дверь выходила сразу на безлюдную сельскую улицу. Впрочем, не настолько уж и
безлюдную: неподалеку на лавке примостились трое здоровенных камуфляжных
парней с автоматами и с любопытством наблюдали за нашими телодвижениями.
моментально вскочили и изобразили стойку "смирно". - Мэнэ завут Рашид. -
Подтолкнув меня к парням, он скомандовал по-чеченски:
затекшие запястья. - Я рад, что ты такой понятливый. Возможно, и пороть тебя
не будем - если исправишься. Насчет - где мы, можешь не распространяться, -
я с некоторым сомнением оглянулся - что-то в расположении построек мне
показалось неуловимо знакомым. Если бы не туман, я бы с уверенностью сказал,
что это за населенный пункт, благо изучил тутошнюю географию не хуже самих
местных жителей. Но это наверняка Старый Мачкой - логово Зелимхана, его
родовое село, где его слово является законом для каждого обитателя. Я бы,
например, такого ценного пленника не потащил никуда, кроме как в такое вот
надежное место... - Старый Мачкой, да? - Уточнил я на всякий случай.
меня, сообщил мужлан и вдруг начал разминать кисти. - Зелимхан сказал, что
ты - волк. Можищь хот пьят самих силных воинов рукам парват, хот десят. Я
буду с табой дратса, пасматру - правилна сказал Зелимхан или нэт.
драться мне совсем не хотелось, особливо с таким вот могучим мужланом. Не
буду драться - сяду на землю и всех делов. В честном поединке горцы не бьют
сдавшегося врага - таков закон. - Я же сказал - слабый я сейчас! Прибьешь
меня, потом будешь перед Зелимханом отвечать. И кстати, если это не Старый
Мачкой, то что это?
звонкую оплеуху слева, от которой голова мотнулась далеко в сторону. -
Давай, Иван, - дэрыс!
а из-за внезапного сопоставления фактов: Челуши - Рашид... Значит, мы в
руках Рашида Бекмурзаева, знаменитого живодера и талантливого таксидермиста,
страдающего, помимо всего прочего, патологической ненавистью к особям
славянской расы. Ай, как нехорошо получилось-то! А кобура-то, кобура...
Ноги, и без того слабые после вчерашнего, вдруг стали ватными. Случайность
это, или Зелимхан что-то знает насчет наших недавних пакостей на земле
Рашида? И что ему наплел про нас двурушник Саид? Ты скажи, ты скажи, че те
надо, че те надо... Ты чего задумал, Зелимхан? Отдам я тебе два "лимона" -
только убери нас от этого чудовища...
землю, а чисто автоматически раскорячился в боевой стойке - вот и получил.
От этой могучей плюхи я рухнул наземь и вставать не пожелал - в голове
закружились мириады созвездий, парней на лавке вдруг стало девять, и они
тройками поплыли по кругу.
отлежаться, потом подеремся - посмотрим, кто кого...
другой за пояс штанов и швырнул животом на лавку. Затем он повел себя совсем
неприлично: навалился сзади всем телом и, жарко дыша в затылок, плотно
прижал пах к моим ягодицам. Выслушав возмущенные вопли, этот маньяк подцепил
мой подбородок указательным пальцем, приподнял лицо и, пристально глядя
сверху мне в глаза, произнес:
подсказывало, что не стоит бутафорить, а лучше изобразить полную покорность.
Иначе вся эта шутливая сценка может кончиться чем угодно - от бешеного
таксидермиста следует ожидать любой гадости. - Больно ты здоровый мужик,
чтобы мне с тобой тягаться. Зелимхан, наверно, немного приукрасил мои
способности.
утратив ко мне интерес, - мне тотчас же окольцевали запястья и подняли с
лавки. Хозяин Челушей царственно поплыл по улице - вслед за ним двинулись
трое охранников, подталкивая меня в спину.
запомнить особенности обстановки. Каким образом мне это может пригодиться в
дальнейшем, я не предполагал, просто сработал нормальный рефлекс бойца,
попавшего волею случая во вражеский стан.
дубовым столом сидел Зелимхан с какими-то двумя дядьками солидного возраста
и такого же обличья, пили чай и оживленно переговаривались. Заметив меня,
все трое смолкли как по команде.
столом и грузно усаживаясь рядом. Охранники дисциплинированно испарились.
Хочешь обсудить порядок выплаты надбавки за сложность предприятия? - Вышло
как-то жалко и неубедительно - самому противно стало.
сторону, он поинтересовался у Рашида по-чеченски:
не обделался от страха. А ты говорил - волк. Я таких волков драл во все
дыры!
снимал, когда затрещины давал?
буду драться со связанным? Я тебе говорю, он после второй оплеухи на колени
упал. Говорит, что ты его перехвалил... Ты, кстати, с чего взял, что он
такой крутой? Кто-то сказал или тебе просто показалось?
намотал это себе на ус: значит, мой старый враг играет с хозяином Челушей
втемную! Ну что ж, очень приятно. Значит, мои шансы не совсем равны нулю -
побарахтаемся еще.
Зелимхан. - Вот подожди, отлежится немного, потом я заставлю его с тобой
сразиться - посмотрим, что ты тогда запоешь!
когда закончишь, отдай его мне, ладно?
- куча. Если ты его нормально покормишь дня три да поспать дашь как следует,
он передавит половину твоих людей и убежит - клянусь Аллахом, убежит!
И мне не хочешь рассказать... Или мы с тобой не родственники, а, Зелимхан?
Зелимхан. - Не мои секреты... Вот когда ты будешь в правительстве рулить, а
я тут шашлыки жрать в три горла да русских баб жарить во все места, я на
тебя посмотрю, как ты жопой закрутишь, когда я тебе начну дурные вопросы про
государственные дела задавать.
согласился Рашид. - Я все сделал, как ты сказал: вход в Сарпи перекрыт, лес
с той стороны блокирован двумя цепочками, пещеры оцеплены вкруговую.
Практически всех своих бойцов задействовал - муха не пролетит. С нашей
стороны, я тебе гарантирую, ни днем, ни ночью никто даже ползком не
проползет, даже мышь. Так, а с той... Ты точно уверен, что с той стороны
тебе никто живым не нужен? Может, поймать, а?
предложения. - Поймать вы их все равно не сумеете. При всем уважении к твоим
бойцам, они вас заметят раньше, чем подойдут на необходимое расстояние. Так
что пусть работают снайперы, никакой самодеятельности. А теперь иди погуляй
- мне надо с этим типом кое о чем переговорить.
ляжкам и встал, недоверчиво покрутив головой. - И что это за звери такие,
что ты их так опасаешься? Круче тебя, мне кажется, никто по нашей земле еще
не ходил. Каких-то специальных терминаторов вырастили, что ли?
- Терминаторов в конце серии все-таки уничтожают, если помнишь. А этого
(кивок в мою сторону), по моим подсчетам, должны были уже раз двадцать
похоронить. Так нет, живой, волчара.
направился к выходу со двора. - Когда к пещерам поедешь, позови - интересно
посмотреть, чего там... - Выходя в калитку, хозяин Челушей заинтригованно
посмотрел на меня, как на невесть какую диковинку, увиденную впервые. Мне
это страшно не понравилось. Зря Зелимхан посеял нездоровое любопытство в
мрачной душе таксидермиста! Теперь надо держать ухо востро - как бы не
разобрали между делом на части, чтобы поинтересоваться, что там за хитрое
устройство у меня внутри. От Рашида можно ожидать чего угодно.
время тянуть. Я давно все понял. Первый раунд закончился со счетом один -
ноль в твою пользу. Бабки ты нам отдавать не собираешься - иначе не было бы
смысла затевать всю эту канитель. Верно?
добродушно хмыкнул. - Времена тяжелые - Ичкерии нужен каждый доллар. Так что
поработали вы бесплатно... Но можешь гордиться - вы выполнили важное
государственное задание, причем сделали все как надо - ни одного прокола.
надо - на столько ходов вперед все рассчитал, все предусмотрел... А если бы
его Рустик Асланбеков расстрелял, прискучив дожидаться обещанного выкупа,
тогда как?