затем снова на норд, противник, должно быть, постоянно видел корабль на
экране своего локатора. И, в довершение всего, казня себя, адмирал
вспомнил этот финт немецкого крейсера - его ложный отход на зюйд-ост.
Почти наверняка вслед за "Улиссом" он повернул к норду, поймал английский
крейсер, находившийся на предельной для его радара дистанции, и, рассчитав
курс "Улисса" для сближения с конвоем, радировал "волчьей стае" субмарин,
находившейся впереди, координаты конвоя с точностью чуть ли не до фута.
И вот последнее оскорбление, сокрушительный удар по остаткам его
человеческого и командирского достоинства... Противник открыл огонь с
предельной дистанции, но с максимальной точностью - несомненное
доказательство того, что целеуказание производится с помощью радара.
Единственным объяснением этому могла быть лишь уверенность противника, что
на "Улиссе" наконец-то сообразили: немецкий крейсер оснащен чрезвычайно
надежной радиолокационной установкой. Какое там сообразили! Тиндаллу это и
во сне не приснилось. Он стал мерно бить кулаком по краю ветрового стекла,
не чувствуя боли. Боже, какой же он идиот, беспросветный, безнадежный
идиот! Шесть транспортов, триста человек! Сотни танков и самолетов,
миллионы галлонов горючего потеряны для России. Сколько тысяч русских -
солдат и мирных жителей - погибнут из-за этого! А сколько семей будет
убито горем в разных концах Великобритании, лишившись своих близких!
Представил себе юношей-почтальонов, развозящих на велосипедах похоронные.
Представил, как стучатся они в двери домиков в долинах Уэльса, в тенистых,
переулках Сюррея, привозят их родным убитых, сидящим у очагов на далеких
Западных островах - очагов, где, чадя, тлеет торф. Представил выбеленные
известью коттеджи Донегала и Антрима... Осиротевшие дома - на бескрайних
просторах Нового Света, от Ньюфаундленда и Мейна до дальних нагорий
тихоокеанского побережья... Эти несчастные семьи так никогда и не узнают,
что не кто иной, как он, адмирал Тиндалл, столь преступно распорядился
жизнями их мужей, братьев, сыновей. Мысль эта была еще горше, чем
безутешное отчаяние.
- Каперанг Вэллери? - Голос Тиндалла доходил на хриплый шепот. Вэллери
подошел к контр-адмиралу и остановился, мучительно кашляя: клочья ледяного
тумана, проникавшие в носоглотку, острым ножом рассекали воспаленные
легкие. Столь явные страдания Вэллери адмирал даже не заметил - настолько
он был удручен и подавлен. - Ах, вы здесь? Командир, вражеский крейсер
должен быть уничтожен.
Вэллери кивнул с угрюмым видом.
- Да, сэр. Каким образом?
- Каким образом? - В ореоле капюшона, покрытого капельками влаги, лицо
Тиндалла казалось бескровным и изможденным. Но адмирал с неким подобием
улыбки добавил: - Семь бед - один ответ... Я предлагаю атаковать крейсер
силами эскорта, включая "Улисс", и прикончить немца. - Горько опустив
уголки губ, Тиндалл невидящим взглядом смотрел на пелену тумана. -
Нехитрый тактический маневр, который возможно осуществить даже при моих
скромных способностях.
Внезапно умолкнув, он перегнулся через борт и тотчас пригнул голову: в
воде (явление редкое), всего в нескольких ярдах от корабля, разорвался
неприятельский снаряд, окатив мостик фонтаном брызг.
- Мы, то есть "Стерлинг" и "Улисс", атакуем его с зюйда, - продолжал
адмирал, - и отвлечем на себя огонь его артиллерии и радарную установку.
Орр со своими сорвиголовами обойдет фрица с норда. В таком тумане эсминец
сможет подойти вплотную и произвести торпедный залп. Для одиночного
корабля условия неблагоприятные, шансов уцелеть у него немного.
- Все корабли эскорта? - повторил Вэллери, глядя на адмирала. - Вы
намереваетесь отрядить все корабли охранения?
- Именно это я намерен сделать, каперанг Вэллери.
- Но, возможно, этого-то и добивается противник, - возразил командир
"Улисса"...
- Самоубийство? Славная смерть во имя фатер-ланда? Неужели вы в это
верите? - насмешливо проговорил Тиндалл. - Такие идеи погибли вместе с
Лангесдорфом и Миддельманном.
- Да нет же, сэр! - нетерпеливо проговорил Вэллери. - Он хочет отвлечь нас
на себя, чтобы конвой остался без охранения.
- Ну и что? - резко спросил Тиндалл. - Кто отыщет конвой в этом молоке? -
Он обвел рукой вокруг, показывая кружащие вокруг густые полосы тумана. -
Черт побери, старина, если бы не туманные буи, даже наши собственные суда
не могли бы видеть друг друга. Я уверен, что и никто другой не увидит.
- Не увидит? - быстро переспросил Вэллери. - А если поблизости находится
еще один немецкий крейсер, оборудованный радарной установкой? Или еще одна
"волчья стая"? И те, и другие могут поддерживать радиосвязь с нашим
знакомцем, что у нас по корме. А уж он-то знает наш курс с точностью до
минуты!
- Радиосвязь? Но разве наши радисты не следят за переговорами противника?
- Да, сэр. Следят. Но, как мне сказали, в диапазоне сверхвысоких частот
это не так-то просто.
Тиндалл буркнул что-то непонятное и умолк. Он испытывал адскую усталость.
У него не было больше ни сил, ни желания продолжать спор. Но Вэллери, в
тревоге сдвинув брови, снова заговорил.
- Почему наш "приятель" преследует нас по пятам, время от времени
постреливая? Да потому, что он лезет из кожи вон, чтобы мы шли в каком-то
определенном направлении. Иначе к чему ему было уменьшать на девяносто
процентов вероятность попадания и использовать лишь половину орудий
главного калибра?
- Возможно, он рассчитывает на то, что мы придем к такому выводу. -
Тиндалл с трудом напрягал свою мысль. В голове его словно стоял туман -
туман не менее плотный и непроницаемый, чем те влажные густые полосы, что,
кружась, проносились мимо. - Возможно, он хочет нагнать на нас страху и
заставить изменить курс, - разумеется, повернуть на север, где нас, вполне
вероятно, поджидает "волчья стая".
- Вполне допустимо, - согласился Вэллери. - Но вероятно и другое.
Возможно, противник сделал еще более тонкий ход. А вдруг он рассчитывает,
что мы, поняв очевидное, с целью избежать опасности, будем следовать
прежним курсом, то есть поступим именно так, как ему нужно?.. Это умный
враг, сэр. Мы уже успели в этом убедиться.
Что же сказал Брукс Старру там, в Скапа-Флоу, целую вечность тому назад?
"Каждый нерв тела, каждая клеточка мозга перенапряжены до крайности, и ты
чувствуешь, что находишься на самом краю пропасти, называемой безумием..."
Тивдалл с тупым изумлением подумал, до чего точно описал Брукс это
состояние. Теперь он и сам знал, что такое "находиться на самом краю
пропасти"... Тиндалл смутно создавал, что стоит на краю той самой
пропасти. Голова словно налита свинцом; мысль пробивается с трудом, словно
слепец, бредущий по колена в грязи. Он догадывался, что это, должно быть,
первый (а может, последний?) симптом нервного срыва... Одному Богу
известно, сколько было таких срывов на "Улиссе" за последние месяцы... Но
он все-таки адмирал... Он обязан что-то предпринять, что-то сказать.
- К чему гадать на кофейной гуще, Дик? - произнес он жестко.
Вэллери пристально поглядел на адмирала: находясь на мостике, старина
Джайлс никогда прежде не обращался к нему иначе, как "командир".
- Надо что-то предпринять, на что-то решиться. Для успокоения совести
оставим "Вектру". И никого больше. - Тиндалл усмехнулся. - Для черной
работы, которая нам предстоит, понадобится по крайней мере пара эсминцев.
Бентли, запишите текст радиограммы: "Всем кораблям охранения и коммодору
Флетчеру на "Кейп-Гаттерасе"...
Рассекая непроницаемую стену тумана, на зюйд-вест мчались четыре корабля,
покрыв за десять минут половину дистанции до корабля противника.
"Стерлинг", "Викинг" и "Сиррус" поддерживали постоянную радиосвязь с
"Улиссом": для них, ничего не видящих за серой пеленой, "Улисс" был
поводырем.
- На мостике! Докладывает радиометрист! Докладывает радиометрист!
Глаза всех, кто там находился, впились в диск динамика.
- Противник ложится на зюйд, увеличивает ход.
- Поздно надумал! - хрипло прокричал Тиндалл, стиснув кулаки в
предвкушении успеха. - Слишком поздно изменил курс!
Вэллери ничего не ответил. Проходили секунды. "Улисс" по-прежнему мчался
сквозь холодный туман по глади студеного моря. Неожиданно динамик снова
ожил.
- Неприятельский корабль делает поворот на сто восемьдесят градусов.
Ложится на зюйд-ост. Скорость хода противника двадцать восемь узлов.
- Двадцать восемь узлов? Удирает во все лопатки! - Тиндалл словно ожил, -
Командир, предлагаю "Сиррусу" и "Улиссу" полным ходом следовать курсом
зюйд-ост, атаковать и задержать противника. Пусть радист передаст депешу
Орру. Запросить у радиометриста курс противника.
Тиндалл замолчал, нетерпеливо ожидая ответа.
- На мостике! Докладывает радиометрист! Курс противника триста двенадцать.
Курс не изменяется. Повторяю, курс не изменяется.
- Курс не изменяется, - отозвался Тиндалл. - Командир, открыть огонь!
Управление огнем по радиометрическим данным. Теперь-то он попался! -
воскликнул он торжествующе. - Он слишком долго выжидал. Он в наших руках,
командир!
Вэллери снова промолчал. Тиндалл посмотрел на него с каким-то гневным
недоумением.
- Разве вы не согласны?
- Не знаю, сэр, - качая головой, произнес Вэллери. - Ничего не могу
сказать. Почему он так долго выжидал? Почему не начал отходить в ту самую
минуту, когда мы оставили конвой?
- Слишком уверен в себе, черт его побери! - прорычал Тиндалл.
- Или слишком уверен в чем-то другом, - раздельно проговорил командир
"Улисса". - Возможно, он хотел убедиться в том, что мы действительно
увязались за ним.
Тиндалл опять что-то раздраженно пробурчал, хотел было что-то возразить,