АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Что с вами? Вам нехорошо? - спросил он. Гертруда Брейс действительно
выглядела больной.
То ли ему показалось, то ли она в самом деле слегка качнулась, но тут же
взяла себя в руки.
- Вам нужно сесть. Позвольте, я помогу вам. Когда Аллен подошел поближе,
в ноздри ему ударил запах виски, и он заметил, что взгляд мисс Брейс
несфокусирован. Она безмолвно позволила подвести себя к банкетке у стены и
села совершенно прямо, только уголок рта слегка подрагивал, словно его
оттягивал невидимый крючок. Мисс Брейс порылась в своей сумочке, достала
пачку сигарет и извлекла одну. Аллен поднес зажигалку. Прикурить ей удалось
с трудом. Мисс Брейс явно перебрала. Интересно, где это ей удалось в
воскресный вечер, спросил себя Аллен. Наверное, постаралась знакомая Фоксу
миссис Дженси из "Друга причала".
- Ну, в чем неприятности? - сказал он.
- Неприятности? Какие неприятности? Хватит с меня. Сыта по горло.
- Вы хотите мне о чем-то рассказать?
- Я? Вовсе нет. Вопрос в том, чего он наговорил вам.
- Мистер Грав?
- Мистер В. Хартли Грав. Знаете что? Он чудовище. Не мужчина, а чудовище.
Жестокий зверь. Боже мой, - тут уголок ее рта снова пошел вниз, - каким
безжалостным может быть мужчина!
Аллен решил про себя, что мисс Брейс тоже не отличается покладистостью.
- Что он говорил обо мне? - спросила она, тщательно выговаривая слова. -
Что он сказал?
- Мисс Брейс, мы вообще о вас не говорили.
- А о чем он говорил? - так же старательно и медленно произнесла она. -
Зачем он остался? Ведь он остался, не так ли? Зачем?
- Он рассказал мне про свой пиджак.
Она окинула Аллена горящим взглядом и схватилась за сигарету, как за
кислородную подушку.
- Он рассказал вам о своем шарфе?
- Желтом шарфе с вышитой буквой "Г"?
- Вот именно - вышитой, - коротко хохотнула мисс Брейс. - Рукой его
обманутой Герти. Боже, какая дура! И он продолжал его таскать! Заворачивая
вокруг шеи, как воротник... Как мне хотелось придушить его!
Она откинулась к стенке, прислонила голову к темно-красному плюшу и
закрыла глаза. Ее рука соскользнула с колена, сигарета выпала из разжавшихся
пальцев. Аллен подобрал ее и швырнул в стоящую рядом урну.
- Спасибо, - пробормотала мисс Брейс, не открывая глаз.
- Зачем вы остались?
- Остались? Когда?
- Сейчас.
- Вы хотите сказать: тогда.
Гулко отдаваясь в пустом помещении, тикали часы над кассой.
Мисс Брейс вздохнула.
- Вы возвращались в театр?
- В туалет. В гардеробе.
- Почему вы не сказали этого прежде?
- Потому что это не имеет значения, - отчетливо произнесла она.
- Или потому, что это имеет чересчур большое значение?
- Нет!
- Вы видели или слышали что-нибудь?
- Нет. Да. Я слышала, как спускались Уинти и Марко. Я ушла. Прежде чем
они меня заметили.
- Еще кого-нибудь видели? Джоббинса например?
- Нет, - мгновенно ответила она.
- Кто-то еще был, не так ли?
- Нет. Нет. Нет!
- Почему это вас так волнует?
Мисс Брейс открыла было рот, но тут же прикрыла его рукой, встала, слегка
покачиваясь, но стоило Аллену шевельнуться, чтобы поддержать ее, как она
отпрянула и кинулась к выходу. Дверь не была заперта. Мисс Брейс распахнула
ее и вылетела наружу. Стоя на пороге, Аллен видел, как она оглянулась,
поняла, что он не собирается за ней гнаться, словно лунатик, махнула рукой и
побежала к автомобильной стоянке. Он подоспел вовремя, когда она садилась в
машину. Пассажирское место было кем-то занято. Этот "кто-то" поймал взгляд
Аллена и отвернулся. Чарльз Рэндом.
- Задержать? - спросил оказавшийся рядом Фоке.
- Нет. За что? Пусть едет.
***
- Кажется, все, - проговорил Перигрин, положил ручку, размял пальцы и
посмотрел на Эмилию.
Обнаружив, что у реки ветрено и сомнительно пахнет, они перешли мост и
укрылись в квартире. Эмилия взялась за приготовление ленча, а Перигрин
старательно корпел над отчетом о своих встречах с мистером Кондукисом. О
Джереми не было ни слуху ни духу.
- Мои впечатления и наблюдения, - фыркнула Эмилия. - Главное: простота,
ясность, краткость.
- Увы, - откликнулся Перигрин. - Не знаю, как насчет остального, но
краткостью я точно не грешу. Взгляни!
- Мистер Аллен обязательно сделает тебе замечание: "Неплохо, однако
бледновато". Ты уверен, что не потерял по дороге тот самый ключик, который
раскроет тайну?
- Изволите издеваться? К сожалению, ни в чем я не уверен. Эпизод с люком
более или менее, а вот визит на Друри Плэйс... Конечно, я был пьян... И
все-таки как странно! Он действительно держался необычно.., действовал
словно по принуждению. Во всяком случае, так сдается мне теперь. Знаешь,
будто это не я, а он чуть не захлебнулся. Он дергался, как - прости мне это
сравнение - как утка, которой отрубили голову. Понимаешь, перепачкался я, а
страдал он.
- Погоди, но разве в его действиях были какие-то странности?
- В действиях?.. Он... В шкатулке лежало старое меню с яхты "Каллиопа".
Он схватил его и сжег.
- По-моему, если бы ты потерпел крушение на яхте, тоже не стал бы хранить
сувениры, напоминающие об этом случае.
- Да, конечно, но.., мне кажется, было что-то на самой карточке... -
Перигрин надолго замолчал, потом неуверенно произнес:
- Вспомнил...
- Что?
- Росписи на карточке. Слушай, Эмилия... Эмилия внимательно выслушала.
- Запиши, - посоветовала она. Перигрин записал.
- Есть еще один момент, - сказал он. - По поводу вчерашней ночи. Помнишь,
когда я стоял в передней части здания, а ты шла от служебных помещений...
Мальчишка замяукал и хлопнул дверью. Примерно тогда я и подумал о "Вишневом
саде".., то есть не подумал, а так, в голове мелькнуло.
- О "Вишневом саде"?
- Да. И о мисс Джоан Литтлвуд.
- Забавная смесь. Она же тут ни при чем.
- Да, конечно. Эх, если бы я мог вспомнить... Ах да. Там сразу всплыла
какая-то цитата... "Исчезла вместе с.., запахом духов и...", Вальтер де ла
Map, кажется. Мы с тобой шли по Причальной набережной, а это все крутилось в
голове, как полузабытый сон. К чему бы?
- Может быть, это как-то связано с Тревором или Джоббинсом?
- Наверное...
- Лучше не пытайся вспомнить, тогда наверняка всплывет само.
- Ладно. Кончаю писанину. Интересно, Аллен еще в театре?
- Позвони.
- Хорошо. А что это за сверток, который ты таскаешь с собой целый день?
- Покажу, когда позвонишь.
Полицейский в "Дельфине" ответил, что Аллен в Скотленд-Ярде. Перигрин
быстренько перезвонил туда и попросил связать его с Алленом.
Телефон разразился долгим звонком.
- Ну как? - спросил Аллен. - Чем-то запахло? Что вы говорите? Ничего
нового?
- Да! - вдруг взревел в трубку Перигрин. - Я вспомнил! Я запишу. Да, да,
да.
- Вы сейчас похожи на поп-певца. Хорошо. Я буду здесь еще около часа.
Представьтесь дежурному, и вас пропустят наверх. До свидания.
- Ты вспомнил? - воскликнула Эмилия. - Что? Перигрин рассказал, и тут она
тоже вспомнила.
Он кинулся к своему отчету и лихорадочно застрочил. Эмилия тем временем
распаковала свой сверток. Когда Перигрин закончил и развернулся в кресле, на
него смотрел с акварельного эскиза напыщенный джентльмен. Челка была лихо
взбита гребнем, усы топорщились, как стальная проволока, а слегка выпуклые
глаза гордо смотрели из-под густейших бровей. Одет он был в сюртук на
сатиновой подкладке, великолепный жилет и сверкал тройной цепочкой,
бриллиантовой булавкой и массой колец. Ботинки тоже сверкали, а изящно
изогнутая рука держала цилиндр. Джентльмен был ослепителен.
А позади него вырисовывался до боли знакомый фасад.
- Эмилия! Неужели это...
- Посмотри.
Перигрин подошел поближе. Да, внизу рисунка шла потускневшая карандашная
надпись: "Мистер Адольфус Руби перед театром "Дельфин". Серия "Исторические
портреты ", 23 апреля 1855".
- Это подарок, - сказала Эмилия. - При более благоприятных
обстоятельствах он должен был украсить торжества по случаю полугодового
юбилея "Дельфина". Я сперва хотела вставить акварель в подходящую рамку, а
потом решила отдать ее тебе прямо так, чтобы хоть немного поднять
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46 47 48 49 50 51 52
|
|