копыт, а когда над его головой зазвучал властный голос,
решительно отдававший приказы, он не сразу понял, что
происходит. Поляна, к тому времени почти полностью
погрузившаяся во тьму, наполнилась движением. Это отвлекло
монаха, и он ослабил хватку -- всего лишь на миг, -- но и того
оказалось достаточно, чтобы Поер, извернувшись вьюном,
оттолкнул монаха и откатился в сторону. Двое его приятелей уже
пустились наутек -- правда, уйти далеко никому из них не
удалось. Покатившись по траве, Поер натолкнулся на чье-то
съежившееся тело и случайно нащупал шнурок, на котором
болталась какая-то побрякушка, возможно, ценная. Грабитель
ухватился за свою находку и дернул изо всех сил: уж если
уносить ноги, то хоть с какой-то добычей. Раздался дикий крик
отчаяния и боли. Шнурок лопнул, а Поер, вскочив на ноги,
бросился наутек, ловко увернулся от попытавшегося схватить его
всадника и нырнул в кусты.
толпились какие-то люди, но лиц их в темноте не было видно.
Кто-то неспешно возился с кремнем и трутом, стараясь разжечь
огонь. Наконец хорошо просмоленный факел зажегся и осветил
прогалину -- замкнутое пространство под крышей из ветвей
могучего бука, окруженное зеленой стеной. Из темноты выступил
Хью и с улыбкой протянул руку, чтобы помочь монаху встать. И
тут с другой стороны поляны подскочил еще один человек. Факел
высветил смуглое, худощавое лицо с тонкими, высокими скулами,
яркие, золотистые глаза и черные как вороново крыло волосы.
-- А я-то думал, что ты поехал по дороге на Освестри. Как ты
сюда попал?
и, конечно, благодаря твоему зычному реву, -- отвечал теплый,
веселый и такой знакомый голос. Оглянись-ка лучше по сторонам.
Видишь -- поле битвы осталось за тобой.
не было сомнений в том, что стражники Хью, благо он привел их с
собой добрую дюжину, скоро переловят беглецов. Всей шайке
придется держать ответ за куда более тяжкие прегрешения, нежели
надувательство при игре в кости.
рукав его рясы распорот ударом кинжала.
широкими плечами, будто сбрасывая оцепенение, и сделал шаг
вперед. Обстановка переменилась столь внезапно, что он, похоже,
не вполне осознал, что случилось. А у ног Мэтью, скорчившись и
уткнув лицо в ладони, лежал Сиаран.
но все так же сжимал в руке обнаженный клинок. Рука, державшая
кинжал, была окровавлена, костяшки пальцев ободраны, но и
стальное острие обагряла кровь. -- Давай поднимайся. Я знаю,
что ты не ранен.
пепельно-серое лицо, на котором читалось потрясение и
запредельный ужас. Глаза Сиарана и Мэтью встретились, и в этом
столкновении взглядов было нечто такое, что Берингар вздрогнул
и уже порывался вмешаться, что-то сделать или сказать, чтобы
разрядить обстановку, но Кадфаэль удержал его за руку. Хью
искоса взглянул на монаха, и, полагая, что коли тот
предостерегает, у него есть на то веские основания, не двинулся
с места.
Он медленно поднял словно налитые свинцом руки и, рванув ворот,
обнажил шею и грудь. С левой стороны шеи был отчетливо виден
глубокий и очень тонкий, будто сделанный бритвой, кровоточащий
порез. Ухватив первое, что подвернулось под руку, грабитель
сорвал тот самый заветный крест, с которым Сиаран никогда не
расставался. Теперь он лишился всякой надежды и, похоже,
смирился с неизбежностью. Кровавый след на шее казался
знамением, предвещавшим его ужасную участь.
выражения голосом. -- Видать, от судьбы не уйдешь. Я потерял
крест, а вместе с ним и жизнь. Убей меня. Мэтью стоял и молча
смотрел на оставленный шнуром глубокий порез. В воздухе повисло
напряженное, тягостное молчание. Оно затянулось, но молодой
человек никак не мог принять решение. Сомнения и колебания были
видны на его лице, освещенном пляшущим огнем факела.
промолвил Кадфаэль, -- условия нарушены, крест утерян, а стало
быть, его жизнь принадлежит тебе. Бери ее.
монаха, -- разве что губы его сжались, словно от боли. Он не
отрывал глаз от униженно стоявшего на коленях, раздавленного и
сломленного Сиарана.
и терпеливо дожидаясь своего часа, -- настойчиво продолжал
Кадфаэль. -- Этот час настал. Сделай то, к чему ты так долго
стремился.
разве что обратный эффект. Он не сомневался в том, что сейчас,
когда закон и обычай позволяют Мэтью расправиться с его врагом,
молодой человек не сможет нанести роковой удар. Столь долго
вынашиваемая жажда мщения сменилась отвращением и щемящей
тоской. Монах понимал, что Мэтью по натуре своей не способен
убить того, кто не только не сопротивляется, но даже не молит о
пощаде. Разве ему нужна смерть этого ничтожества?
то, что ты считаешь нужным. Если Мэтью и понял, что монах
назвал его настоящее имя, то не подал виду. Сейчас это не имело
значения. Да и что могло казаться ему важным ныне, когда он
расстался с мечтой о мести. Молодой человек разжал
окровавленные пальцы, и клинок, выскользнув из его руки, упал
на траву. Повернувшись, он, не разбирая дороги, зашагал прочь и
исчез в темноте за окружавшей прогалину зеленой стеной.
встрепенулся, глубоко вздохнул и, схватив Кадфаэля за руку,
спросил:
юноша и вправду Люк Меверель?
сорвался с места и бросился было в кусты за Люком, но его
задержал Хью.
Кадфаэль прав -- а он наверняка не ошибается, -- здесь
находится убийца твоего друга. Если хочешь, ты можешь
рассчитаться с ним.
спроси, нынче он отпираться не станет.
на коленях в траве и покорно ждал, когда кто-нибудь решит,
оставлять ли его в живых, и если оставлять, то на каких
условиях.
головой и потянулся к узде своего коня.
человека? Уж если Люк Меверель отказался покарать его, пусть он
идет своей дорогой. Грех его останется на его совести. Ну а у
меня другая задача.
пропал из виду.
воспринимать окружающее, увидел, что, кроме него и Берингара,
на поляне есть и другие. Трое стражников сидели верхом на конях
с факелами в руках, и к стремени одного из них был крепко
прикручен ремнями за запястья Симон Поер. Самозванного купца
изловили ярдах в пятидесяти от прогалины, и вид у него был
весьма угрюмый. Откуда-то из лесу донесся шум -- еще один
беглец был настигнут и схвачен. Третьего пока не поймали, но и
ему недолго оставалось гулять на воле. Главное было сделано, и
теперь по лесным тропам можно будет гулять без опаски.
взгляд на коленопреклоненного Сиарана.
думаю, и нам не пристало вмешиваться в это дело. К тому же
можно сказать кое-что и в пользу этого бедолаги: он не пытался
смягчить свою епитимью, даже когда рядом с ним никого не было и
никто не мог его уличить. Конечно, не Бог весть какая заслуга
ходить босым и с крестом на шее, коли от этого зависит твоя
жизнь, но все же... А главное, Люк пощадил его. Так имеем ли мы
право карать?
одного лица на другое. Кажется, он начинал понимать, что ему