АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Я вышел из камеры.
Тех снова запер дверь на замок.
- Сюда, - сказал он.
Я пошел следом по коридору. Он отомкнул еще одну дверь в конце его.
Мы попали в офис с письменным столом, несколькими ящиками с картотекой,
водяным охладителем и козлами для винтовок.
- У вас замечательная тюрьма, - сказал я.
- Мы рассчитали, что при наличии достаточно большой тюрьмы можно
иметь вдвое меньшие полицейские силы.
- Это оправдывает себя?
- Тюрьма или полиция?
- Философия.
- Конечно. Дайте мне десять долларов, а я дам вам квитанцию.
Я достал бумажник. Тех уже выписывал квитанцию.
- Ваше первое имя? - спросил он.
- Филип.
Он отложил шариковую ручку, вырвал квитанцию вместе с двумя копиями и
протянул мне одну из них.
- Вот, получайте.
- Вы кое-что забыли, не так ли?
- Что именно?
- Меня забрали с двумя пистолетами.
- Я их не видел.
- Их забрал у меня Фред.
- В таком случае найдите Фреда по поводу их. Я надеюсь, у вас есть
разрешение на пистолеты? В противном случае, вы снова вернетесь сюда.
- Я вижу, Фред вам не подчиняется... Где я его разыщу?
- Он может быть где угодно.
Тех поднялся.
- Ну, пока.
- Пришлите мне свою литературу, - сказал я.
Я вышел из помещения.
Город был очень оживленным, суетливым, что характерно для всех
маленьких городков. Как всегда, когда я попадаю в такое место, я наблюдаю
за людьми и думаю, куда они спешат. Мне хотелось есть, я не ел со
вчерашнего дня. В данный момент еда казалась мне самым важным в жизни. И
телефонный разговор, который я должен был сделать, потому что я нуждался в
помощи. Я выбрал небольшую кофейню, вошел внутрь, заказал три булочки с
рубленым бифштексом и чашку кофе, после чего вошел в телефонную будку и
опустил монетку. Когда оператор ответил, я сказал:
- Междугородный разговор, пожалуйста.
Я подождал.
Уже другой голос произнес:
- Междугородная.
- Мне нужен Арджайл 4-3187.
- Заказ принят.
Послышались какие-то щелчки, звонки, гул голосов множества
операторов, выполняющих свою работу. Потом мой оператор заявил:
- Пятьдесят пять центов за три минуты, пожалуйста.
Я опустил мелочь.
- С какого номера вы звоните, сэр?
Я считал его с пластинки на вертушке.
- Благодарю вас.
Раздались новые звонки.
На другом конце провода подняли трубку.
- Двадцать третий полицейский округ, сержант Коломбо.
- Эл, - сказал я, - это Фил Колби. Лейтенант у себя?
- Да. Одну секунду, Фил.
Он издал какой-то непонятный горловой звук.
- А я считал, что ты в отпуске.
- Так и есть. Соедини меня с ним, пожалуйста.
- Минутку.
Я ждал.
- Деморра у аппарата, - услышал я.
- Лейтенант, это Фил Колби.
- Кто?
- Фил.
- Ай, да! Что случилось, Фил?
- У меня неприятности, сэр.
- История с машиной? О'Хара мне все объяснил.
- Нет, сэр, не это. Исчезла моя невеста.
- Что значит "исчезла"?
- Пропала. Ее увезли из ее хижины в мотеле.
Деморра молчал несколько секунд.
- Ты уверен, Колби?
- Да, сэр.
- Ты обращался в местную полицию?
- Да, сэр. Они твердят, что ее вообще не было.
- Вообще не было? Что ты имеешь в виду?
- Сэр, я не знаю, что здесь творится, но в этой истории замешано
множество людей. Круговая порука, концов не отыскать. В одной из хижин я
обнаружил лужу крови в стенном шкафу. Местные же заправилы готовы все это
списать как плод моего воображения. Я провел полночи в тюрьме. Энн, сэр,
до сих пор нет. Откровенно, я не...
- В тюрьме?
- Я не знаю, что теперь делать.
- Где ты, Колби?
- В телефонной будке.
- Где?
- Ресторан в Сулливан Корнесе, сэр. Меня только что выпустили из
тюрьмы.
- Не могло случиться так, что твоя девушка просто решила сбежать от
тебя?
- Последний раз, когда я видел ее, она крепко спала. Далее, у нее нет
своей машины или чего-то в этом роде, не говоря уже о том, что у нее не
было оснований...
- Ты никогда не знаешь, чего можно ожидать от женщин.
- Сэр, если бы дело обстояло таким образом, зачем бы тогда все эти
люди лгали, что ее здесь не было?
- Да, верно.
- Сэр...
- Мне нужна помощь.
- Да, понимаю. Какой там номер?
Я назвал его.
- Побудь там немного.
- Я только что заказал ленч, поскольку не ел уже с...
- Олл-райт, посмотрим, что я сумею сделать. Я позвоню тебе минут
через десять.
- Хорошо, сэр. Очень благодарен.
- Не вешай голову, Колби. Я принимаюсь за работу.
Связь прервалась.
Я вернулся к своему столику. Булочки и кофе меня уже ждали. Я сидел
за столиком, когда дверь ресторана открылась.
Вошла девушка, которую я знал.
10
На ней было надето то же самое платье из пурпурного шелка, в котором
я ее видел в последний раз. Лицо снова было наштукатурено, но, несмотря на
макияж, глаза казались очень усталыми. Через ее руку был перекинут длинный
белый палантин.
- Бланш! - окликнул я ее.
Она повернулась, увидела меня и с секунду намеревалась улизнуть, но
все же передумала и подождала, когда я к ней подойду.
- Привет, Бланш! - сказал я.
Она бросила на меня подозрительный взгляд.
- Не думаю, что я вас знаю, - заявила она.
К этому я не был подготовлен. Я укоризненно посмотрел на нее и
спросил:
- Это имеет значение?
- Возможно, и нет. Чего вы хотите?
- Я хочу угостить вас чашечкой кофе.
- По какому случаю?
- Разве необходимо быть влюбленным, чтобы купить вам чашку кофе?
- Не обязательно.
- В таком случае, о'кэй.
- О'кэй, но я спешу.
- Я тоже.
Мы подошли к столику. Человек за стойкой сказал:
- Привет, Бланш.
Она кивнула ему.
- Еще одну чашку кофе, - сказал я ему, - для леди.
"Леди" чуть не убило его наповал. Брови у него взметнулись вверх,
потом он повернулся к кофеварке.
- Куда вы исчезли ночью? - спросил я.
- Я не знаю, о чем вы говорите.
- Мы оба прекрасно знаем, о чем я говорю.
- Мистер, все, чего я хочу, это чашка кофе.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
|
|