АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Все согласны с подобным изложением событий? - официально спросил
Аллейн. В ответ раздался общий хор согласия.
- Ну, поскольку я убедительно доказал, что с семи тридцати до семи
пятидесяти громко пел в своей комнате, - объявил русский доктор, - значит,
злодейство совершить никак не мог. Поэтому я предпочел бы вернуться в
Лондон, где у меня назначена встреча.
- Боюсь, что это невозможно, - спокойно сказал Аллейн.
- Но... - начал было Токарев.
- Я все объясню позже, доктор Токарев. А сейчас мне хотелось бы завершить
"игру в убийство". Сэр Хюберт, что делали вы, когда поднялись к себе, и до
момента, когда прозвучал сигнал гонга?
Хендсли посмотрел на свои сцепленные кисти, лежащие перед ним на столе.
Не поднимая глаз, он начал ровным голосом.
- Я прошел в свою гардеробную в конце коридора. Одеваясь, я разговаривал
с Василием, который мне помогал. Потом он вышел, а я пошел в ванную. Я уже
закончил принимать ванну и почти оделся, - осталось только надеть смокинг, -
и тут в мою комнату кто-то постучал. Это была Анджела. Она хотела узнать,
где у нас аспирин - у мисс Грант разболелась голова. Я нашел аспирин и дал
его Анджеле. Она вышла, и почти сразу же вслед за этим раздался гонг. Я
присоединился к группе, собравшейся в холле второго этажа, и вот тогда Артур
- мистер Уайлд - хлопнул меня по плечу и сказал: "Вы убиты". Думаю, это все.
- Есть вопросы?
Неясный ропот как будто бы какого-то недовольства пробежал вокруг стола.
- Мисс Грант, - спросил инспектор, - ведь вы поднялись наверх с первой
группой. Где находится ваша комната?
- В противоположном конце коридора, рядом с комнатой Анджелы, то есть
мисс Норт. Мы прошли туда вместе. После ванной Анджела зашла ко мне. Именно
тогда я попросила у нее аспирин.
- А где ваша ванная?
- Напротив спальни. Ванная у нас общая с Анджелой. Я принимала ванну
первой.
- Таким образом, чтобы перейти из ванной комнаты к себе, вам необходимо
было только пересечь коридор?
- Да.
- Заходили ли вы еще куда-нибудь?
- Нет. Я вышла только после сигнала гонга.
- Теперь вы, мисс Норт. Что делали вы?
- Я поднялась наверх вместе с Розамундой. Пока она принимала ванну, я
немного почитала. Возвратившись из ванной, я зашла к ней, а затем
направилась к дяде за аспирином. Я уже подходила к комнате Розамунды, как
погас свет.
- А где находится комната Ренкина?
- Рядом с моей, как раз напротив главного входа в коридор. Позвольте, я
нарисую вам схему.
Аллейн придвинул ей лист бумаги, и она дорисовала оставшиеся комнаты.
- Большое спасибо, - сказал Аллейн. - Теперь расстановка действующих лиц
в этой Игре мне ясна. Мисс Норт, прежде чем мы уйдем, я хотел бы поговорить
с вашей горничной Флоранс.
Анджела встала и прошла к шнуру звонка, закрепленному у каминной доски.
Все откинулись на спинки своих стульев. Уайлд начал тихий разговор с
Хендсли.
На звонок отозвался не Василий, как это положено, а маленькая
взволнованная горничная. Вид у нее был такой, будто она шла по своим делам,
а сюда попала по ошибке.
- Мэри, пригласи Флоранс зайти сюда на минутку, - сказала Анджела.
- Хорошо, мисс.
- Одну секундочку, Мэри, - сказал Аллейн, бросив взгляд на Анджелу. - Вы
были в холле вчера вечером, когда мистер Уайлд поднялся наверх, а мистер
Ренкин остался один?
- О да, да, сэр, была. Обычно мистер Роберте не посылает меня запирать
входную дверь, но в этот вечер...
- Мистер Уайлд с вами разговаривал?
- Он только спросил у меня время, а я сказала "без десяти", а он тогда
сказал: "У, черт, я опаздываю" - и побежал наверх.
- А что делал мистер Ренкин?
- Курил сигарету, сэр, и ему было хорошо. Я спросила: "Можно убрать
коктейльный столик?", а он сказал: "Не надо. Я еще немного выпью, а то у
меня цвет лица как у школьника. Надо его немного подпортить". Ну, я ушла,
сэр, а всего через несколько минут, сэр, погас свет и... О, какой ужас!
- Да, ужас. Я согласен с вами, Мэри. Большое спасибо.
Неуверенно посмотрев на Хендсли, горничная удалилась.
- А разве на звонок обычно отвечает не дворецкий? - спросил после паузы
Аллейн.
- Да, - рассеянно ответила Анджела, - конечно. Ведь Мэри - горничная, она
никогда на звонки не отвечает. Не понимаю, почему он не пришел. Сейчас все
выбиты из колеи. Я подозреваю, что Василий...
Появилась Флоранс, темноволосая особа, лет тридцати пяти, с безразличным
лицом.
- Флоранс, - сказала Анджела, - мистер Аллейн хочет спросить тебя кое о
чем, относительно вчерашнего вечера.
- Да, мисс.
- Будьте добры, скажите, пожалуйста, - начал Аллейн, - в какие комнаты вы
заходили вчера вечером, когда гости переодевались к ужину?
- Хорошо, сэр. Вначале я вошла в комнату мисс Анджелы.
- Как долго вы там пробыли?
- Всего несколько минут. Мисс Анджела хотела, чтобы я пошла к миссис
Уайлд и спросила, не нужна ли ей моя помощь.
- Итак, вы вошли в комнату миссис Уайлд?
- Да, сэр.
- Что происходило там? .
- Мадам попросила застегнуть ей сзади платье. Я застегнула, - отрешенно
произнесла Флоранс.
- Миссис Уайлд с вами разговаривала?
- Мадам разговаривала с мистером Уайлдом, он принимал ванну в комнате
рядом.
- А мистер Уайлд ей отвечал?
- Да, сэр. Он разговаривал с миссис Уайлд, а также с мистером Батгейтом,
который был в своей комнате, сзади ванной.
- Куда вы пошли дальше, когда покинули миссис Уайлд?
- В комнату мисс Грант.
- Как долго вы пробыли там?
- Мне пришлось немного подождать, сэр. Мисс Грант в комнате не было. Она
появилась через несколько минут и сказала, что я ей не нужна. По коридору
шла мисс Анджела. И тут погас свет.
- А что, мисс Грант пришла из ванной? Флоранс колебалась.
- Я думаю, нет, сэр. Мисс Грант принимала ванну раньше, перед мисс
Анджелой.
- Большое спасибо. Думаю, это все, о чем я хотел вас спросить.
- Благодарю вас, сэр.
Дверь за Флоранс закрылась. На Розамунду Грант никто не смотрел. И никто
не проронил ни слова.
Аллейн перевернул страницу своего блокнота.
- Кстати, мисс Грант, - заметил он. - ведь вы сказали, что, кроме ванной,
никуда больше не заходили и не покидали своей комнаты до тех пор, пока не
прозвучал сигнал гонга. Так это или не так?
- Одну минуту! - воскликнул доктор Янг.
- Розамунда! - закричала Анджела и кинулась к ней.
Но Розамунда в глубоком обмороке уже соскользнула со своего стула на пол.
В суматохе, которая началась вслед за этим, Найджел пробрался к звонку и
начал методично дергать за шнур.
- Немного бренди - вот что ей сейчас нужно, - восклицал сэр Хюберт.
- Лучше все-таки нюхательную соль, - предложил доктор Янг. - И
пожалуйста, откройте окна. Хотя бы одно.
- Я сейчас принесу соль, - сказала Анджела и убежала.
Появилась возбужденная Мэри.
- Скажите Василию, чтобы принес бренди, - приказал Хендсли.
- Извините, сэр, я не могу.
- Почему?
- О, сэр, его нет. Он куда-то исчез, сэр, а мы боялись вам об этом
сказать, сэр.
- Ну и дела, черт возьми! - не удержался Аллейн.
ГЛАВА VI
АЛЛЕЙН ЗА РАБОТОЙ
К обследованию дома инспектор Аллейн отнесся с большой серьезностью.
- До тех пор, пока я не обнюхаю в нем все закоулки, ничего не трогать, -
приказал он.
Ничего и не трогали. По дому слонялся плюгавый доктор Янг, окружной
полицейский врач. Эту свою должность он всячески подчеркивал с момента
прибытия. Констебль Банс, преисполненный служебного рвения, нагнал страху на
всех слуг, запретив им покидать свои комнаты. А вот охраны у ворот он не
поставил, и Василий для бегства, по-видимому, использовал самый простой
способ - взял и вышел через черный ход.
Аллейн тут же позвонил на станцию и выяснил, что простодушный старик
русский уехал в Лондон на поезде в десять пятнадцать. Инспектор позвонил в
Ярд и распорядился выследить и незамедлительно задержать его.
Тем временем во Франтоке появилась группа людей в штатском. Аллейн
внимательно изучил высокий, фактически непреодолимый забор и, поставив у
ворот охрану, пригласил прибывшего с ним сержанта Бейли, эксперта по
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
|
|