read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



загнал его мощный удар, который пробил толщу мышц Ренкина и пронзил его
сердце.
- Вот здесь вы мне можете оказать неоценимую помощь, - произнес Аллейн. -
Удар, разумеется, нанесли сверху. Выглядит ужасно, не правда ли? Точка входа
вот здесь. Похоже, работал специалист.
Маленький доктор, которого прежние упреки инспектора изрядно задели, был
рад реабилитироваться.
- Нападавший должен был обладать изрядной силой и, осмелюсь заметить,
определенным знанием анатомии. Лезвие вошло в тело справа от левой лопатки,
точно между третьим и четвертым ребрами, не задев при этом позвоночник. Оно
вошло под острым углом и пронзило сердце насквозь.
- Да, так я примерно себе и представлял, - тихо произнес Аллейн. - Но
есть ли вероятность, что это могло произойти случайно?
- Случайно? - сдержанно переспросил доктор. - Я думаю, нет.
Глаза инспектора осветились слабой улыбкой.
- Пожалуйста, доктор Янг, - произнес он мягко, - я вижу, у вас есть
какие-то догадки. Можете со мной поделиться.
Маленький доктор шмыгнул своим крохотным поросячьим носом и с вызовом
посмотрел на инспектора.
- Я понимаю так, что при подобных обстоятельствах лучше всего держать
язык за зубами, но, возможно, сейчас, без посторонних...
- Именно без посторонних, - заметил инспектор Аллейн. - Каждый детектив
чем-то похож на священника. Так что смелее, доктор Янг.
- Я могу только вот что сказать: до моего прибытия сюда тело было
перевернуто, а затем возвращено в исходное положение. И сделал это русский
джентльмен, именующий себя доктором. И это несмотря на то что меня вызвали
сразу же, как обнаружили тело. Возможно, там у них, в Советской России, на
эти тонкости профессионального этикета никто внимания не обращает.
Инспектор Аллейн внимательно посмотрел на него.
- Определенные знания анатомии, говорите? - пробормотал он себе под нос.
- А... ладно, мы увидим то, что увидим. Ну почему, - продолжил он, осторожно
укладывая Ренкина в первоначальное положение, - его лицо такое
непроницаемое? Ну хоть бы что-нибудь было на нем написано. Так, так... А
теперь я хотел бы, если это возможно, встретиться с сэром Хюбертом.
- Сейчас выясню, - произнес доктор Янг и оставил Аллейна с Чарльзом
наедине.
Хендсли уже ждал в холле. С ним были Анджела и Найджел. Найджел был
поражен переменой, произошедшей с сэром Хюбертом после смерти Чарльза.
Хендсли был мертвенно бледен, его руки тряслись, и двигался он с большим
трудом.
Аллейн вышел в холл, и доктор Янг представил его сэру Хюберту.
- Извините, что заставил вас ждать, - произнес Хендсли. - Теперь я вполне
готов ответить на любой вопрос, который вы пожелаете мне задать.
- Ну, в настоящую минуту их не так уж много, этих вопросов, - сказал
Аллейн. - Мисс Норт и мистер Батгейт дали мне достаточно ясное представление
о том, что случилось здесь вчера. Не могли бы мы пройти в какую-нибудь
другую комнату?
- Вот здесь рядом - гостиная, - предложил Хендсли. - Вы хотели бы
говорить с нами по очереди?
- Это было бы самое лучшее, - согласился Аллейн.
- Все остальные в библиотеке, - сказал Найджел.
Хендсли повернулся к детективу.
- Так приглашать их в гостиную?
- Мне хотелось бы сейчас задать несколько вопросов вам. А остальные
подойдут туда позже. Сэр Хюберт, если я правильно понял, мистер Ренкин был
вашим давним другом?
- Практически я знал его всю жизнь. Все еще не могу постигнуть, до меня
все еще не доходит, что же все-таки произошло. Это ужасно, это невероятно.
Такая трагедия. Все мы его хорошо знали. Нет, его убил кто-то посторонний.
Только так.
- Сколько слуг вы держите в доме? Я увижусь с ними позднее, а сейчас
хотел бы, чтобы вы мне их только назвали.
- Да, да, конечно. Это ведь обязанность каждого, дать о себе подробный
отчет. Ну, а мои слуги.... они все у меня уже много лет. Все. Я не могу
представить, чтобы у них были какие-нибудь мотивы.
- Мотивы... ну, о них мы сейчас говорить не будем. Не могли бы вы мне их
перечислить, ваших слуг?
- Мой дворецкий по происхождению украинец, но всю жизнь прожил в России.
Он начал служить у меня двадцать лет назад, когда я работал в Петербурге.
- С мистером Ренкиным он был хорошо знаком?
- Очень хорошо. Ренкин регулярно бывал здесь в течение многих лет и
всегда поддерживал прекрасные отношения со всеми моими слугами.
- Мне сказали, что кинжал этот происходит из России.
- Сделан он, по-видимому, во времена татаро-монгольского владычества, но
исторически происходит из России, - сказал сэр Хюберт и кратко изложил
историю кинжала.
- Хм, - задумчиво произнес Аллейн, - я где-то слышал такое забавное
русское выражение: "Поскребите любого русского и вы обнаружите под ним
татарина". А ваш слуга видел эту уникальную музейную вещь?
- Да, видел. Я точно помню, он был в холле, когда Ренкин впервые
продемонстрировал кинжал.
- Он прокомментировал это как-нибудь?
- Василий? Нет. - Хендсли заколебался и повернулся к Анджеле и Найджелу.
- Хотя, постойте, по-моему, он что-то сказал доктору Токареву об этом
кинжале, о том, что он принадлежит "братству"?
- Да, сказал, - медленно произнес Найджел. - Он сделал какое-то замечание
по-русски. Доктор Токарев заметил: "Этот бывший крестьянин согласен со
мной", а вы, сэр Хюберт, еще сказали тогда Василию, что он может идти.
- Именно так и было, - подтвердила Анджела.
- Понятно. Удивительное совпадение, вы не находите? Этот кинжал, ваш
дворецкий и ваш гость - все они одной национальности.
- Не так уж все это и странно, - заметила Анджела. - Дядя Хюберт всегда
интересовался
Россией, особенно после войны <Имеется в виду первая мировая война>.
Чарльз был хорошо знаком с его коллекцией оружия и специально привез этот
ужасный кинжал, чтобы дядя
Хюберт смог на него посмотреть.
- Вас и в самом деле заинтересовал этот кинжал как коллекционера?
Хендсли поморщился и посмотрел на Анджелу.
- Этот кинжал заинтересовал меня чрезвычайно. Я тут же предложил его
купить.
- В самом деле? И что же, Ренкин согласился его продать?
Возникла неловкая пауза. Найджел судорожно придумывал, что бы такое
сказать, но тут тишину нарушила Анджела.
- Дядя Хюберт, - мягко сказала она, - вы устали. Разрешите я все объясню
мистеру Аллейну.
Не дожидаясь ответа, она повернулась к детективу.
- Вчера вечером Чарльз Ренкин написал завещание, согласно которому после
его смерти кинжал переходит в собственность моего дяди. Это завещание
засвидетельствовали мистер Батгейт и мистер Артур Уайлд, еще один наш гость.
Но все мы, разумеется, воспринимали это как шутку.
Аллейн молча что-то писал в своем блокноте.
- Возможно, позднее мне захочется ознакомиться с этим документом, -
сказал он, покончив с записями, - а сейчас поговорим об остальных слугах.
- Они все англичане, - сказала Анджела, - за исключением повара. Он
француз. Итак, в доме есть три горничные, две уборщицы, еще одна молодая
лондонка, она работает на кухне. Кроме того, у нас есть буфетчик, - во время
больших приемов он помогает Василию, - кухарку и подсобный рабочий.
- Спасибо. Мистер Батгейт, вот вы, как кузен мистера Ренкина, как вы
считаете, были у него враги? Разумеется, это детский вопрос, но я все равно
решил его вам задать.
- Насколько мне известно, нет, - ответил Найджел. - Но теперь стало
очевидным, что хотя бы один враг у него был.
- А как вы считаете, кому-нибудь была выгодна его смерть?
- Выгодна? - Голос Найджела внезапно осекся. - Боже мой, да прежде всего
мне. Не сомневаюсь, почти все его состояние унаследую я. Так что вам лучше
всего меня сразу же арестовать. Чего там гадать, это я его убил. Из-за
денег, конечно.
- Молодой человек, - кисло поморщился Аллейн, - ваше заявление меня
невероятно смутило. Видите, я уже покраснел. Ну не надо, прошу вас. Это же
глупо до чрезвычайности. Такой драматический монолог, да еще на публике.
Возьмите себя в руки и дайте мне возможность вести расследование. Оно и без
того не сулит никаких приятных моментов, уверяю вас.
Замечание инспектора оказало на Найджела целебное действие.
- Прошу прощения, - смущенно произнес он, - вырвалось у меня, даже сам не
знаю как.
- Ничего, это бывает. А теперь я хотел бы познакомиться с гостями.
Констебль говорил что-то насчет библиотеки. Я прошу вас, присылайте их ко
мне в гостиную по одному. А вас, мисс Норт, я попрошу собрать слуг.
- Миссис Уайлд лежит в своей комнате, в постели, - сказала Анджела. - Она
очень переживает.
- Мне очень жаль, но присутствовать должны все.
- Хорошо, я ей скажу. - Анджела направилась к лестнице.
Первым в гостиной появился Артур Уайлд. Найджел с сэром Хюбертом вышли в
сад. Видимо, беседа с гостями у детектива была недолгой, потому что не успел
Найджел выкурить и двух сигарет, как появился констебль Банс с сообщением,
что теперь старший инспектор к услугам сэра Хюберта. Они вошли в помещение и
вместе с Анджелой направились в большую библиотеку, которая располагалась за
гостиной и малой оружейной. У дверей сэр Хюберт задержался и внимательно
посмотрел на инспектора.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.