read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выполненный китайским националистом.
- У меня была ваша квитанция на багаж номер восемьсот восемьдесят семь,-
говорю я ему, мило улыбаясь,- но я ее потерял. В любом случае, вот дубликат,
сделанный по всей униформе.
И показываю ему удостоверение сколько-то сантиметров в длину на
столько-то сантиметров в ширину, снабженное моей фотографией и
представляющее меня в качестве (если таковое имеется) легавого.
Парень перестает жевать.
- Надеюсь, меня не собираются впутать в историю с кровавым чемоданом! -
говорит он, откладывая в пыль стеллажа свой сандвич с рубленой свининой
по-овернски.
Он объясняет:
- В тридцать восьмом у меня уже был случай, когда на складе оказалась
разрезанная на куски девчонка. Вы знаете? Оказывается, отчим раскроил ее,
потому что она не хотела уступить его настояниям!
Я нервно пианирую на деревянном прилавке.
- Речь не идет о расчлененной даме. Принесите мне посылочку восемьсот
восемьдесят семь...
Он все же идет за ней вместе со своим сандвичем и черными усами. Минутой
позже он появляется из чемоданных катакомб, неся в руках коробку размером с
картонку для обуви.
- Она небольшая, но тяжелая! - объявляет он. Я взвешиваю предмет в руке.
В самом деле, он весит добрых с десяток кило.
- А если там бомбы? - спрашивает служащий с испугом над и под усами.
- Это очень похоже на правду,- подтверждаю я. Я кнокаю на коробку. Она
имеет застежку с замком и на крышке металлическую ручку, чтобы удобнее было
носить.
Единственное украшение на ней - это ярлык камеры хранения. По нему я
узнаю, что ящик был сдан позавчера. В моей голове раскручивается стереокино.
- Послушай, Пинюш,- говорю я.- Вот что мы сейчас сделаем. Ты останешься
здесь и будешь наблюдать. Я мчусь в контору, чтобы со всеми необходимыми
предосторожностями составить опись содержимого ящика. Освобождаю его и живо
возвращаю тебе. Если кто-нибудь явится, чтобы его забрать (и на этот раз я
оборачиваюсь к едоку чеснока), позвольте ему вас убедить. Вам расскажут
какую-нибудь дурацкую историю, а вы, хотя и лучитесь интеллектом, сделайте
вид, что поверили, и отдайте ящик, ясно?
- Ясно! - произносит потребитель зубков чеснока.
- Что касается тебя, Пинош, ты знаешь, что придется делать?
- Знаю,- цедит Пино,- не беспокойся, я буду следовать за этим типом, как
тень!
Успокоенный, я беру курс на контору, косясь на таинственный ящик, мирно
лежащий рядом на сиденье.
* * *
- Ке зако? - спрашивает Берюрье, который изучает иностранные языки.
- Сейчас узнаем,- говорю я, слагая свою ношу на письменный стол
выдающегося сыщика.
Я говорю себе, что было бы благоразумнее вызвать саперов, чтобы вскрыть
ящик, но, в конце концов, если его доверили камере хранения на вокзале
(место, где не особенно церемонятся с вещами), значит, не очень боялись
толчков. Вооружившись своим сезамом, я начинаю ковыряться в замке. Он
прочный, но простой, как проза Вольтера. Для того чтобы найти общий язык с
механизмами, мне нужно не больше времени, чем электронному мозгу, чтобы
умножить скорость корабля на возраст его капитана. Я поднимаю крышку, к
моему большому изумлению, вижу, что она сантиметров десять толщиной, и
начинаю беспокоиться. Под ней вторая крышка или, скорее, прокладка из
пробки, которую я осторожно снимаю. Во время этой работенки мой мотор крутит
на полных оборотах!
- Это что, мороженица? - спрашивает любопытный бойскаут.
Мой острый взгляд погружается в ящик. Нет ничего более унизительного, чем
открыть ящик, уставиться на его содержимое и не врубаться, кто, что, для
чего это такое.
Как в известной загадке: "Что это такое - зеленое, в перьях, живет в
клетке и кричит ку-ка-ре-ку?" Ответ: "Селедка, которую покрасили, вываляли в
перьях и посадили в клетку. А ку-ка-ре-ку - это для того, чтобы вы не
догадались сразу!" В нашем случае вопрос будет таким: "Что это такое -
черное, гладкое с одной стороны, перепончатое с другой, с крыльями, лапками
и похоже на крохотные сложенные зонтики?" Ну? Попытайтесь отгадать,
постарайтесь не спрашивать. Не знаете? Даю вам одну минуту! Начали, да?
Время пошло! Как? Вы говорите, что не стоит? У вас мозговая гипертрофия,
которая изнашивает вашу сердечно-сосудистую систему и разрушает эритроциты?
Хорошо, тогда отдайте ваши мозги зарытой собаке, и, когда она сожрет их, я
сообщу вам ответ по телефону! Хватит? Ну ладно! Эти черные штуковины,
гладкие с одной стороны и т. д., это-дохлые летучие мыши! Чудесно! Должен
сказать, что я был готов ко всему, кроме этого! Если бы я нашел в этом ящике
баночки с медом, подержанные вставные челюсти, череп Луи XIV, когда он был
еще ребенком, невинность Жанны д'Арк, закон Архимеда, ключ к свободе из
кованой стали, все это было бы мне понятно. Но это! Мертвые летучие мыши!
Скажите, для чего?
- Что ты об этом скажешь, Толстый? - бормочу я. Он пожимает плечами, вот
и весь его ответ.
- Эти козявки слишком долго ждали в камере хранения. Но с чем их едят?
Преодолевая отвращение, я цепляю одну из них пинцетом и разглядываю на
свету. Это превосходная летучая мышь. А что? Упитанная, с ужасными крыльями,
настоящая реклама для театра "Гран Гиньон"32.
- Омерзительно! - утверждает Берю.
Чтобы дополнить это отвращение, я опорожняю коробку на его бювар.
Образуется премилая куча летучих мышей. Толстый убегает на другой конец
комнаты, падает на мое вертящееся кресло, как жалкий раненый сокол.
- Ты что, совсем псих?! - протестует он.
- Извини меня,- отрезаю я,- но я должен вернуть тару, по ней плачет
камера (это как раз то слово).
Я выхожу, чтобы вручить ящик посыльному. Заметьте, что я не тешу себя
иллюзиями: дружки Кайюка должны верить, что зверушки на месте. Я уже
убедился, что нельзя оставлять без внимания ни одной мелочи, особенно
чистоту юных дев. Я загружаю ящик и передаю посыльному Лопнодонесси
(корсиканцу), чтобы он отвез его на вокзал Сен-Лазар так быстро, как
позволяет городской транспорт, предоставленный в распоряжение парижан.
Он говорит: "Банко" (большинство корсиканцев говорят на монакском), и
садится верхом на велосипед.
Вместо того чтобы вернуться в кабинет, я поднимаюсь к Старику, чтобы
ввести его в курс дела. Согласитесь, есть от чего заработать головную боль.
В конце концов, не каждый день приходится видеть подобных животных
упакованными, которые к тому же сданы в камеру хранения, как чей-то багаж. В
дорогу отправляют летчиков, в дорогу отправляют мышек, но редко летучих
мышей. В любом случае я первый раз вижу такое.
Я излагаю дедушке дополнительную информацию, он внимательно меня слушает,
потом раздается легкий летучий смешок.
- Черт побери, Сан-Антонио, эти зверушки служили подопытными кроликами.
- Вы думаете?
- Наверняка за этим стоит деятельность какой-то подпольной лаборатории,
где проводятся подозрительные опыты. Надо, чтобы вы ее обнаружили, мой
дорогой друг.
- Я постараюсь, шеф!
Он в прекрасном настроении. Я удостаиваюсь сердечного похлопывания по
плечу.
- Вы на правильном пути, поверьте мне!
- Хотелось бы, чтобы это было действительно так, патрон.
Я покидаю его кабинет в лучах северного сияния, озарившего наши
отношения.
Шагаю по вонючему коридору, который ведет в мой кабинет, как вдруг мой
слух поражают вопли, несущиеся оттуда. Я легко узнаю мощный, вибрирующий от
жира голос Берюрье. От этих криков дрожат переборки. Я бегу. Дверь
распахнута, я теряю дар речи, как сказал бы Франсуа Мориак, если бы здесь
присутствовал хоть один. Мои летучие мышки воскресли и мечутся, как
безумные, вокруг Толстого, цепляясь за его котелок (днем бедняжки слепы, не
так ли?) или ударяясь об оконный переплет. Верю описывает линейкой
фехтовальные мулине и уже прикончил с полдюжины.
- Помогите! - ревет Опухоль.- Помогите, а то эти дряни выцарапают мне
зенки!
Сбегаются сотрудники. Мы вооружаемся шляпами, которые служат как сачки
для бабочек, и наконец нам удается обезвредить эскадрилью. Поле битвы
представляет собой отвратительную картину. Воистину, создавая летучих мышей,
Господь забыл об эстетике. В этот день он перепутал чертежи.
- Отнеси этих ужасных зверей в лабораторию,- говорю я.- Пусть их пока
поместят в соответствующее место! Толстый стал лиловым, как епископ в
парадном наряде.
- Если я не подхвачу желтуху,- бормочет он,- значит, мне повезло.
- Ты ведь даже не знаешь, что это такое,- успокаиваю я.
Он говорит, что все же, чтобы успокоиться, пойдет хлопнет рому внизу; у
меня не поворачивается язык, чтобы запретить ему. К тому же я счастлив, как
дурачок. Снимаю телефонную трубку.
- Патрон,- говорю я Старику,- мне в голову пришла одна идея, могу ли я
снова зайти к вам?
- Сан-Антонио, вы всегда желанный гость,- бросает мой начальник.
- Как в горле кость,- добавляю я, положив треплофон на хромированный
рычаг.
* * *
- Итак, что это за блестящая идея? - сразу атакует Стриженый.
Он чистит своими ногтями свои ногти. Блестящие манеры.
Я описываю ему берюрьенское приключение.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.