меня никогда не пугали. Я выскальзываю у него из рук, как кусок мыла, и
успокаиваю его ударом коленом по яйцам.
не суждено сбыться. Я влепляю ему в челюсть удар левой и тут же правой, от
которых закачался бы и фонарный столб.
ощущения, всаживаю ему великолепный хук в подбородок. На этот раз слышится
бульканье, и он меланхолично сплевывает, как нищий, у которого сперли две
двадцатифранковые монеты.
поворачиваюсь к присутствующим. Мамаша Альда невозмутимо вяжет; Мэллокс
жует, поглядывая на своего дружка, а что касается Анджелино, он откровенно
веселится.
спрашивает итальянец мою жертву. Рюти кивает в знак согласия. Подхожу к
Анджелино.
Когда я допил, он поднимается.
здесь самым сильным.
примеру... Мы смотрим друг на друга из-за кулаков, как боксеры, начинающие
поединок. Внезапно я делаю резкий выпад, который он парирует с невероятной
быстротой.
уха. Уклоняется он тоже первоклассно.
просвет в моей защите, и, даже не поняв, что со мной случилось, я имею честь
получить в левую скулу эквивалент пятиэтажного дома. Мне вдруг кажется, что
вместо лица у меня вход в метро. Голова кружится, и я едва осознаю, что он
отправляет мне в печень хук, способный проломить танковую броню.
крутятся созвездия. Я вижу Большую Медведицу вместе с Малой, Южный Крест и
Полярную звезду в придачу. Через розоватый туман различаю полдюжины
Анджелино, но тут начинает подавать голос мое самолюбие.
Рюти, и это подстегивает меня, как удар хлыстом.
одном экземпляре.
влеплюсь в стену, а при такой скорости есть большая вероятность прошибить ее
и вылететь на улицу.
Это его ошибка. Он забыл, что парень, весящий девяносто кило, бывает иногда
поэффективнее бульдозера. Я врезаюсь в него, как локомотив. Он отлетает
вверх тормашками и стукается мордой об угол стола.
ему хорошую плюху между глаз. Это его добивает. Он падает на задницу, издав
странное ржание.
тоже ничего.
и обменивались тумаками, я сказал себе, что скоро должны начаться более
серьезные вещи, и у меня появилось странное предчувствие.
чувствую себя не очень уютно.
программа? Мне бы хотелось узнать, как мы договоримся...
существовать на свете, и начинает, если так можно выразиться, приводить в
порядок свои волосы.
мне понадобитесь, я дам о себе знать.
но Анджелино такой тип, что ведет себя совершенно особенно.
робкий мальчик, не решающийся попросить разрешения выйти.
Секретную службу не из спортивного интереса...
образ. Если бы я обошел этот момент молчанием, Анджелино сразу бы унюхал
фальшь.
нуждаются...
книга, пачку десятитысячных купюр. Отсчитав десяток, он протягивает их мне.
дельце, как раз по плечу вам! Я кланяюсь мамаше Альде. Она бормочет слова
прощания на сильно итальянизированном французском.
приклеиться ухом к замочной скважине, чуть не падает под ноги американцу.
двери, не кто иной, как мой коллега Равье, посланный боссом обеспечивать мое
прикрытие.
того, что должно последовать, у меня пересыхает горло.
долю секунды. Я бросаюсь в гостиную и отвожу макаронника в сторону.
он здесь, значит, следит за мной, а если следит за мной, значит, в конторе
что-то заподозрили, если только не хотят обеспечить мою безопасность, но это
кажется мне маловероятным. Этот парень видел меня здесь. Если вы его
отпустите, он об этом доложит; если уберете его, большой патрон
насторожится, когда он не вернется. Я так погорю, что запах паленого будет
чувствоваться на тысячу лье отсюда...
мне легче легкого, потому что влип я по-настоящему.
от случайностей...
я делаю вид, что играю за Анджелино, и тогда Равье получает бесплатный билет
до рая; или, воспользовавшись добрыми отношениями, установившимися у меня с
макаронником, я начинаю действовать против него и предпринимаю попытку
прорваться...
"нет", я подхожу к столу, на котором осталась моя пушка.
плечо.
испуг... Понимаете, что это дает?
гармонично? Неужели Анджелино такой дурак?
патрон проглотит такой заметный крючок,- говорю я с примерной
откровенностью.
человек смелый, то схватите свой револьвер, лежащий на столе... Вам так и
так нужно будет его забрать. Вы отскочите назад и прикажете нам поднять руки
как можно выше. Мы подчинимся. В коридоре вы оглушите Мэллокса и вытащите
вашего парня. А когда вы выберетесь вдвоем, расскажете, что мой человек
притащил вас сюда под угрозой револьвера.
задумчивый.