read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


В о п р о с: Анна сидела на той же скамейке, что и дети?
П е н ь к о в с к и й: Да, но я сел не рядом с Анной, а на
противоположный конец скамейки, ближе к детям. Все произошло буквально я
течение нескольких минут; затем я встал и ушел. С Анной никакого разговора
у меня не было.
В о п р о с: Таким образом, для маскировки шпионских связей
использовались даже дети Анны?
П е н ь к о в с к и й: Да, выходит, так.
В о п р о с: Когда и для какой цели вы прибыли во Францию?
П е н ь к о в с к и й: Во Францию я вылетел руководителем делегации
советских специалистов, которые должны были побывать на советской
промышленной выставке и посетить ряд фирм по профилям своей специальности.
В о п р о с: Вы использовали эту командировку для продолжения своей
преступной шпионской деятельности?
П е н ь к о в с к и й: Да, я использовал ее для этого.
В о п р о с: Когда вы прибыли в Париж?
П е н ь к о в с к и й: Я прибыл в аэропорт "Ле Бурже" 20 сентября 1961
года, где меня встречал г-н Винн. Я с собой привез пятнадцать
экспонированных фотопленок и передал их в машине Винну. С аэропорта "Ле
Бурже" мы поехали в гостиницу, которая находилась в районе нашего
посольства в Париже. Там был для меня забронирован номер. В машине Винн
сказал, что моя встреча с иностранными разведчиками будет дня через
два-три и он покажет мне место, где будут меня встречать. В этот раз Винн
в район конспиративной квартиры меня не возил. Он только подвез меня к
мосту через Сену, который находился недалеко от гостиницы, и сказал, что
на другом конце моста меня встретит кто-то из моих знакомых. Так оно и
было.
В о п р о с: Какой характер носили материалы, заснятые на пятнадцати
фотопленках, переданных вами Винну?
П е н ь к о в с к и й: Эти материалы носили экономический и
политический характер.
В о п р о с: А сведения военного характера содержались в них?
П е н ь к о в с к и й: Военного характера они не носили. Военную
информацию я давал устно.
В о п р о с: Кто из разведчиков присутствовал на этих встречах?
П е н ь к о в с к и й: На этих встречах присутствовали пять
разведчиков, которых я называл: три английских и два американских, и со
всеми ними я встречался пять раз.
В о п р о с: Назовите этих лиц.
П е н ь к о в с к и й: Ослаф, Радж, Грилье, Александр, Майл.
В о п р о с: Какой характер носили эти встречи?
П е н ь к о в с к и й: Эти встречи носили конспиративный характер, и на
этих встречах опять был сделан упор на изучение шпионской техники. Я
изучал два радиопередатчика, контейнеры для закладки шпионских сведений в
тайники, различные по своему устройству. Нот какие основные задачи
решались на этих встречах.
В о п р о с: Были ли разговоры о ранее переданных вами материалах?
П е н ь к о в с к и й: Да, был разговор по анализу переданных мною
материалов.
Кроме того, разведчики интересовались моими знакомыми из числа
работников советского посольства в Париже составом нашей советской
делегации.
В о п р о с: Опознавали ли вы знакомых по фотокарточкам?
П е н ь к о в с к и й: Да, мне был предъявлен фотоальбом для опознания
лиц из посольства.
В о п р о с: А кроме сотрудников посольства вы кого-либо еще из
знакомых опознавали?
П е н ь к о в с к и й: Для опознания мне были показаны фотокарточки
сотрудников торгпредства, советских представителей - экономистов,
техников-специалистов, которые бывают во Франции.
В о п р о с: А о военнослужащих шла речь?
П е н ь к о в с к и й: Да, они спрашивали, кого я знаю из
военнослужащих. Я встретил одного знакомого, которого немножко знал и
который там работал военно-морским атташе. Вот о нем была речь.
В о п р о с: Вы встречались в Париже с Анной Чизхолм?
П е н ь к о в с к и й: На предпоследней встрече с разведчиками на
конспиративной квартире я увидел Анну; я был удивлен тем, что она в
Париже. Мне сказали, что она в Париже проводит свой отпуск. Тогда же у нас
с Анной были вновь уточнены места и время встреч.
В о п р о с: Были ли выработаны другие виды связи с иностранными
разведками кроме связи через Винна и Анну?
П е н ь к о в с к и й: Да, тогда же подробно обсуждался вопрос
использования предложенного мне тайника "номер один" и были разговоры о
выборе мест для устройства мною других тайников.
В о п р о с: Какие еще кроме тайников виды связи были предложены вам
разведчиками?
П е н ь к о в с к и й: Мне был предложен еще один способ связи, которым
можно было пользоваться при необходимости и при невозможности использовать
уже прежние варианты связи. Для этого я должен был двадцать первого числа
каждого месяца в двадцать один час прибыть в район гостиницы "Балчуг" и по
заранее обусловленному паролю войти в связь со связником для получения
через него указаний или для передачи ему шпионских материалов.
В о п р о с: Какой был обусловлен пароль?
П е н ь к о в с к и й: Я должен был прогуливаться по набережной с
папиросой во рту, а в руке держать книгу или пакет, завернутые в белую
бумагу. Очевидно, описание моего внешнего вида должно было быть известно
тому, кто придет на связь. Ко мне должен подойти человек в расстегнутом
пальто, также с папиросой во рту, который скажет: "Мистер Алекс, я от
ваших двух друзей, которые шлют вам свой большой, большой привет".
Подчеркивание дважды "большой, большой" и "от ваших двух друзей" было
условленностью.
В о п р о с: На каком языке должен происходить разговор?
П е н ь к о в с к и й: На английском.
В о п р о с: Была ли договоренность в Париже об установлении связи в
Москве с кем-либо из американских дипломатов?
П е н ь к о в с к и й: Нет, в Париже мне об этом ничего не говорилось.
Я узнал об этом из инструктивного письма, полученного от Гревилла Винна в
июле 1962 года, и по тем фотокарточкам, которые мне тогда же были показаны
Гревиллом Винном.
В о п р о с: А когда вы узнали имя Джонсон?
П е н ь к о в с к и й: Имя Джонсон я узнал из того самого письма,
которое получил 2 июля 1962 года через Гревилла Винна, в день его приезда
в Москву.
В о п р о с: Как обусловливалась возможность вашей встречи и опознания
Джонсона?
П е н ь к о в с к и й: Мне было сообщено, что Джонсон прибыл в Москву
недавно, как будто, если память не изменяет, на должность второго
секретаря американского посольства по вопросам или культуры, или сельского
хозяйства (я сейчас точно не помню). В письме было сказано, что я должен
ознакомиться с личностью Джонсона по его фотокарточкам, которые мне
покажет Гревилл Винн, и что впоследствии я смогу с ним встречаться на
официальных дипломатических приемах, куда меня будут приглашать.
В о п р о с: Кроме фотокарточек какие были установлены условности
опознания вами Джонсона?
П е н ь к о в с к и й: Я прошу прощения. В Париже был разговор, что в
последующем, если будет выходить на меня новое лицо для поддержания связи,
то у него должна быть защепка на галстуке, инкрустированная красными
камешками.
В о п р о с: Следовательно, в Париже об этом был разговор?
П е н ь к о в с к и й: Да. Я прошу прощения, я забыл о содержании этого
разговора, но он был общего характера, без связи с Джонсоном или кем-либо
другим.
В о п р о с: Джонсон - это настоящая фамилия?
П е н ь к о в с к и й: Нет, его настоящая фамилия Карлсон.
В о п р о с: А когда вы об этом узнали?
П е н ь к о в с к и й: Я об этом узнал в последующем, когда с ним
познакомился.
В о п р о с: Какие задания вы получили от разведчиков в Париже?
П е н ь к о в с к и й: В Париже я получил задание продолжать
фотографирование технических материалов в Комитете, причем стараться
фотографировать материалы послевоенного периода, последних лет.
В о п р о с: Какое еще задание у вас было в Париже?
П е н ь к о в с к и й: Я получил задание быть готовым к принятию
инструкций по радиопередаче, внимательно их изучить на базе той
практической подготовки, какую я получил во время пребывания в Париже, и
быть готовым к принятию самой техники.
В о п р о с: Получили ли вы задание на расширение своих знакомств с
военнослужащими Советской Армии и Военно-Морского Флота?
П е н ь к о в с к и й: Да, мне было предложено расширить круг таких
знакомств.
В о п р о с: Для какой цели?
П е н ь к о в с к и й: Для получения от них различной военной
информации, которую мне нужно было запоминать и передавать разведчикам.
В о п р о с: Еще какое задание вы получили?
П е н ь к о в с к и й: Получил подтверждение поддерживать связь с
Анной. Это было связано с тем, что г-н Гревилл Винн длительный период не
приедет в Москву.
Так оно и вышло.
В о п р о с: Интересовались ли иностранные разведчики какими-либо
документами военнослужащих Советской Армии и Военно-Морского Флота?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.