| 
 
| 
| АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |  |  |  |  
 
| 
| АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |  |  |  |  
 
 
 
 | 
 
Первой появилась Дороти Уокер, неотразимая загорелая блондинка  сорока
 лет, которой на вид было не больше двадцати. За ней следовала ее двадца-
 тилетняя копия - с таким видом, словно уже не меньше сорока лет  застав-
 ляла мужчин страдать. Обе были одеты в похожие платья для коктейля.
 Пока они шли по залу, сидящие за столиками по очереди замолкали, а  по
 учтивой предупредительности метрдотеля было ясно, что это весьма  важные
 птицы.
 - Мистер Римо?- спросила дама постарше, приблизившись к его столику.
 Римо встал.
 - Мисс Уокер?
 - Миссис Уокер. А это моя дочь Тери.
 Официант помог им сесть, и Дороти произнесла:
 - Итак, что же вы хотите от нас, предлагая такую кучу денег?
 - Если я признаюсь, боюсь, вы позовете полицию.
 - Кто знает,- засмеялась она.- Кто знает!
 Дамы ели жареные устрицы, шипящие в растопленном масле, Римо  играл  с
 кусочком сельдерея. За это время они с миссис Уокер обо  всем  договори-
 лись. Сто тысяч за неделю работы, к тому же Римо оплачивает все дополни-
 тельные расходы, включая место для рекламы в газетах,  эфирное  время  и
 производственные издержки.
 - Я - могу попросить своего адвоката составить  контракт,-  предложила
 миссис Уокер.
 - Достаточно скрепить нашу договоренность рукопожатием,-  ответил  Ри-
 мо.- Я доверяю вам.
 - Я тоже вам доверяю, и хотя мы никогда прежде не занимались предвыбо-
 рными кампаниями, я кое-что в  этом  смыслю,-  заметила  Дороти  Уокер.-
 Только прошу - деньги вперед. Вдруг,  упаси  Бог,  ваш  кандидат  проиг-
 рает... и откажется платить.
 - Это хороший стимул для того, чтобы твой кандидат  всегда  побеждал.-
 Римо сунул руку во внутренний карман пиджака.-  Хотите  получить  деньги
 сейчас?
 - Никакой спешки пет. Завтра меня бы вполне устроило.
 Дамы ели салат эскарноль с рокфором, Римо хрустел редиской.
 - Вами будет заниматься Тери. Из-за своего положения я не  могу  взять
 это на себя официально. Но заполучить Тери - все  равно  что  заполучить
 меня.- Ее глаза улыбались Римо. Интересно, имеет ли она  в  виду  только
 деловые отношения, подумал он.- Вы меня понимаете?- добавила она.
 - Конечно,- ответил он.- Если мы победим, это будет считаться исключи-
 тельно вашей заслугой, но вы не хотите, чтобы ваше имя связывали с  про-
 валом.
 Миссис Уокер рассмеялась.
 - Вы правы. Кстати, я навела справки. У вашего мистера Полани  нет  ни
 малейшего шанса на успех. В городе сумасшедших он был бы главный псих.
 - Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось... на  Мэдисон-
 авеню,- сказал Римо.
 Дамы ели телятину "cordon bleu", Римо ограничился рисом. Миссис  Уокер
 делала вид, будто ничего не замечает, а Тери заинтересовалась.
 - Почему только рис?- спросила она.
 - Дзэн,- объяснил Римо.
 - А-а-а,- протянула Тери.
 - Только в наши дела вы вмешиваться не будете,- сказала Дороти.- Иначе
 мы отказываемся работать.
 - Другими словами, вы полностью берете на себя рекламу в газетах, рек-
 ламные плакаты и ролики?
 Дороти кивнула.
 - Конечно,- согласился Римо.- Зачем бы я стал к вам  обращаться,  если
 бы собирался делать все сам?
 - Вы не поверите, сколько клиентов не разделяют подобное мнение!
 Когда подали кофе, миссис Уокер вышла в дамскую комнату.
 Римо наблюдал, как Тери Уокер пьет кофе; когда она шевелилась, все мы-
 шцы ее прекрасного загорелого тела приходили в движение.
 Она без умолку трещала об идеях  относительно  городского  управления,
 характера Мака Полани и о чем-то еще, что она называла "контроль за про-
 ведением данной кампании".
 - Это ваша первая кампания?- поинтересовался Римо.
 Она кивнула.
 - И моя тоже,- признался он.- Будем учиться вместе.
 Она допила кофе и спросила:
 - Кстати, а почему вы выбрали именно нас?
 - Кто-то мне сказал, что у вас и у вашей матушки роскошный бюст.  Я  и
 выбрал вас - чтоб было, по крайней мере, приятно смотреть на своих  сот-
 рудников.
 Тери Уокер расхохоталась, громко и от всей души.
 - Дедушка был бы от вас без ума,- произнесла она.
 
 Уиллард Фарджер снял в мотеле "Майа" шестикомнатный номер.  Он  назвал
 это штабом кампании и посадил туда трех девиц,  которые  выглядели  так,
 будто последнюю свою кампанию проводили в кордебалете Лас-Вегаса.
 - Это секретарши,- настойчиво объяснял Фарджер.- Ведь  кто  то  должен
 печатать и отвечать на телефонные звонки.
 - Понятно,- сказал Римо.- Где же, в таком случае,  пишущие  машинки  и
 телефоны?
 Фарджер щелкнул пальцами.
 - Я так и знал, что чего-то не хватает!
 Римо поманил Фарджера в одну из  дальних  комнат  и  закрыл  за  собой
 дверь.
 - Садитесь,- прорычал он и толкнул Фарджера на стул.  Сам  он  сел  на
 кровать к нему лицом.- Мне кажется, вы меня плохо понимаете,-  продолжал
 он.- Я здесь, чтобы победить. Не просто быть в двух шагах от победы.  Не
 просто красиво стартовать. Победить! У вас же, мне кажется, возникло же-
 лание получить денежки - и в кусты.
 Слова Римо прозвучали как обвинение, и Фарджер счел нужным ответить на
 него.
 - А вам не пришло в голову,- осторожно начал он, стараясь  не  раздра-
 жать Римо,- что мы просто не можем победить.
 - Но почему? Все наперебой уверяют меня, что я не могу  победить.  Мо-
 жет, кто-нибудь все-таки объяснит мне,- почему!
 - Потому что у нас нет ничего, что работало бы на нас. Нет денег, кан-
 дидата, нет поддержки. У нас ничего нет.
 - А сколько денег вам надо на неделю кампании?
 - На буклеты, рекламные фильмы, потом еще расходы в день выборов, нап-
 ример, автомобиль с громкоговорителем и все такое... Понадобится сто ты-
 сяч,- подытожил Фарджер.
 - Отлично,- сказал тогда Римо.- Вот вам  двести  тысяч.  Наличными.  И
 чтоб я больше не слышал, что нет того, не хватает другого  и  что,  мол,
 будь побольше денег, все бы пошло иначе. Надеюсь, с двумястами  тысячами
 в кармане вы сможете решить все ваши проблемы?
 Фарджер моргнул. Он уже прикидывал в уме, сколько денег от этой  зара-
 нее проигранной кампании можно будет положить себе в карман. Что ж, это-
 му научила его жизнь в большой политике. Прошла минута,  прежде  чем  он
 смог сосредоточиться на чем-то другом.
 - Нам нужна реклама,- объявил он.- По радио, телевидению,  в  газетах;
 нужны брошюры, опросы общественного мнения и т.п.
 - Все это уже есть. Я нанял лучшее  рекламное  агентство  в  мире.  Их
 представитель будет здесь сегодня днем. Что еще?
 Фарджер вздохнул. Неплохие природные задатки боролись в нем с  благоп-
 риобретенной жадностью. Но в конце концов положительные  качества  взяли
 верх, и он решил сказать Римо всю правду, даже если тот тут  же  заберет
 назад деньги и вообще свернет всю кампанию.
 - Да мы хоть на уши встанем - все равно не сможем  победить!  В  любой
 избирательной кампании имеют значение только три вещи: кандидат,  канди-
 дат и еще раз кандидат! А у нас его нет!
 - Чушь! Во всех кампаниях, какие я видел, имело  значение  лишь  одно:
 деньги, деньги и еще раз деньги. А деньги у нас есть, и я  разрешаю  вам
 тратить их на свое усмотрение. Главное - правильно их использовать.
 - Но общественное признание... респектабельность?
 - А откуда это берется у других политических деятелей? Подкупите газе-
 тчиков, тележурналистов!
 - Но ведь нас никто не поддерживает!- упорствовал Фарджер.- Где народ-
 ные массы? Рабочие? Где подписи общественных  организаций?  Ничего  нет!
 Вы, я да эти три цыпочки. Да и то, если б не триста долларов  аванса,  и
 духу бы их здесь не было! Я, кстати, не уверен, что сам Мак Полани с на-
 ми,- он такой чокнутый, что на выборах может  проголосовать  за  другого
 кандидата.
 - На этот счет можете быть спокойны,- заверил его Римо.- Мак не  голо-
 сует.
 Фарджер застонал.
 - А какие народные массы нам нужны?- поинтересовался Римо.
 - Лидеры. Профсоюзы. Политики.
 - Дайте список!
 - Никакие разговоры с ними не помогут. Все они на стороне Картрайта.
 - Подготовьте список! Я умею быть очень убедительным.
 Римо остался в штабе, чтобы убедиться, что Фарджер решил  всерьез  за-
 няться установкой телефонов, пишущих машинок и копировального оборудова-
 ния.
 Час спустя, когда приехала Тери Уокер, Фарджер подготовил Римо  список
 имен, отправил одну из своих девиц за Маком Полани, а  сам  уединился  с
 Тери, чтобы обсудить ход кампании, до завершения которой оставалось все-
 го шесть дней.
 
 
 
 Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
 |  |