read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



доставлен по назначению.
Он обещает заняться этим, бросив все дела. Я жестом отпускаю его и
наливаю себе стаканчик портвейна. Потом расстегиваю пиджак, который
застегнул, чтобы коридорный не заметил моей раны. Кровь остановилась.
- Знаешь, какую шутку я с тобой сыграл, моя нежная садистка? Я установил
в комнате микрофон, и все, о чем мы говорили, записано. Ручаюсь, что твой
друг Карл отдаст целое состояние, чтобы получить эту пластинку. Он даже
предпочтет ее дискам Тино Росси.
Она не может опомниться.
- Теперь аппарат в пути на базу. Один мой друг сделает две копии нашей
милой беседы и поместит их в надежное место. Неплохо задумано, а?
От изумления она так разинула рот, что можно запросто любоваться ее
миндалинами.
- На что ты надеешься?- едва слышно спрашивает она.
- На все...
- То есть?
Я наливаю себе новую порцию портвейна.
- Мне нужны три вещи: лампа, Жизель и возможность уехать в Англию.
- Это слишком!- усмехается она.- Может, тебе и удастся заполучить BZ 22 и
удрать с ним, хотя это маловероятно. Но не рассчитывай, что сможешь
освободить свою девку. Карл сохранит ей жизнь только в обмен на лампу.
Она размышляет.
- Сколько бы я ни искала, вижу только один возмож-ный выход.
- Говори...
- Я дарю тебе свободу, и это все. Верни мне пластинки, и я дам тебе
удрать в Англию. Даже лучше: помогу с побегом!
Я пожимаю плечами.
- Я не изменю своего решения, милочка. Или я получаю три известные вещи,
или ничего. Теперь я влип в эту историю по уши, а у меня нет привычки
спорить по мелочам, когда занимаюсь делами такого масштаба Или я одержу
победу, или отправлюсь к предкам. Середины быть не может.
- У тебя нет сигаретки?- спрашивает она.
Я достаю ей сигарету и прикуриваю.
Она с наслаждением делает несколько затяжек и вздыхает: "Спасибо".
- Ты действительно крутой парень,- шепчет она.
- Настоящий утес.
- Но одной смелости мало. Если позволишь, теперь я изложу ситуацию. Ты
думаешь, что очень хитер со своей записью, но она, по сути, интересует
только меня.
- Объясни!
- Так вот, невинная овечка, из-за нее гестапо может мне сесть на хвост,
но поскольку я сама осторожность, то, не теряя времени, убегу в Лондон- Ты
только ускоришь события.
Я закидываю в себя большой стакан портвейна, чтобы прочистить голос:
- В этих условиях, дорогая, я применю сильные средства. Я позвоню Карлу,
попрошу его приехать, расскажу ему правду и в качестве доказательства своих
слов представлю запись. Он заставит тебя признаться, куда ты спрятала лампу,
поверь мне. Знаешь, какие методы он к тебе применит? Так я спасу жизнь себе
и своей подружке.
Она не отвечает сразу, потом кашляет из-за дыма, щекочущего ей нос.
- Не будь ребенком. Ты прекрасно знаешь, что мы никогда не собирались
оставить в живых тебя и твою девку. Обещания Карла...
Я хмурю брови. Я догадывался, что на слово этих людей полагаться нельзя,
и рад услышать от нее подтверждение моей догадки. Так я вижу реальность, как
она есть. Она не блестящая, но, может быть, если я сумею взяться за дело,
положение еще можно спасти.
- Ты правильно сделала, что сказала мне это,- говорю я.- Раз так, применю
вот этот метод.
Я подхожу к Грете и отвешиваю ей великолепный удар в челюсть. Она
растягивается на ковре, издав тихий стон.
Я уже давно хотел расплатиться с ней прямым правой.
Наклоняюсь: малышка Грета спит, как сурок. Я дал ей безотказное
снотворное. Пока она витает где-то в районе седьмого неба, я крепко
привязываю ее к медным спинкам кровати, после чего подбираю ее упавшую
сигарету и докуриваю, дожидаясь, пока красавица вернется на землю... и ко
мне.
Это происходит скоро. Она смотрит на меня, как тигрица на боа,
собирающегося ее укусить.
- Время поджимает, Грета. Ты мне немедленно скажешь, где спрятала лампу.
Она не отвечает.
Я расстегиваю свой кожаный ремень и срываю с малышки одежду. Мне не очень
нравится роль папы с розгами, но я говорю себе, что она заслужила этот
маленький сеанс. Ножевая рана еще болит и жестоко напоминает мне, что за
куколка Грета. Я начинаю с нескольких ударов ремнем. Она их выдерживает
очень хорошо. Я быстро понимаю, что этой церемонии недостаточно, чтобы
наставить девочку на путь признаний, разуваю ее и тушу несколько спичек о
подошвы ее ног, показывая, что могу быть жестоким. Она воет, как волчица. Я
затыкаю ей рот кляпом, чтобы не навлекать визит полиции. Но я не в форме.
Есть вещи, делать которые мне не по душе. Сколько бы я себе ни повторял, что
эта девчонка хуже помойного ведра, что она с наслаждением вырвала бы мне
глаза, если бы роли переменились, что она уже доставила мне немало
неприятностей, я отказываюсь продолжать физическое воздействие на эту
очаровательную особу. Однако должен же существовать безболезненный способ
сделать эту киску разговорчивой.
Я хлопаю себя по лбу. Запомните, что в затруднительном положении надо
всегда возвращаться к доброй старой психологии. Только она может помочь...
Возьмите, например, мой случай: я в тупике, потому что имею дело с женщиной
и не могу ее истязать. Естественно, вы считаете, что мне остается только
развязать ее и купить букетик фиалок, пытаясь вернуть ее расположение.
Ничего подобного! Спасение придет от того, что подвело дело к провалу. Я в
дерьме, потому что речь идет о девушке, и именно поэтому получу от нее все,
что хочу. Если нельзя применить силу, есть другие методы... Методы, которые
не действуют на мужчин.
Я роюсь в сумочке Греты и нахожу там то, что должно находиться в сумочке
любой цивилизованной женщины - маникюрный несессер. В нем есть пара ножниц.
Мне трудно всунуть пальцы в их маленькие кольца, но все-таки я справляюсь с
этой задачей.
- Успокойся,- говорю я Грете, с тревогой следящей за моими действиями,- я
не собираюсь выкалывать тебе глаза. Скажи, ты бывала в концлагерях в твоей
прекрасной стране? Ты должна была заметить, что у всех узников, мужчин и
женщин, волосы острижены наголо. Так вот, я превращу тебя в узницу...
Говоря это, я хватаю толстую прядь ее пышных волос и обрезаю как можно
короче.
Вынимаю изо рта Греты кляп, чтобы позволить ей выразить свои впечатления.
- Только не это!- умоляет она.- Только не это!
Не отвечая, срезаю вторую прядь.
- Нет, нет! Я не хочу... Остановись!
- Где лампа?
Она сжимает губы.
- Жаль,- замечаю я с расстроенным видом, отрезая третью прядь.- Такую
гриву, как твоя, встретишь не каждый день. Понадобится шесть месяцев, чтобы
она отросла хоть немного. Говорят, это укрепляет волосяной покров.
Неприятность для тебя в том, что некоторое время ты будешь лишена
сексапильности. Ты будешь пользоваться успехом только у голубых, потому что
будешь похожа на мальчика.
- Не надо! Не надо больше, умоляю...
- Где BZ 22?
- Под подкладкой моего пальто...
Я хватаю манто и лихорадочно ощупываю его. Чувствую внутри рукава
выпуклость. Я в темпе разрезаю шов. Победа! Лампа там.
Одно из трех моих желаний осуществилось. Остается освободить Жизель и
удрать в Лондон. Если до этого меня не забьют до смерти, значит, там, на
небесах, кто-то серьезно занимается моим досье!
Глава 20
Чтобы составить план действий, мне не нужно ста лет.
- Прости,- говорю я Грете,- но мне придется оставить тебя на час или два.
Поскольку я хочу непременно найти тебя по возвращении, то оставляю
связанной. Кроме того, я снова заткну тебе рот кляпом. Вдруг у тебя
возникнет искушение побеспокоить мирных жильцов этого отеля? Но эти
предосторожности - просто "перестраховка. Если ты не будешь вести себя
разумно, я сразу отправлю Карлу сама знаешь что.
Объяснив это, я промываю рану, худо-бедно перевязываю ее и спускаюсь.
Перед тем как выйти из гостиницы, я подзываю коридорного.
- Вы выполнили мое поручение?
- Да, месье.
- Отлично. Значит, так. Дама, нанесшая мне визит, решила немного
подремать. (Я ему подмигиваю.) Не тревожьте ее, пусть спокойно отдыхает.
- Конечно, месье.
Я выхожу на улицу.
Десять минут спустя я являюсь на улицу Соссэ и прошу встречи с Берлие. Он
принимает меня в своем просторном, почти министерском кабинете. Берлие
ласково поглаживает большую зеленую ящерицу. Он обожает таких тварей.
- Ничего не понимаю,- говорит он, прежде чем я успеваю открыть рот.-
Теодор не заснул в этом году. Обычно он залегает в спячку в начале ноября...
- Старина,- говорю я ему,- если тебя это не очень затруднит, отложи свой
зверинец и послушай меня.
Я ему подробно рассказываю все дело. Он слушает, не перебивая и не сводя
с меня глаз. Когда я заканчиваю, он замечает:
- В общем, тебя уже сунули в печку, намазали маслицем и ты теперь ждешь,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.