пробы. Давай-давай - остановите!
как раз неподалеку от злополучной балки, в которой два с половиной года
назад нонешний глава администрации Гирлихаша приговорил дядю Ваню и зверски
облапошил вашего покорного слугу.
спускаться вниз по осклизлому склону. Я жестом показал своим соратникам,
чтобы они немного отстали, и пошел следом за Муратом, который двигался
впереди, по ходу объясняя, как прекрасны чеченские леса и сколь велико их
неоспоримое преимущество перед аналогичными лесами среднерусской
возвышенности.
огромной продолговатой воронки, поперечным котлованом вдающейся, в балку,
осыпались и покрылись толстым слоем дерна. На дне воронки действительно было
озеро - этакий небольшой бочажок, наполненный мутной зеленой водицей,
наверняка в летнее время кишащей разнообразными кишечными палочками и
прочими возбудителями инфекций. Я вдруг отчетливо вспомнил, что здесь
происходило в то лето... Застарелые остатки черной скорби о безвременно
ушедшем боевом брате всколыхнулись с новой силой, трансформируясь в
нехорошее желание, чуждое цивилизованному человеку, - убивать без разбору.
рывком содрал с его плеча автомат.
- Это вам не шутки шутить - боевое оружие, э!!!
выдерну чеку и отправлю гулять, - торжественно пообещал я, отступая назад,
снимая автомат с предохранителя и досылая патрон в патронник. Дав глазам
Мурата округлеть до положенной степени, я направил ствол ему в живот и
неохотно уточнил:
себя прилично, даю слово, что отпущу на все четыре стороны... Не
припоминаешь, откуда сказочка?
указательным пальцем в мою сторону. - Ты... не американец, э?!
как барана... - тихо процедил я, чуть приподнимая ствол автомата, справился
с собой и более спокойно добавил:
такое определение - "без ссылок на срок давности..." - это как раз тот
случай, красивый мой... А теперь повторяй вслед за мной, если замешкаешься,
я тебя тут же и рассчитаю. Поехали: летом 95-го года ты привел нас на этот
склад... Ну!!!
косясь с затаенной надеждой на застывшие посреди склона фигуры шотландцев.
автомата. - Да не косись на них, они тебе не помогут!
живых. Ну же!!!
выбраться отсюда через хамашкинский скотомогильник.
скотомогильник!
это глава администрации сдал склад федералам. И его расстреляли - как
предателя. Давай!
в лицо. Брызнула кровь, глава администрации отшатнулся назад и плаксиво
прокричал:
Мурат привел вас на склад!
пазухи диктофон Эдит. - Ты все сказал как надо. Подожди...
повтора, и дал послушать Мурату. Он настороженно слушал, так и не сообразив,
для чего была устроена вся эта мизансцена.
аудиосеанс. - Предлагаю альтернативу.
ствол автомата. - Много денег у меня нет...
шотландцев. - Аслан Баграев - их лучший друг, они вместе дела делают. Ты его
записку читал?
Во-о-он тот рыжий дядя, который у нас самый главный, - он глава
могущественного международного клана мафиози. Поэтому Аслан с ним так и
цацкается... - Я многозначительно помолчал, давая Мурату проникнуться
важностью выданной мною информации. - Так вот - одна из тех врачих, которых
расстреляли, была его женой... Врубаешься?
Лучше сразу убей меня здесь, так проще будет...
лесу, за Халашами, сидят два отделения спецназа - этот нанял, за огромные
бабки, - я опять потыкал в сторону шотландцев, которые вытягивали шеи,
пытаясь уловить хоть что-то из нашего затянувшегося диалога. - Мы сейчас
поедем в Гирлихаш и передадим вашим старейшинам эту запись. Потом я им
сообщу, что ты был свидетелем этого зверства и знаешь убийц, но отказался
сообщить, кто они такие. А через пять минут - я как раз по времени рассчитал
- эти два отделения спецназа ворвутся в Халаши и начнут вырезать всех, кто
под руку подвернется. Кровь этих людей ляжет на твои плечи, Мурат... Ну так
что?!
инженерных войск. - Спецназ не может... вот так вот, просто, мирных
жителей...
зубом. - За такие бабки они мать родную изнасилуют - в извращенной форме...
Я даю тебе шанс - цени это. А насчет этих ублюдков можешь не беспокоиться -
спустя три дня после того как ты их назовешь, в природе ими перестанет даже
пахнуть. Давай, Мурат, выбирай.
поинтересовался Мурат. - Он тогда тебе не нужен будет... Э?
правильно назовешь убийц, мы очень скоро выясним это - тогда я возобновлю
твое преследование за дела давно минувших дней.
сочинять?
прикрытия. Ты мастак по этой части - в свое время своего начальника так
подставил, что его расстреляли, публично причем. И вот еще что - чтобы нам
не обмишулиться, ты должен привести какое-нибудь веское доказательство,
подтверждающее правоту твоих слов. Иначе получится, что с твоей легкой руки
опять пострадает кто-то левый, непричастный к тому зверству... Ну так что?
Глава 9
полностью исключает возможность скрытного подхода и внезапного нападения со
стороны реки. Чтобы забраться отсюда, нужно иметь первоклассное
альпинистское снаряжение и мастерство "снежного барса". С трех других сторон
поселок окружают пологие каменистые скаты древнего холма, на вершине
которого в незапамятные времена кто-то из первых Бекмурзаевых заложил
каменную хижину.
обширную равнину, составляет от полутора до двух километров, они прекрасно
просматриваются невооруженным взглядом на всем своем протяжении и, несмотря
на упомянутую выше пологость, недоступны для транспорта из-за многочисленных
складок и гигантских карманов, образовавшихся еще в те времена, когда
повсюду на земле кипела вулканическая масса.
и нощно охраняется усиленным "нарядом" из аксакалов, что режутся в нарды в
чайхане, расположенной у самого въезда в село. А в пешем порядке - откуда ни
заходи - тебя увидят еще в самом начале восхождения. Увидят, и сделают
выводы, и доложат кому надо...
я как-то не придавал ему особого значения, как, впрочем, и остальным
подобного рода оборотам, почерпнутым из глубины народной мудрости. Некогда
было обращать внимание на такие мелочи: были, знаете ли, дела поважнее,
нежели вдумчивый разбор словесных хитросплетений, передающихся из поколения
в поколение.
магическим формулам, которые сплошь и рядом доказывают с беспощадной
жестокостью: ничего в этом мире просто так не происходит. Практика
подтвердила: все в жизни взаимосвязано и взаимонаказуемо - дай срок, и цикл
завершится, вернувшись в исходную точку, из которой в свое время ты