read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Она вошла, но не сразу стала искать меня взглядом. Сначала купила
сигареты у стойки. Потом села на банкетку. Заметила чемодан. Положила
локти на столик и протяжно вздохнула.
- Мне удалось от него оторваться, - произнесла она.
Они ужинали в ресторане возле площади Перейр: она, Карто и еще парочка.
Хотела убежать в конце ужина, но они могли увидеть с террасы ресторана,
как она направляется к стоянке такси или к метро.
Вышли из ресторана, и ей пришлось сесть с ними в автомобиль. Они
потащили ее выпить по рюмочке неподалеку в баре одной гостиницы,
"Каштаны". В "Каштанах"-то ей и удалось от них оторваться. Она тут же мне
позвонила из одного кафе на бульваре Курсель.
Зажгла сигарету и закашлялась. Положила ладонь на мою руку, как часто
делала с Ван Бевером на улице Кюжас. Она продолжала кашлять взахлеб.
Я вытащил сигарету у нее изо рта и раздавил ее в пепельнице. Она
сказала:
- Мы должны уехать из Парижа... Вдвоем... Вы согласны? Разумеется, я
был согласен.
- Куда вам хочется уехать? - спросил я.
- Куда угодно.
Лионский вокзал был совсем рядом. Достаточно дойти по набережной до
Ботанического сада и перейти Сену. Оба мы оказались на дне, и настал
момент оттолкнуться от ила и подняться на поверхность. Там, в "Каштанах",
Карто, наверное, уже беспокоится об отсутствии Жаклин. А Ван Бевер, может
быть, еще в Дьепе или в Форж.
- А Жерара ждать не будем? - спросил я.
Она отрицательно мотнула головой, и ее лицо сморщилось. Сейчас
расплачется. Я понял, что она хочет, чтобы мы уехали вдвоем, для того,
чтобы порвать с определенным периодом своей жизни. Я тоже оставлял за
собой серые и неопределенные годы, прожитые мной до тех пор.
Мне хотелось еще раз повторить: может, подождем Жерара. Но я промолчал.
Фигура в саржевом пальто навеки застынет в той зиме. В памяти будут
мелькать слова: пятерка без цвета. А еще в нее будет возвращаться брюнет в
сером костюме, с которым я был едва знаком и не знал, дантист он или нет.
А еще - все более расплывчатые лица моих родителей.
Я вытащил из кармана плаща ключ от квартиры на бульваре Осман, который
она мне дала, и положил на стол.
- Что с ним делать?
- Сохраним на память.
Теперь у стойки не было никого. В наступившей вокруг нас тишине
слышалось потрескивание неоновых ламп. Их свет резко контрастировал с
черными окнами террасы. Слишком яркий свет, словно предвестие будущих
весен, будущего лета, будущих лет.
- Лучше всего поехать на юг...
Я испытал удовольствие, произнося слово "юг". В тот вечер, в пустынном
кафе, в неоновом свете, жизнь еще была лишена малейшей тяжести, и так
легко было пуститься в бегство. Пробило полночь. Хозяин кафе направился к
нашему столику, чтобы сказать, что кафе Данте закрывается.

В чемодане мы обнаружили две тоненьких пачки банкнот, пару перчаток,
книги по зубной хирургии и машинку для скрепок. Жаклин была разочарована
тем, что пачки такие тонкие.
Прежде, чем добраться до юга и до Майорки, мы решили проехать через
Лондон. Чемодан мы оставили в камере хранения на Северном вокзале.
Нам пришлось ждать поезда в буфете больше часа. Я купил конверт с
маркой и послал квитанцию камеры хранения Карто, по адресу бульвар Осман,
дом 160. В записке я написал, что обещаю возвратить ему деньги в очень
скором будущем.

Тогда, той весной, в Лондоне надо было быть совершеннолетним и состоять
в браке, чтобы поселиться в гостинице. В конце концов мы оказались в
каком-то семейном пансионе в Блумсбери. Хозяйка сделала вид, что приняла
нас за брата и сестру. Она предложила нам комнату, служившую курительной
или читальней: там стояли три дивана и книжный шкаф. Только на пять дней,
и плата вперед.
Потом нам удалось получить два номера в "Кемберленде", массивный фасад
которого выходил на Марбл Эрч. К администратору мы обратились по очереди,
словно друг с другом не знакомы. Но и оттуда пришлось съехать через три
дня, когда они поняли обман.
Мы совсем не знали, где нам ночевать. От Мэрбл Эрч мы пошли прямо вдоль
Гайд-Парка и вышли на авеню Сассекс Гарденс, ведшую к Паддингтонскому
вокзалу. По левой стороне было полно маленьких гостиниц. Мы выбрали первую
попавшуюся. На сей раз у нас даже не попросили документов.

Сомнение настигало нас в один и тот же час, ночью, по дороге в
гостиницу, в перспективе очутиться в номере, где мы жили словно беглецы,
до тех пор, пока позволит хозяин.
Прежде, чем войти в гостиницу, мы ходили взад и вперед по авеню Сассекс
Гарденс. Ни один из нас не испытывал ни малейшего желания вернуться в
Париж. Отныне нам невозможно было появиться на набережной Турнель или в
Латинском квартале: запретная зона. Конечно, Париж большой, и мы прекрасно
могли бы сменить квартал, без риска натолкнуться на Жерара Ван Бевера или
на Карто. Но лучше было не возвращаться в прошлое.
Сколько прошло времени до тех пор, пока мы не познакомились с Линдой,
Петером Рахманом и Микаэлем Савундрой? Недели две, наверное. Две
бесконечных недели, на протяжении которых лил дождь. Чтобы убежать от
нашего номера с покрытыми пятнами плесени обоями, мы ходили в кино. А
потом гуляли, непременно по Оксфорд Стрит. Доходили до Блумсбери, до
улицы, где находился семейный пансион, в котором мы провели нашу первую
ночь в Лондоне. А потом снова шли по Оксфорд Стрит в обратном направлении.
Мы старались отдалить момент возвращения в отель. Но мы не могли
бесконечно ходить под дождем. На худой конец, мы могли пойти еще раз в
кино или войти в большой универмаг или в кафе. Но в конце концов все равно
пришлось бы решиться на возвращение на авеню Сассекс Гарденс.

Однажды, под вечер, когда мы рискнули пойти дальше, на другой берег
Темзы, я почувствовал, что меня охватывает паника. Был час пик: поток
жителей пригорода направлялся к вокзалу по мосту Ватерлоо. Мы шли по мосту
им навстречу, и я испугался, что людской водоворот унесет нас обратно. Но
нам удалось вырваться. Мы сели на скамейку на Трафальгарской площади. По
дороге мы не обменялись ни словом.
- Тебе плохо? - спросила Жаклин. - Ты совсем бледный...
И улыбнулась. Я почувствовал, что она делает над собой усилие, чтобы
сохранить спокойствие. Перспектива вернуться в гостиницу, снова оказаться
в толпе на Оксфорд Стрит, угнетала меня. Я не осмелился спросить ее,
испытывает ли она тот же страх. И сказал:
- Тебе не кажется, что этот город слишком большой?
Я тоже попытался улыбнуться. Она смотрела на меня, нахмурив брови.
- Слишком большой город и мы никого тут не знаем...
Я говорил мертвым голосом. Ни одного слова выговорить как следует не
мог.
Она зажгла сигарету. Была она в своей слишком легкой кожаной куртке и
немного кашляла, как в Париже. Я с сожалением вспомнил о набережной
Турнель, о бульваре Осман и вокзале Сен-Лазар.
- В Париже было легче...
Но я сказал это так тихо, что не знаю, услышала ли она. Она была
погружена в свои мысли. Забыла о моем присутствии. Перед нами стояла
красная телефонная будка, из которой только что вышла какая-то женщина.
- Жаль, что нам некому позвонить... - сказал я.
Она повернулась ко мне и положила ладонь на мою руку. Она пересилила
отчаяние, которое тоже, наверняка, испытала, пока мы шли по Стрэнду к
Трафальгарской площади.
- Нам надо только немного денег, чтобы поехать на Майорку.
Это была ее навязчивая идея с тех пор, как я с ней познакомился и
увидел адрес на конверте.
- На Майорке нам будет спокойно. Ты сможешь писать книги...
Однажды я рассказал ей, что мне очень хочется в будущем писать книги,
но больше мы никогда к этой теме не возвращались. Может, она заговорила об
этом теперь для того, чтобы меня успокоить. Нет, она решительно была куда
хладнокровнее меня.
Я все-таки поинтересовался, каким способом она рассчитывает раздобыть
денег. Но она ничуть не смутилась:
- Только в городах можно найти деньги... Представь себе, если б мы
оказались в какой-нибудь деревенской дыре...
И она была совершенно права. Внезапно Трафальгарская площадь показалась
мне гораздо безопаснее. Я смотрел на бьющую из фонтанов воду, и это стало
меня успокаивать. Ведь не обязаны же мы вечно оставаться в этом городе и
тонуть в толпе на Оксфорд Стрит. У нас была очень простая цель: найти
немного денег, чтобы поехать на Майорку. Это совсем как выигрышная
комбинация Ван Бевера. Вокруг нас было столько улиц и перекрестков, что
это повышало наши шансы. В конце концов нам непременно повезет: мы
встретим счастливый случай.

Отныне мы избегали Оксфорд Стрит и центр и всегда шли на запад, в
Холланд Парк и Кенсингтон.
Однажды днем мы сфотографировались в автомате на станции метро Холланд



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.