АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
После супа подали картофель с простоквашей. Йорис любил это блюдо,
приправленное мелко нарезанным репчатым луком, и уже тридцать лет ел его
каждый вечер.
Дверь в кухне оставалась открытой, и слышно было, как потрескивает на
огне куропатка, но супруги знали, что достанется ока не им.
Обычно г-жа Терлинк дожидалась, пока хозяин доест, после чего боязли-
во сообщала:
- Привезли уголь.
Или:
- Приходил сборщик платы за газ.
Словом, что-нибудь в таком роде. Мелкие домашние новости.
Бургомистр слушал жену не отвечая, словно думал о чем-то другом, по-
том отодвигал свое кресло и закуривал сигару.
Он еще не успел вставить ее в янтарный мундштук, как в коридоре зад-
ребезжал звонок.
Звонил он очень громко. Коридор был широкий, выложен плитами, лест-
ничная клетка просторная, и звуки, отражаясь от стен, становились осо-
бенно резки по вечерам или когда хозяева никого не ждали.
Действительно, звонок оказался настолько неожиданным, что служанка
Мария на мгновение замешкалась, уставившись на хозяина: она не знала,
как он прикажет ей поступить. Когда она открыла входную дверь, из кори-
дора донеслось шушуканье. Мария вернулась, удивленно и беспокойно доло-
жила:
- Это маленький Клаас.
Одного этого непредвиденного визита оказалось достаточно, чтобы лицо
г-жи Терлинк выразило всю гамму чувств человека, застигнутого катастро-
фой. Она испуганно всматривалась в мужа, в Марию, и глаза ее, созданные
для того, чтобы плакать, выражали отчаяние.
- Где он?
- Я оставила его в коридоре.
Мария даже не зажгла лампу. Терлинк застал Жефа Клааса в темноте: тот
стоял у стены, держа шляпу в руке.
- Что тебе?
- Мне надо поговорить с вами, баас.
Все это не лезло ни в какие ворота: Жеф Клаас, всего несколько меся-
цев назад поступивший служащим на сигарную фабрику, не должен был прихо-
дить к хозяину. Если хотел сказать что-то важное, мог сделать это днем,
в кабинете патрона.
Однако Терлинк открыл дверь, находившуюся прямо напротив столовой,
щелкнул выключателем, вошел в кабинет и нетерпеливо обернулся:
- Ну? Входи же.
В этой комнате не топили по целым дням, но Терлинк, войдя в нее, за-
жег газовый обогреватель, установленный позади его кресла и обжигавший
ему спину.
Усевшись сам, но оставив молодого человека стоять, он заметил, какие
у того лихорадочные глаза и как нервно теребят его пальцы края шляпы.
- Что тебе нужно?
Посетитель был настолько взволнован, что ему никак не удавалось заго-
ворить и он озирался по сторонам, словно намереваясь убежать.
Вместо того чтобы подбодрить молодого человека, глыбообразный Терлинк
глядел на него через сигарный дым, но не так, как смотрят на себе подоб-
ного, а так, Словно перед ним было нечто неодушевленное - стена "или
дождь.
- Понимаете, баас...
Молодой человек знал, что слезы ничему не помогут. Напротив. Поэтому
он сдерживался. Открывал рот, закрывал, поправлял воротничок, который
его душил.
- Я пришел...
Он был худ, как тот единственный из куриного выводка рахитичный цып-
ленок, которого по таинственным причинам остальные отгоняют ударами клю-
ва. Он был во всем черном, в стоячем воротничке, накрахмаленных манжетах
и ботинках с лакированными носами.
- Я должен у вас попросить...
Наконец нарыв прорвался:
- Мне совершенно необходима тысяча франков... Я не осмелился попро-
сить об этом на работе... Удержите ее из моего жалованья.
От сигары, очень черной сигары с исключительно белым пеплом, который
Терлинк, удовлетворенно его разглядывая, старался не стряхивать как мож-
но дольше, медленно-медленно струился дымок.
- Когда тебе в последний раз давали аванс?
- Два месяца назад. У меня болела мать.
- Она что, снова заболела?
- Нет, баас.
Проситель затряс головой. В этом кабинете, постепенно затопляемом
теплом газовой печи, он чувствовал себя более затерянным, чем в незнако-
мом городе или в пустыне.
- Если вы не ссудите мне тысячу франков, я покончу особой.
- Вот как? - равнодушно отозвался Терлинк, подняв голову. - Ты
действительно это сделаешь?
- Придется... Клянусь вам, баас, мне совершенно необходимы эти
деньги.
- Да у тебя хоть револьвер-то есть?
Мальчишка, не удержавшись, ощупал свой карман и с непроизвольной гор-
достью объявил:
- Есть.
- Я совсем забыл, что отец у тебя был фельдфебелем.
Снова настало молчание, в маленьких дырочках обогревателя слышнее за-
шипел газ, веселей заплясало голубое пламя.
- Послушайте, баас, если вы настаиваете, я скажу вам все, одному вам,
но прошу держать мои слова в тайне...
Отполированный временем письменный стол из некрашеного дерева был
обит темно-зеленым сафьяном, на котором выстроились чернильницы, ручки и
пресспапье из толстого стекла с изображением храма Богоматери Лурдской.
Справа от Терлинка, в пределах досягаемости его руки, находился наглухо
вмурованный в стену черный сейф.
- Слушаю.
- Так вот, я сделал ребенка одной девушке. Я женюсь на ней. Клянусь,
что в свое время женюсь на ней, но сейчас это невозможно.
Ни один мускул на лице Терлинка не дрогнул, и глаза его по-прежнему
смотрели на молодого человека, как на стену.
- Мы должны что-то предпринять... Вы понимаете, что я имею в виду? Я
нашел в Ньивпорте женщину, которая согласна за две тысячи франков, поло-
вину вперед...
Он задыхался в ожидании ответа - если уж не слова, то хотя бы жеста,
но вместо этого услышал лишь банальный, даже не насмешливый вопрос:
- Сколько тебе лет?
- Девятнадцать, баас... Мне еще предстоит отбыть военную службу. Уве-
рен, что после я сумею завоевать определенное положение и смогу...
По тротуару кто-то прошел, и Жеф Клаас непроизвольно повернулся к ок-
ну, смущенный мыслью о том, что его могут увидеть с улицы в позе проси-
теля. Разве нельзя угадать даже издали, о чем он говорит?
- Если бы я мог жениться на ней сейчас, я не поколебался бы. Но это
совершенно невозможно: ее отец выставит меня за дверь. Он уже давно зап-
ретил нам встречаться.
- Кто она?
Ответа не последовало. Мальчишка колебался. Ему было жарко. Щеки у
него пылали. Молчание Терлинка казалось еще более повелительным, чем его
речь.
В конце концов Жеф, склонив голову, пролепетал:
- Лина ван Хамме.
- Дочь Леонарда?
- Умоляю вас, баас... Я знаю, вы человек добрый...
- Никогда им не был.
- Я знаю, вы все понимаете и...
- Ничего я не понимаю.
Возможно ли? Нет, он, наверно, просто шутит. Жеф поднял голову, пыта-
ясь прочесть ответ на лице хозяина.
- Если я уйду отсюда без денег, я покончу с собой. Вы мне не верите?
У меня в кармане заряженный револьвер. Я не желаю, чтобы Лина была опо-
зорена.
- Самое разумное было оставить ее в покое.
Терлинк был так же спокоен, как в ратуше, когда выкладывал г-ну Кем-
пенару, что он о нем думает.
- Баас, я готов на колени встать...
- Это тебе не поможет - только будешь дураком выглядеть.
- Но вы же не откажете в моей просьбе! Что для вас тысяча франков?
- Тысяча всегда тысяча.
- А для меня это вся жизнь, честь, счастье Лины. Не верю, что чело-
век...
- Придется поверить.
- Баас!
- Что?
Терлинк отчетливо различил в глазах молодого человека, страшную угро-
зу, ненависть до головокружения.
- Что, на сейф поглядываешь? Говоришь себе, что мог бы убить меня и
забрать, что там лежит - многие тысячи франков, на которые можно нанять
сколько хочешь акушерок?
Он огорченно вздохнул: пепел сигары осыпался, и бургомистру пришлось
отряхнуть лацкан пиджака.
- Это пройдет, Жеф, ты молод.
Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
|
|