read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Потрепал прикорнувшего у его ног пса и отхлебнул глоток адской смеси.
- Ну как дела? - спросил он Ивонну.
- Ничего.
Он покачал головой, не зная, о чем еще спросить. А может, ему не
хотелось болтать при незнакомом человеке. Он ждал, что я заговорю первым,
но я смутился не меньше его, а Ивонна и не подумала нарушить неловкого
молчания. Вместо этого она вытащила из сумочки перчатки и потихоньку стала
их натягивать. Дядюшка исподлобья, слегка скривив рот, следил за этой
странной длительной процедурой. Долгое время мы сидели молча.
Я украдкой рассмотрел его. Густые темные волосы, лицо грубоватое,
красное, но зато в больших черных глазах с очень длинными ресницами
какое-то очарование и нега. Должно быть, в молодости он был красив, хотя и
несколько специфической красотой. Губы же, на удивление, тонкие,
насмешливые, очень французские.
Видимо, он принарядился к нашему приходу: надел серый твидовый пиджак,
широковатый ему в плечах, темную рубашку и надушился лавандовой водой,
галстука на нем не было. Я все старался найти между ними родственное
сходство. И не нашел. "Ничего, - подумал я, - до конца вечера еще далеко,
найду. Вот сяду напротив них и буду смотреть на обоих. И в конце концов,
конечно, подмечу сходство в жестах или мимике".
- А у тебя, дядя Ролан, теперь много работы?
Меня удивило, каким тоном это было сказано. В ее вопросе прозвучала и
непосредственность ребенка, и бесшабашность женщины, говорящей со своим
любовником.
- Ох уж эти мне американские железяки... все эти чертовы
"студебеккеры"...
- Замучился, дядя Ролан? - Теперь голос стал совсем детским.
- Да нет. Просто в моторе у них...
Он не докончил фразы, как будто вдруг понял, что нам неинтересно
слушать о всяких там технических подробностях.
- Ладно... Ты-то как? - спросил он Ивонну. - Ничего?
- Да, дядя.
Она задумалась о чем-то. О чем?
- И отлично. Ничего так ничего. А не пройти ли нам к столу?
Он встал и положил мне руку на плечо.
- Эй, Ивонна, ты что, не слышишь?
Стол стоял под окном у стеклянной двери, ведущей в гараж. И был накрыт
скатертью в клетку - белую и цвета морской волны. На нем - рюмки
"дюралекс". Дядюшка усадил меня как раз куда мне хотелось - на стул
напротив них. На их тарелках лежали круглые деревянные кольца для салфеток
с вырезанными по кругу именами: "Ролан" и "Ивонна".
Дядюшка вразвалочку пошел на кухню, и Ивонна снова пощекотала мою
ладонь. Он вернулся с блюдом "нисского салата". Ивонна разложила салат по
тарелкам.
- Ну как, вкусно?
- Гра-фу пра-ав-да пришлось по вкусу? - обратился он к Ивонне.
И, по-моему, безо всякой насмешки, с чисто парижскими юмором и
любезностью. Кстати, я никак не мог понять, откуда у этого "савойца" (ведь
сказано же в статье об Ивонне: "Она уроженка наших мест") такое отличное
произношение, какого и в столице теперь не встретишь.
Нет, они совсем друг на друга не похожи. У Ивонны такие правильные
черты лица, тонкие руки, изящная шея, что рядом с ней он казался еще более
грузным и неуклюжим, чем тогда, когда сидел в кресле. Мне очень хотелось
бы знать, в кого она такая зеленоглазая и рыжеволосая, но я слишком уважал
французские семьи и их тайны, чтобы спросить об этом. Где теперь отец и
мать Ивонны? Живы ли они? Чем занимаются? Я по-прежнему потихоньку
наблюдал за Ивонной и ее дядюшкой. Оказывается, у них есть что-то общее в
манерах. Например, оба низковато держат нож, когда режут, и медленно несут
вилку ко рту, оба одинаково щурятся, отчего вокруг глаз образуются
морщинки.
- А вы кто по профессии?
- Никто, дядя, - отвечает Ивонна, прежде чем я успел открыть рот.
- Неправда, - пролепетал я. - Неправда. По профессии я писатель.
- Писатель? Вы - писатель?
Он посмотрел на меня безо всякого выражения.
- Я... я... - Ивонна уставилась на меня с дерзкой усмешечкой. - ...я
пишу книгу. Вот.
Я лгал так уверенно, что сам себе удивился.
- Вы пишете книгу? Книгу?.. - Нахмурившись, он слегка пододвинулся ко
мне. - Детектив, что ли?
Он улыбнулся с облегчением.
- Да, детектив, - прошептал я. - Именно детектив.
В соседней комнате с шипением зазвонили часы. Они все звонили и
звонили. Ивонна слушала их, приоткрыв рот. Дядюшка взглянул на меня: ему
было досадно, что они принялись звонить так не вовремя. Они фальшивили, и
я никак не мог понять, что же они вызванивают. Лишь когда он гаркнул:
"Только проклятого Вестминстера не хватало!", я догадался, что эта
какофония - лондонский колокольный звон, правда очень унылый и тоскливый.
- Проклятый Вестминстер совсем ополоумел. Он все время бьет по
двенадцать раз... Я сам с ума сойду с этим мерзавцем. И как я его до сих
пор не выбросил... - Он говорил о часах, словно это был какой-то его
личный враг. - Ну что, слыхала, Ивонна?
- Я же тебе сказала, это мамины часы. Отдай их мне, и дело с концом.
Он внезапно побагровел от ярости, так что я даже испугался.
- Они останутся у меня! Поняла? У меня.
- Ладно, дядя, ладно... - успокаивала его Ивонна. - Пускай они
останутся у тебя. Возьми себе этот паршивый Вестминстер.
Она взглянула на меня и подмигнула. Он убеждал меня в своей правоте:
- Поймите, если не станет проклятого Вестминстера, мне будет одиноко...
- А мне эти часы напоминают детство, - сказала Ивонна. - Они всегда
мешали мне уснуть...
И я представил, как она лежит в кроватке в обнимку с плюшевым мишкой,
широко раскрыв глаза.
Последние звуки были отрывистыми, словно икота пьяницы. Наконец
Вестминстер затих, словно захлебнулся.
Набрав побольше воздуху, я решился спросить:
- Она жила здесь, когда была маленькой?
Но так торопился, что он ничего не понял.
- Он тебя спрашивает, здесь ли я жила, когда была маленькой? Дядя, ты
что, оглох?
- Конечно. Она жила там. Наверху.
Он ткнул пальцем в потолок.
- Да. Я прямо сейчас покажу тебе мою комнату. Дядя, она еще цела?
- Ну конечно, я в ней ничего не трогал.
Он встал, собрал наши тарелки и вилки и унес их на кухню. Потом
вернулся с чистыми.
- Вы любите мясо поподжаристей? - спросил он.
- Я полагаюсь на ваш вкус.
- Да нет, я спрашиваю, как на ваш, на ваш вкус, господин граф?
Я покраснел.
- Ну так как? Поподжаристей?
Я не смог выдавить из себя ни звука. Вместо ответа я как-то странно
махнул рукой. Он нависал надо мной, скрестив руки на груди. И разглядывал
меня в полном недоумении.
- Скажи, он всегда такой?
- Да, дядя, да. Он всегда такой.
Он собственноручно приготовил нам эскалопы с горошком, причем сообщил,
что горошек "свежий, а не консервированный". И налил нам вина, "держу
специально для особых гостей".
- Значит, ты считаешь его "особым" гостем? - спросила Ивонна, кивнув в
мою сторону.
- Ну конечно. Ведь я впервые ужинаю с графом. Простите, граф, забыл,
как вас зовут...
- Хмара, - холодно заметила Ивонна, словно сердилась на него за такую
забывчивость.
- Это какая фамилия? Португальская?
- Русская, - пробормотал я.
Он стал выяснять дальше:
- Вы что же, русский?
Я вдруг почувствовал страшную усталость. Снова рассказывать о
революции, Берлине, Париже, Америке, фирме "Вулворт", Скьяпарелли, жизни с
бабушкой на улице Лорда Байрона. Хватит. Меня чуть не стошнило.
- Вам дурно?
Он отечески положил мне руку на плечо.
- Нет, что вы. Мне хорошо как никогда.
Его, кажется, удивило мое заявление, тем более что я впервые за весь
вечер говорил членораздельно.
- Ну-ну, глотните вина.
- А знаешь ли, дядя, а знаешь... - Ивонна замолчала, и я весь съежился,
ожидая самого худшего. - Знаешь, он ведь ходит с моноклем.
- Да неужели?
- Вставь свой монокль, пусть он посмотрит, - просила проказница.
И заладила, словно капризный ребенок: "Ну вставь, ну вставь..."
Дрожащей рукой я нащупал монокль в кармане и медленно, как во сне,
попытался вставить его в левый глаз. Но у меня ничего не вышло. Мышцы лица
не слушались. Скулу свело. Монокль все время падал и наконец угодил в
горошек.
- Черт побери! - выругался я.
Я боялся, что со злости выкину что-нибудь такое, что совсем уж не к
лицу благовоспитанному юноше. В такие минуты я абсолютно не владею собой.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.