собственным отцом, отец забрал его с собой. Я что, должен отвечать за
это?!
беседки лежала на нем, словно тень тюремной решетки.
За ним виднелся неглубокий овраг, густо поросший дубами и эвкалиптами с
руслом высохшего ручья на дне. Под деревьями и возле аккуратной кормушки
вились голуби с плоскими хвостами и дрозды с яркими крыльями и красивыми
голосами. По дороге я то и дело наступал на шишечки эвкалиптов, похожие на
шляпки бронзовых гвоздей.
фургончик. Миссис Броудхаст вывела фургончик и мы поехали через рощицу
авокадо, срезая углы дороги. От въезда она свернула влево, в гору. Здесь
росло несколько вековых олив, а за ними начиналось дикое пастбище,
поросшее цветами.
горелого леса. Мне казалось, что я насилую свой инстинкт самосохранения,
приближаясь к пожару, но я не слишком советовался со своими инстинктами.
Миссис Броудхаст была не той женщиной, при которой люди проявляют свои
слабости.
крутой и разбитой. Миссис Броудхаст крутила руль, словно укрощала
норовистого жеребца. Неизвестно почему, мне припомнился голос миссис
Армистид по телефону. Я спросил миссис Броудхаст, не знает ли она ее.
Ответ был кратким.
вашего сына.
- не слишком меняя тему, она продолжала:
Фальконера занимало часть прибрежной равнины и все окрестные холмы вплоть
до первой горной гряды. Мне от него осталось лишь несколько сот акров.
долларов наличными. На сегодня.
наверное, не знаете, мистер, но у моего сына небольшой пунктик по поводу
того, что его отец бросил нас.
общее...
решил сейчас не вспоминать о нем.
понимала. - Вы близки с моей невесткой?
никогда не верила, что этот брак будет прочным.
она никогда не понимала моего сына, хотя я старалась ввести ее в курс
наших семейных традиций, - она оторвала глаза от дороги, чтобы взглянуть
на меня. - Стенли всерьез заинтересован в этой девушке?
думаете. Они не брали бы с собой малыша.
как я его люблю. Он хочет получить от меня деньги. И не забывайте, что не
застав меня дома, он хотел подбросить его Фрицу. Я бы дорого дала, чтобы
узнать, что все это значит.
фургончик и мы вышли.
могли бы объехать вокруг, по так называемой "дороге грешников", но именно
там и горит.
Оказалось, что это утонувшая в пыли дорожка, проложенная бульдозером по
склону каньона. Поднимаясь впереди меня по склону, миссис Броудхаст
сообщила, что эту дорогу ее отец подарил графству. Это прозвучало так,
словно она изо всех сил пыталась хоть чем-то себя утешить.
не остались внизу, в каньоне. Мы поднимались все выше, к бледному месяцу,
висевшему над краем обрыва. Я был весь мокрый, когда подъем, наконец,
окончился.
времени домик из секвойи. Часть деревьев в посадке была обожжена и
поломана, отмечая путь огня. Сам домик не был обожжен, напротив, облит
чем-то красным, словно кровью.
вверх, к дороге, и продолжался немного дальше, переходя в следующий склон,
на котором бесновался пожар. Похоже было, что огонь пробирается поперек
горного склона. Пламя, издали напоминавшее артиллерийские выстрелы, здесь
перекатывалось, словно кавалерийская лава, через кусты, поросшие аралией.
расстояния между нами и центром пожара. На востоке дорога, извиваясь,
спускалась к тому месту, где подошва горы расширялась, неожиданно образуя
плоское плато с обрывистыми краями. На плато стояла группка зданий,
похожая на небольшой колледж. Между ними и огнем ползали туда-сюда
бульдозеры, сооружая в невысоких зарослях преграду для огня. На дороге
стояли цистерны и тяжелая техника, возле которой в выжидательных позах
стояли несколько мужчин, словно надеясь, что невмешательство и спокойствие
помогут им умилостивить неумолимого Бога огня, убедить его успокоиться
здесь, на склоне.
стены и крыша взбрызнуты распыленным с самолета противопожарным веществом.
Не тронутые краснотой части стен и оконные рамы были серыми от солнца,
ветра и дождя. В приоткрытых дверях торчал ключ.
внутри. Однако в большой облицованной деревом передней горнице не было
ничего необычного. Пепел в камине давно остыл, возможно, он лежал там уже
не первый год. Старомодная мебель стояла в полотняных чехлах, как близкое
напоминание о прошлом.
закашлялась и произнесла изменившимся голосом, словно стыдясь:
когда я открутил кран над цинковой раковиной, оказалось, что воды нет.
Печка также была отключена от газового баллона.
спальни внизу и под крышей, куда вела узкая деревянная лесенка. Наверху, в
помещении, освещенном светом неровного окошка, стояли три застеленных
покрывалами кровати. Одна из них была примята, и я стянул покрывало. На
толстом сером одеяле темнело небольшое пятно - несомненно, кровь - не
слишком давнее, но и не первой свежести.
голову на ручку кресла. Ее непроницаемое лицо сейчас разгладилось и
успокоилось, с губ срывался легкий храп.
вовремя, чтобы увидеть красный хвост, опускающийся за самолетом на
пылающие заросли. Самолет уменьшался вдали, его рокот удалялся.
меня, они, словно лошади, встали на дыбы и, перескочив через упавший
ствол, исчезли между деревьями.
ней в сторону посадки, я заметил следы колес, свернувшие в сторону, к
небольшому сарайчику. Они вели только в одну сторону и выглядели свежими,
поэтому я подошел к сарайчику и заглянул внутрь. Внутри стоял черный
кабриолет с открытым верхом, похожий на машину Стенли. В бардачке я нашел
права, это действительно была его машина.
выстрел, а возможно, и треск сломанной ветки. Я двинулся в ту сторону. Не
было слышно ничего, кроме моих собственных шагов и тихого дыхания ветра в
ветвях. Через минуту я выделил другой звук, который сначала не был мне
понятен. Он напоминал шум крыльев. Я почувствовал на лице теплое дыхание