, - ответила Бесс.
- Поедемте в морг. Посмотрите на Чарли, тогда скажете.
- Нет!
Это слово вырвалось как бы из самой глубины ее души.
- Дайте мне немного отдохнуть. Обещайте ненадолго оставить меня в
покое, тогда я расскажу вам кое-что, чего вы не знаете. Кое-что очень
важное.
- Насколько важное?
- Вы от меня отстанете? Клянусь, что я ни в чем не виновата.
- Давайте-ка перейдем к самому важному.
Ее голова была опущена, но голубые глаза искоса смотрели мне в лицо.
- В морге не Чарли Синглентон.
- А кто же?
- Не знаю.
- Где Синглентон?
- Я больше не буду отвечать на ваши вопросы. Вы обещали оставить меня
в покое.
- Откуда вы знаете, что это не Синглентон?
- Не спрашивайте меня об этом, - тихо проговорила Бесс.
Взгляд ее голубых глаз метнулся из-под опущенных век, как
колеблющийся огонек.
- Спрошу по-другому. Вы знаете, что сегодня убили не Синглентона,
потому что он был убит две недели назад. Его застрелили, и вы видели, как
это произошло. Да или нет?
Бесс ничего не ответила. Вместо ответа она упала вперед на меня. Мне
пришлось ее подхватить.
23
Высокий пронзительный голос хлестнул мне в спину:
- Руки прочь от моей жены!
Доктор Беннинг стоял у входа в кухню, держась за дверную ручку. Он
был в шляпе и с черной библией под мышкой. Я встал между ним и его женой.
- Я ждал вас, доктор.
- Развратники! - закричал он. - Распутники! Я возвращаюсь из дома
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
|
|