read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нормы, то это вроде как целый день носить в руке штангу. Выходит, я каждый
день таскаю штангу в десять килограммов".
Он посмотрел на часы, лежавшие на тумбочке: Хоа будет ждать в десять
тридцать.
"У меня еще тридцать минут, - подумал Люс. - Можно успеть
поработать..."
Люс поднялся с кровати, достал из портфеля диктофон в включил звук.
"Д ж е й н. Нет, что вы, Фердинанд... Он был влюблен в нее.
Л ю с. По-моему, это естественное состояние для мужчины - желать ту
женщину, в которую влюблен.
Д ж е й н. Но он хотел жениться на ней... Вы ведь очень щепетильны в
вопросах брака. Знакомство, дружба, потом помолвка, свадьба, а уже
потом...
Л ю с. Кто это вам наплел? Мы не мастодонты.
Д ж е й н. А я думала, вы э т о смогли сохранить в Германии.
Л ю с. Я же не думаю, что вы э т о сохранили у себя в Британии...
Д ж е й н. У вас больше от традиций, чем у нас. Уж если англичане
новаторы, так они во всем новаторы.
Л ю с. Почему вы говорите об англичанах "они". Можно подумать, что вы
полинезийка.
Д ж е й н. Я плохая англичанка, Фердинанд. Я просто никакая не
англичанка. А может быть, я настоящая англичанка, потому что меня все
время тянет на Восток.
Л ю с. А она очень красива?
Д ж е й н. Кто? Исии? Очень.
Л ю с. Ноги у нее кривые?
Д ж е й н. Что вы!.. У нее замечательная фигурка. Иначе кто бы ее
пригласил в ночную программу? Такие "мюзикл" здесь очень дороги.
Л ю с. Я три дня проторчал в баре министерства информации, пока не
докопался до фамилии продюсера, который привозил их сюда. Вы неверно
сказали его имя.
Д ж е й н. Почему? Синагава-сан.
Л ю с. Нет. Не Синагава, а Шинагава. Это, оказывается, большая
разница. Мне еще надо узнать, где Дорнброк арендовал для нее дом...
Д ж е й н. Вам не скажут. Там, где всеобщий бедлам, особенно
тщательно следят за индивидуальной нравственностью.
Л ю с. Я звонил к этому самому Шинагаве... В Токио...
Д ж е й н. Ну и что?
Л ю с. Он улетел на гастроли со своими девицами в Тайбэй. Я заказал
себе билет на послезавтра.
Д ж е й н. Летите "МСА". У них самое комфортабельное обслуживание и
не было ни одного несчастного случая... Мне будет скучно без вас,
Фердинанд... У вас сценарий как детективное расследование... Я никогда не
думала, что банальную историю о миллиардере и бедной японочке из варьете
можно повернуть таким образом, как это хотите сделать вы... К сожалению, я
не видела ни одной вашей картины...
Л ю с. Слушайте, Джейн, я не могу понять: вы говорили, что он
привозил к ней кого-то из ваших врачей. Но ведь они были знакомы только
двадцать дней... Не могла же она за это время...
Д ж е й н. Он любил ее, Фердинанд... Знаете, даже если у нее была
беременность от другого, он бы все равно привез ей врачей...
Л ю с. А сам жил в другом отеле? И к ней приезжал только днем? И
ограничивался тем, что танцевал с ней по вечерам в "Паласе", а днем
валялся в вашем "свиммингклабе"? Так, что ли?
Д ж е й н. Надо придумывать для себя какой-то идеал... мечту... Без
этого нельзя.
Л ю с. Про это я слыхал. Только не думал, что женщины тоже
придумывают себе... всяческие химеры...
Д ж е й н. Придумывают, когда плохо. Вы знаете, кому хорошо сейчас,
Фердинанд? Я не знаю. Всем плохо. В той или иной степени, но плохо...
Л ю с. Как фамилия доктора, которого он привозил?
Д ж е й н. Я этим не интересуюсь. Мы интересуемся только своими. Если
бы она была англичанкой, я бы сказала вам, кто ее смотрел, что у нее
обнаружили и как прошла операция, если она была здесь сделана.
Л ю с. Вы бы мне очень помогли, Джейн, если бы смогли найти того
врача.
Д ж е й н. Постараюсь.
Л ю с. Хорошо бы это сделать сегодня или завтра в первой половине
дня.
Д ж е й н. Сегодня вряд ли. У нас сегодня какой-то банкет в клубе.
Значит, никого не будет дома. Знаете, что делает англичанин, попав на
необитаемый остров? Он сначала строит тот клуб, куда он не будет ходить...
Скорее всего, я позвоню вам завтра до одиннадцати. Хорошо?
Л ю с. Знаете, за что я люблю англичан, Джейн? У вас в языке нет
разницы между "вы" и "ты". Просто "уои". Каждый волен понимать это
обращение так, как ему хочется. Вы вообще-то демократичная нация - такая,
как о себе пишете?
Д ж е й н. Конечно. Демократичная. Дальше некуда. Когда мне было
десять лет и я вместе с однокашником возвращалась из школы, отец спросил
меня: "Надеюсь, он джентльмен?" А в пятнадцать лет мама спрашивала про
каждую мою подругу: "Ты убеждена, что она настоящая леди?" Очень
демократично.
Л ю с. Не люблю людей, которые ругают свою нацию.
Д ж е й н. Я не человек. Я женщина. И мне очень понравилось, как
Дорнброк говорил о вас, о немцах...
Л ю с. Ругал?
Д ж е й н. Не всех.
Л ю с. Кого?
Д ж е й н. Себя прежде всего. Но он говорил, что в нем сосредоточен
немецкий дух со всеми комплексами: если уж доброта - то до конца, а
жестокость - то без колебаний и самотерзаний. Он очень верно сказал, что
каждый человек обладает бесконечными потенциями - как в зле, так и в
добре.
Л ю с. Где это он сказал?
Д ж е й н. Когда напился в нашем клубе... Наверное, врачи сказали ему
то, чего он не хотел знать. Ее часто тошнило, бедняжку...
Л ю с. А как же выступления?
Д ж е й н. Она делала свой номер, а потом сразу же уходила к себе в
уборную".
В диктофоне звук оборвался, и Люс вздрогнул, настороженно поднявшись
на локте.
"Психопат. Просто кончилась пленка в кассете. Чего мне сейчас-то
пугаться? Ведь один. И свободен. Уверял себя, что дорожу жизнью только
из-за детей. Значит, врал себе? Вообще, люди врут себе чаще, чем другим.
Чужие могут схватить за руку, а сам все себе простишь".
Люс посмотрел на часы: было 10.20.
"Пора спускаться вниз... Пока оденусь... Он велел мне одеться как
оборванцу. Расхотелось мне что-то идти в этот мужской бардак... Не
хочется, и все тут. Господи, подумаешь, Хоа обидится... Ничего страшного.
Я, конечно, благодарен ему за то, что он здесь для меня сделал... Если бы
я ходил и спрашивал у каждого встречного азиата: "Что вы знаете про визит
Дорнброка?" - меня бы давно засекли. У старика Дорнброка здесь наверняка
есть свои люди. А так я собираю материалы к новому фильму о трагедии
Востока. Пусть не поверят. Я сам просил Хоа показать мне здешние злачные
места, которые типичны для постколониального общества... Но он ведь мне
навязывал этот морской притон... А снять бы там, конечно, было здорово..."
Люс достал из чемодана свои мятые, закапанные краской джинсы, которые
когда-то были настоящими белыми "Ли", надел рубашку хаки, но, подумав,
снял ее. "Решат, что я какой-нибудь военный янки из Вьетнама. Отлупят еще.
Лучше надену синюю. Жарко, правда, но это будет в самый раз".
Одевался он сейчас, как. и думал, лениво, чуть заторможенно.
"А "Сестра Керри" сегодня смотрится как слащавое мещанство, -
рассуждал Люс, натягивая мокасины, - черт меня угораздил зайти в кино.
Надо беречь первые впечатления. Любил этот фильм, любил Драйзера - так
нет, черт меня потащил в кино! Там же никакой информации - одни
сантименты. Впрочем, мне предстоит в Жизни сыграть роль Оливье, когда
будет процесс с Норой. Хотя тот был метрдотель и ему важны были его
привычные условия: дом, манишка и положение в обществе. А мне хоть в
конуре, только б работать".
Было 10.28. На улицах только-только зажигались огни.
"Хоа точен. Наверное, сейчас он подходит к стоянке такси. Чудак,
почему бы не прийти сюда? - подумал Люс. - Хотя он объяснял: раньше
англичане запрещали цветным входить в отели. Демократы, ничего не скажешь.
А теперь цветным можно всюду ходить, но разве сразу выдавишь из человека
то, что закладывалось столетиями? Черт, ну почему мне так не хочется идти
в этот морской бардак? А чего мне хочется? Сесть в самолет, и вернуться в
Берлин, и сказать Бергу, что я уже почти все нашел? А он спросит: "все"
или "почти все"? Он страшно рассказывал, как погибли его жена, сестра,
дети... "Моя сестра была ангел... Ее звали Кэтрин. В Греции мне говорили,
что это имя бывает у женщин двух противоборствующих характеров: либо это
святые и страдалицы, либо своенравные грешницы". Интересно, зачем он это
рассказывал? Она всегда улыбалась, даже когда он беспробудно пил, работая
нотариусом. "Она тайком продавала что-то, и дети были сыты, и всегда
встречала меня с улыбкой, потому что она понимала, из-за чего я пью. Она
понимала лучше всех врачей, что алкоголизм - это социальное заболевание.
Или болезнь талантов. Когда спивается безвольная шваль - и лечить-то не
стоит, туда ей дорога..." Люс спрятал блокнот в карман синей рубашки и
взял ключ с тяжелой бронзовой бляхой, на которой был выбит номер его
комнаты - 19.
В это время раздался телефонный звонок.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.