АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
произошло непосредственно перед падением. А как насчет событий за несколько
минут до полета через барьер?
- Быть может, они и всплывут. Время провала памяти - вещь непостоянная и
непредсказуемая.
- А вам не кажется, что он уже почти вспомнил?
- Трудно сказать. Похоже, у него просто не хватило на это сил.
- А если он неожиданно увидит того, кто при нем напал на сторожа, сможет
он узнать его и вспомнить, как все было?
- Не знаю. Я не специалист по амнезии и по черепно-мозговым травмам.
Посоветуйтесь с более подходящим человеком.
Хирург помолчал, потом нерешительно спросил:
- Вы думаете, что шок при виде убийцы оживит память мальчика?
- Шок при виде того, кто напал на Джоббинса, а это произошло раньше и,
быть может, лежит на самой границе провала памяти.
- Я не знаю.
- Нельзя ли поместить мальчика в отдельную палату, скажем, завтра, и
допустить к нему трех-четырех посетителей? По очереди, с интервалом. По пять
минут на каждого.
- Нет. Извините, но только не завтра.
- Послушайте, это действительно повредит ему? Серьезно ухудшит
состояние?
- Я не специалист.
- А кто специалист? Хирург взглянул на часы.
- Он может быть в своем кабинете.
- Где это?
- Видите ли...
- О, Господи! - воскликнул Аллен. - Я тоже умею быть преисполненным
собственной значимости. Ведите меня к нему.
***
- Десять минут пятого, - сказал Аллен, сверившись с Биг Беном. - Надо бы
перекусить. Они с Фоксом вернулись в машину.
- Уговорили их, мистер Аллен?
- Да. Великий бог оказался очень мягким, снисходительным человеком.
Боюсь, именно того сорта, который так не нравится Граву. Должен признаться,
я вполне его понимаю... В общем, мы отправились в палату, где юный Тревор
успел не только проснуться, но и преисполниться самодовольством, а также
потребовать хороший ужин. Заключение специалиста оказалось благоприятным. Мы
можем приводить свою публику завтра, начиная с полудня. И не в часы для
посещений. Обзвонить актеров и довести до их сведения, кто и когда должен
прийти, нужно поручить Перигрину. Полиция на этой стадии вмешиваться не
станет. Мы просто поприсутствуем, как бы случайно. Пусть Джей говорит чистую
правду: мол, мальчик не может вспомнить, что случилось, и актеров просят
прийти, чтобы дать шанс оживить его память.
- Одному из них эта идея придется не по вкусу.
- Но и отказаться непросто.
- Нервишки могут не выдержать, особенно если учесть специфический
темперамент. Заранее ничего не предугадаешь.
- Если у кого-нибудь и не выдержат нервы, то уж точно не у мисс Дестини
Мейд. Как тебе понравилось представление в ее квартире, Фоке?
- Ну, начать с того, что леди сильно расстроил факт моего присутствия.
По-моему, мистер Аллен, ей нужна была не столько полицейская защита, сколько
вы сами. Это просто бросалось в глаза, как белье на веревке.
- Возьмите себя в руки, Фоке.
- Судя по ее словам, мы разминулись с мистером Найтом буквально на
секунды. Всем своим поведением она давала понять, что он позвонил и обрушил
на нее такую брань, что бедная мисс решила связаться с вами, а он ворвался
как раз в тот момент, когда она говорила.
- Вот именно. Между ними произошла бурная сцена, которая завершилась
звонкой пощечиной. После чего герой-любовник, как вихрь, вылетел за дверь, а
мы появились через несколько минут.
- Похоже, у нее и мысли не возникло позвонить мистеру Граву, чтобы он
явился на ее защиту. Мисс Мейд нужны были вы.
- Уверен, что в данный момент она активно исправляется. Надеюсь, что
Гарри сумеет ее успокоить.
- Самым доступным способом, - пробурчал Фоке.
- Через полчаса нам предстоит непростой разговор с Кондукисом.
- Еще бы, - фыркнул Фоке. - Чего стоят одни орхидеи и случайные встречи.
Интересно, знает ли мистер Грав о мистере Кондукисе, а мистер Кондукис - о
мистере Граве?
- Который, учти, является его дальним родственником. Весьма вероятно, что
о них обоих знает Найт и действует соответственно.
- А, одна шайка. Казалось бы, заявления об уходе должны сыпаться, как
осенние листья, но все перекрывает одна фраза: Спектакль Должен
Продолжаться, - заметил Фоке.
- Кстати, спектакль, идущий с аншлагом и очень престижный. Не говоря уже
о весьма завидных ролях. Однако, бьюсь об заклад, скандал уже так просто не
урегулировать.
- Я не знаю, зачем нам встречаться с мистером Кондукисом. О чем с ним
говорить? Какое он вообще имеет отношение к этому делу?
- Он был в театре и знал комбинацию.
- С этим не поспоришь.
- Он странный человек, Фоке. Холоден - да, однако не бесчувствен. Никаких
намеков на прошлое, кроме богатства и неопределенной национальности.
Небывалая удача в любых начинаниях - почти всегда стопроцентная прибыль.
Большую часть времени он, британский гражданин, проводит за границей. Раньше
это было на "Каллиопе", пока она не раскололась пополам шесть лет тому
назад. Что ты думаешь о сообщении Джея по поводу карточки с меню?
- Любопытно. Если, конечно, он прав. Но больше похоже на совпадение.
Например, две подписи могли наложиться одна на другую.
- Можно проверить список пассажиров. Только вряд ли это случайное
совпадение. Мирок Кондукиса довольно тесен. Катастрофа, конечно, вызвала
расследование. Кондукиса тогда не трогали. Он поправлял здоровье в частной
лечебнице. Диагноз: истощение и нервный шок.
- Может быть, после этого он и стал со странностями? - предположил Фоке.
- Все может быть. Отчет Джея о его поведении тем утром.... Черт! Ботинки!
- То есть? - безмятежно спросил Фоке.
- Дешевка, конечно, но все равно слушай. Фоке выслушал.
- Хоть вы сами всегда говорите "не гадай", - сказал он, - но, честно,
мистер Аллен: если вас вдруг озаряет, я всегда готов рискнуть. Впрочем,
сейчас я как раз не уверен, что выйдет что-нибудь путное.
- Не знаю, не знаю...
Они еще минут пять обсуждали отчет Перигрина, а затем Аллен взглянул на
часы и объявил, что им пора. На полдороге к Парк Лейн он произнес:
- Вы прошлись по всему имуществу в театре, не так ли? Никаких музыкальных
инструментов не обнаружили?
- Ни одного.
- Уилл должен был петь романс "смуглой леди", аккомпанируя себе на лютне.
В спектакле этого нет.
- Может быть, Найт не умеет петь.
- Весьма вероятно.
Машина свернула к Друри Плэйс.
- Я собираюсь вцепиться в заметки Перигрина Джея так, как мистер Кондукис
некогда цеплялся за свой плот, - сообщил Аллен.
- Я до сих пор не знаю, как мы собираемся держаться, - пожаловался Фоке.
- Пусть линию поведения задаст он сам. Пошли. Мэйсон провел их в
самодовольно-ненавязчивую прихожую, где навстречу полицейским двинулся
бледный молодой человек. Аллен помнил его по своему первому визиту.
Секретарь.
- Мистер Аллен и э-э...
- Инспектор Фоке.
- Здравствуйте. Мистер Кондукис в библиотеке. Он очень расстроен
случившимся. Очень. Особенно из-за мальчика. Мы, разумеется, послали цветы и
прочие мелочи и связались с работниками театра. Мистер Кондукис настаивает,
чтобы было сделано все возможное. Вы, мистер Аллен, найдете его в.., э-э..,
довольно нервном состоянии. Он очень расстроен.
Они бесшумно подошли к двери библиотеки. Часы мелодично пробили шесть.
- Суперинтендант Аллен и инспектор Фоке, сэр.
- Да. Спасибо.
Мистер Кондукис стоял у противоположной стены и смотрел в окно. В
вечернем свете длинная комната имела сугубо академический вид. Детали
интерьера были подобраны так, что вызывали в памяти период Эдварда, как,
впрочем, и сам мистер Кондукис. Он казался аллегорией Богатства.
Мистер Кондукис отошел от окна, и Аллену показалось, что ему дурно.
Правда, зеленоватая бледность могла объясняться отблеском яблочно-зеленых
стен. К пиджаку хозяина была приколота гардения, из нагрудного кармана
высовывался уголок темно-красного шелкового платка.
- Добрый вечер, - поздоровался мистер Кондукис. - Я рад, что вам удалось
прийти. Рад видеть вас снова.
Он протянул руку. Длинная белая кисть слегка дрогнула, словно пыталась
уклониться от соприкосновения.
Беззвучно появился Мэйсон с подносом, поставил его на столик, застыл на
мгновение, поймал взгляд хозяина и удалился.
- Выпейте что-нибудь, - тоном приказа предложил мистер Кондукис.
- Спасибо, но я на службе, - ответил Аллен. - Вам, конечно, это не должно
мешать.
- Я трезвенник, - сообщил мистер Кондукис. - Присядем?
Они опустились в неимоверно удобные темно-красные кожаные кресла.
- Вы сообщили, сэр, что хотите встретиться с нами, - начал Аллен, - но
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52
|
|