вложенном в него письме не было ни даты, ни обратного адреса.
живешь одна. Но ты никогда не понимала, что это такое. Конечно, мы хотим,
чтобы ты вернулась, только вот деньги на билет собери сама, а то у нас
нет. Твой отец снова без работы и я снова тащу семью, трудно сводить концы
с концами. Всегда сможем дать тебе постель и что поесть, приезжай, дома
будет лучше. Брат учится в школе хорошо, пишет это за меня.
и закрыл чемодан. Его замок тяжело щелкнул, будто в последний раз.
помада, испачканный ею носовой платок, несколько десяти, пяти и
однодолларовых банкнот и несколько монет, билет до Детройта, страховая
карточка и вырезка из газеты. В ней старомодным шрифтом было напечатано
сообщение под заголовком:
занимающее видное положение в жизни этого курортного города, объявила
сегодня о вознаграждении в 5000 долларов за информацию, касающуюся
местонахождения ее исчезнувшего сына. Сын, Чарльз Э. Синглентон-младший,
исчез из местного отеля неделю назад, вечером первого сентября. С тех пор
друзья и родственники о нем ничего не слышали.
Воздушного Флота, имеет средний рост и атлетическое сложение, темные
вьющиеся волосы, карие глаза и ярко-белое лицо. В последний раз на нем был
серый костюм из камвольной шерсти, белая рубашка и темно-красный галстук,
верхней одежды не было. Исчезнувший сын покойного мистера Чарльза Э.
Синглентона является наследником сельскохозяйственного предприятия
Синглентона. Его дедом с материнской стороны был полковник Айзек Вельдес,
женившийся на Мэри Карлайл, дочери основателя огромного состояния.
миссис Синглентон выражает опасение за безопасность своего сына. Местный
шериф Оскар Ленсон заявил: "Похищение следует полностью исключить". Прежде
всего, не было никакого требования о вознаграждении. Что же касается
принуждения, то обстоятельства указывают на то, что мистер Синглентон
покинул Эройо-Бич по своей воле, руководствуясь личными причинами. Следует
помнить, что он человек молодой, холостой и любит путешествовать. Тем не
менее, мы делаем все для того, чтобы его разыскать, и будем рады любой
информации.
связаться с капитаном Кеннеди из конторы шерифа Эройо-Бич."
вырезку в сумочку, а сумочку положил в угол. В некотором смысле, я знал
теперь меньше, чем раньше. Так что-то, написанное на непонятном языке,
только усугубляет ваше невежество. Я посмотрел на часы. Пять двадцать
четыре. С того момента как я нашел Люси, прошло семь минут.
Прежде, чем выключить свет, я посмотрел на ее серое лицо. Отчужденное и
уже сильно изменившееся, оно ни о чем мне не сказало.
время дня было для него невыносимым. Старая машина свернула с шоссе и
покатила по двору к прицепам, оставляя за собой облачко пыли в неподвижном
воздухе. Я подождал, пока уляжется пыль, потом пошел к офису. По дороге
туда я заметил, что из-за ворот за мной наблюдает Алекс Неррис.
отглаженном голубом костюме. Я остановился и приготовился к нападению. Он
был тяжелый и сильный и знал, как использовать свой вес. Он саданул меня
плечом в диафрагму и повалил на землю на спину. Я встал. Пользоваться
кулаками он не умел. Я выдал ему хук левой, и от удара в тело голова его
оказалась в удобном для апперкота положении. Но вместо этого, спасая свои
кулаки и его лицо, я зажал его правую руку и вывернул ее за спину.
покажу!
Люси?
пришлось повернуть шею и взглянуть на меня сбоку. На его черном лбу
блестели капельки пота, а глаза были большие и блестящие от предчувствия
несчастья.
минута - и на них выступят слезы. Он был мальчиком в мужском обличьи. Я
отпустил его.
двора собралась кучка зрителей, медленно подогревавшая себя до соблазна
насилием.
жену, - добавил он патетически.
уезжала из города.
угроз и волнения. Я открыл дверь офиса и придержал ее для Алекса. Он
прошел мимо меня, шевеля одними ногами.
зажав в руке полупустую бутылку кока-колы. Он встал и подошел к стойке,
потом взглянул на оставленную кровать. С обложки разложенного на подушке
журнала гологрудая красотка молча взывала о помощи.
посоветовал бы.
сыр.
последовать за ним, но я удержал его правой рукой, а левой набрал номер.
Когда он услышал мое сообщение дежурному сержанту, то упал ничком на
стойку, навалившись всей тяжестью на руки. Его тело затряслось от рыданий.
Сержант сказал, что немедленно высылает машину.