read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир.


Жизнь или смерть



ГЛАВА ПЕРВАЯ

Джеймса Буллингсворта посещало мало оригинальных мыслей, но и одной
последней оказалось достаточно, чтобы ему в ухо вогнали здоровенное ши-
ло, сотни государственных чиновников бросились уносить ноги и попрята-
лись по медвежьим углам, а президент Соединенных Штатов, вздохнув,
произнес:
- Ну почему такое всегда происходит именно со мной?
Упомянутая блестящая идея осенила Джеймса Буллингсворта одним прекрас-
ным утром поздней весной, когда он сидел у себя в кабинете в Лиге по
благоустройству Флориды, где вот уже в течение двух лет работал так на-
зываемым добровольцем - ежедневно с девяти до пяти, кроме субботы и вос-
кресенья. Это место Буллингсворт получил благодаря тому, что не имел
обыкновения совать нос в чужие дела, поэтому, прежде чем что-то зате-
вать, ему следовало бы получше вспомнить, как именно он стал этим самым
"добровольцем".
Все свершилось в мгновение ока. Президент банка, где работал Бул-
лингсворт, пригласил его к себе в кабинет.
- Буллингсворт, как вы относитесь к усовершенствованию системы управ-
ления Майами и округа?- спросил президент.
Буллингсворт считал любое усовершенствование делом достойным.
- А как вы отнесетесь к тому, чтобы посвятить себя добровольной работе
в Лиге по благоустройству Флориды?
Буллингсворт ответил, что с радостью принял бы подобное предложение,
если бы не опасался, что это повредит его карьере в банке.
- Буллингсворт, считайте, что это и есть успешное продолжение вашей
карьеры!
Вот так Джеймс Буллингсворт, известный тем, что никогда не совал нос в
чужие дела, стал работать в Лиге, а жалованье ему по-прежнему платил
банк. Тем весенним утром ему стоило бы вспомнить, как странно состоялось
это назначение, прежде чем придраться к компьютерной распечатке, в кото-
рой оказалось слишком много пробелов.
Обращаясь к секретарше, молоденькой кубинке с пышным бюстом, он ска-
зал:
- Мисс Карбонал, в этой компьютерной распечатке уйма пробелов. Просто
настоящие дыры. Это не более чем случайный набор букв. Мы не можем пере-
дать ее в центр в таком виде!
Мисс Карбонал взяла в руки лист зеленоватой бумаги и принялась внима-
тельно его изучать. Буллингсворт тем временем внимательно изучал ее ле-
вую грудь. На секретарше опять был просвечивающий лифчик.
- Мы всегда отправляем их в таком виде,- заявила мисс Карбонал.
- Что?- переспросил Буллингсворт.
- Вот уже два года как мы отправляем распечатки в таком виде. Просто
вкладываем их в конверты и отсылаем в Канзас-Сити. Я разговаривала с де-
вушками, которые работают в других отделениях Лиги, и у всех то же са-
мое. Может, в Канзас-Сити сидят какие-нибудь психи?
- Дайте посмотреть эту грудь!- властно потребовал Буллингсворт.
- Че?- ошеломленно переспросила мисс Карбонал.
- Распечатку,- быстро поправятся Буллингсворт.- Дайте взглянуть.- Он
принялся рассматривать буквы, отделенные друг от друга большими промежу-
тками.- Гм-м-м,- произнес Джеймс Буллингсворт, в прошлом помощник вице-
президента одного из крупнейших банков Майами. У него в голове уже соз-
рел план.
- Мисс Карбонал, прошу вас предоставить мне все распечатки, которые
ушли от нас в Канзас-Сити.
- Зачем это вам?
- Мисс Карбонал, я, кажется, отдал вам распоряжение.
- Будете слишком любопытным - вам не поздоровится. Хотите посмотреть
распечатки, идите и сами возьмите.
- Так вы отказываетесь выполнять мое прямое указание, мисс Карбонал?
- Вот именно, мистер Буллингсворт.
- Это все, что я хотел услышать,- с угрозой в голосе произнес Бул-
лингсворт.- Можете идти.
Мисс Карбонал безмятежно выпорхнула из комнаты. Через полчаса, когда
Буллингсворт отправился на обеденный перерыв, она окликнула его:
- Мистер Буллингсворт, не раскачивайте нашу общую лодку! Вы хорошо по-
лучаете, я хорошо получаю. Мы не задаем вопросов. Что вам еще надо?
Буллингсворт с торжественным выражением лица подошел к ее столу.
- Мисс Карбонал,- изрек он,- работать можно по-разному. Можно работать
грамотно, старательно, по-деловому - именно так работают американцы. Это
подразумевает доскональное знание предмета, а мы в течение двух лет без-
думно и тупо отправляем в центр полупустые распечатки. Надо понимать,
что делаешь, милейшая мисс Карбонал!
- Вы хороший человек, мистер Буллингсворт. Послушайте моего совета: не
раскачивайте лодку. Договорились?
- Нет,- бросил Буллингсворт.
- Все равно вы не сможете получить остальные распечатки. Ими занимает-
ся Генриетта Альварес. Она вводит в компьютер текст, затем проверяет
его, а потом уничтожает. Ей так велели. А еще ей велели сообщать о вся-
ком, кто станет задавать вопросы по поводу этих распечаток.
- Вам не понять, что такое американское упорство, мисс Карбонал.
Буллингсворт проявил это качество в тот же вечер, когда все сотрудники
Лиги разошлись по домам. Он взломал стол Генриетты Альварес и, как и
предполагал, обнаружил там стопку светло-зеленых распечаток толщиной в
целый фут.
Посмеявшись над опасениями секретарши, Буллингсворт отнес бумаги к се-
бе в кабинет и принялся внимательно изучать. Прочтя первую строчку каж-
дой распечатки, он заметно воодушевился.
Судя по всему, они были зашифрованы, и он, Джеймс Буллингсворт, сей-
час, чтобы немного развлечься, разгадает шифр. Нельзя жить без развлече-
ний, если работа отнимает не более двух часов в день. Просто невероятно,
подумал он, что кто-то мог рассчитывать, будто подобные вещи будут долго
ускользать от его внимания. Они что там, в Национальной лиге по благоус-
тройству в Канзас-Сити, все дураки?
Шифр оказался совсем простым, не труднее кроссворда. Когда Бул-
лингсворт сложил вместе распечатки за неделю, все пробелы оказались за-
полненными, и оставалось только понять, в каком порядке следует расста-
вить буквы.
- Зявкат,- написал Буллингсворт и расположил листы в другом порядке.-
Ткавзя,- снова написал он и вновь переложил листы.- Взятка,- наконец вы-
шло у него, и Буллингсворт принялся переписывать в блокнот содержание
листов.
Он трудился всю ночь, а когда закончил, то отбросил листы и прочитал,
что получилось.
- Бог мой!- Он даже присвистнул. Увидев через стеклянную дверь кабине-
та, что мисс Карбонал уже у себя, он поманил ее рукой.- Кармен, вы
только взгляните! Посмотрите, до чего я докопался!
Кармен Карбонал заткнула уши и с криком: "Не желаю ничего слышать!" -
выбежала из кабинета.
Он последовал за ней в приемную.
- Ну же, перестаньте трусить,- сказал он.
- Вы my stupido,- отозвалась она.- Вы очень глупый человек. Сожгите
все. Немедленно все сожгите!
- Неужели вам не интересно, чем мы на самом деле занимаемся?
- Нет,- выкрикнула она сквозь рыдания.- Я ничего не желаю знать! И вам
тоже не надо было в это лезть. Вы такой тупой. Тупой!
- О, Кармен,- произнес Буллингсворт, ласково обнимая ее за круглые
плечи.- Простите! Я немедленно все сожгу, если вам от этого будет лучше.
- Слишком поздно,- сказала она.- Слишком поздно.
- Вовсе нет. Я сожгу все прямо сейчас.
-Слишком поздно.
Буллингсворт торжественно отнес все распечатки в ванную при кабинете и
сжег их, отчего помещение наполнилось удушливым смрадом.
- Ну, теперь вы довольны?- спросил он мисс Карбонал.
- Слишком поздно,- ответила она, все еще продолжая рыдать.
- Но ведь я все сжег,- улыбнулся он.
На самом деле Буллингсворт сжег далеко не все. У него сохранились за-
писи, которые, помимо прочего, объяснили ему, почему банк с такой готов-
ностью выплачивал ему жалованье за "добровольную" работу в Лиге по бла-
гоустройству Флориды. Еще он узнал, почему так много высших должностных
лиц во Флориде неожиданно были привлечены к суду за взяточничество и вы-
могательство и отчего процессы закончились не в их пользу. Там даже со-
держались сведения относительно того, каков будет результат предстоящих
выборов в местные органы власти и почему.
Внезапно Буллингсворт почувствовал прилив гордости за свою страну, ко-
торая гораздо больше делает для борьбы против разложения нации, чем ка-
жется на первый взгляд.
И лишь одна вещь беспокоила его, а именно раздел, где для предпола-
гаемого повышения зарплаты предусматривалось одобрение какого-то Фолкро-
фта. Что такое этот Фолкрофт? Или кто такой?
Все сотрудники Лиги его уровня получали четырнадцатипроцентную прибав-
ку, и лишь он был вынужден довольствоваться всего двумя с половиной про-
центами - поправкой на инфляцию. Он решил, что это не должно его волно-
вать, поскольку о подобной несправедливости ему и знать-то не положено.
Он просто выкинет это из головы. И если бы он действительно поступил
так, то, скорее всего, продолжал бы спокойно жить, получая свои 2,5 про-
цента поправки на инфляцию.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.