пластинки.
поцеловала в губы. Так как я освобожу ее от своего присутствия, она могла
сделать мне этот маленький подарок.
ящик из маленького столика, на котором лежали ее шляпа и сумочка.
собрала их, пока ее подружка болтала по телефону. Это усилие тоже
досталось ей не даром.
разрешения или нет.
дама открыла мне ее.
никак не могу ее найти в списке жильцов, и потому не знаю на каком этаже и
под каким номером ее квартира. Может быть, я ошибся домом?
тоном, - но ведь там написано Андерсон.
пересняла квартиру у Андерсон и еще не успела проставить на табличке свое
собственное имя. Эта особа очень спокойная. Я ненавижу шумных жильцов. Я
первой переехала в этот дом, после его реконструкции. Это было в 1948
году. И управляющие прислушиваются к моему мнению, можете мне поверить!
на лифте. Я медленно направился к телефонной кабине и успел выкурить
половину своей сигареты. Этого времени должно было хватить, чтобы позвать
его к телефону и сказать ему, что он необходим ей и что они будут вести
радостную жизнь в Леопольдвиле, где никто им не сможет помешать. И что она
любит его.
в семи, восьми километрах от Нью-Йорка.
имя и адрес корреспондента за номером 215-724-4957, пожалуйста.
телефон под именем Кларка.
Нью-Джерси. Как только вы его переедете, вы немедленно должны повернуть
направо. Это Ривер Роад. Проедете приблизительно пять километров. Улица
поворачивает под прямым углом налево: вы не сможете ошибиться. Там есть
большой желтый щит с сигнализацией. Небольшая, земляная дорожка
поворачивает направо. Дорога проходит через небольшой мост через канал.
Она продлжается направо, около ста пятидесяти метров. И там-то и
находится, около ста пятидесяти метров, дом Кларка. Он единственный на
этой дороге. Это место имеет форму полуострова.
которых бы находился снайпер, на случай, если Хенли выразит слишком сильно
свою антипатию ко мне. Но так как полиция Нью-Хопа располагала без
сомнения лишь тремя или четырьмя люьми, и потому что я базировался лишь
только на свои предположения и догадки, к тому же довольно туманные, я был
вынужден взять весь риск на себя. Я не хотел еще больше влипнуть в
историю, на случай, если доктора Лион там не окажется.
в Нью-Йорке была только одна красная Мазерати, разве не так?
собираясь остановить такси, едущее в моем направлении.
машины. РС167.
медицинская сестра, мисс Форзич. Он отстоял от меня на полтора блока и я
увидел, как в дом входила женщина. Ее спина показалась мне знакомой. Я
бросился бежать.
лифте стоит указатель третьего этажа. Я позвонил в 3А. Никакого ответа. Я
позвонил 1А, в 2А, в 3А, в 4А, в 5А, в 6А, и в 7А...
быстро толкнул ее и стал бежать по лестнице, прыгая через четыре ступени.
Еще до того времени, когда я достиг первого этажа, я услышал голоса: два
гневных женских голоса. Одна из них была герцогиня де Бейар, другая мисс
Форзич.
оттолкнуть ее и грозилась позвать полицию.
вы с моим мужем заводите шашни!
дама. Я свирепо посмотрел на нее. Она перестала быть моим другом. Она
поджала губы и закрыла дверь.
кастильской знати.
четырех твоих грязных девок, и ты бежишь целоваться с посторонней, как
только я повернусь к тебе спиной!
любое время. Я с восторгом посмотрел на нее.
прежде чем уйти из дому, - сказал я. - Нет так ли, Этель?
в особенности потому, что она не сможет отказаться сейчас от него.
нервничала.
процессе? - спросил герцогиня.
успокоить ее, рассказав, что я тут находился по делам, но раньше чем я
успел сделать это, обе дамы вцепились бы друг другу в волосы. Молчаливые и
злобные, они готовы были броситься друг на друга. - Вы бы лучше убрали
свою ногу от двери, - нервно заявила Форзич.
коридора, может быть и платила хорошую сумму, но зато она и имела на свои
деньги.
приятельницы.
терпеть рыжих любых оттенков. Мне кажется, что у меня появляется желание
вырвать у нее одну или две пряди, чтобы выяснить собственный ли это ее
цвет.
взял ее голову обеими руками, молча попросил у нее извинения и резко
повернул ее через правое плечо.
прижал к своему правому бедру.