разнообразия?
поднял голову, решение было принято.
окурок.
нет, и стал набирать номер.
Спасибо... Алло! Это вы, Тереза?.. Позовите инспектора Межа, детка...
Межа?.. Послушай... Ступай-ка к дому Альбера Форлакруа... Пройдешь через
двор. В глубине увидишь нечто вроде сарая. Там на тюфяке спит мужчина...
Нет, думаю, он не опасен, но меры предосторожности все же прими... Да,
надень наручники, так надежнее... И приведи его ко мне... Вот именно...
Форлакруа? Нет, возражать он не будет... Он здесь. Он согласен.
неприкосновенности жилища. Конечно, права мы не имеем, тем более ночью, без
постановления. Папиросу? Правда, не хотите? Если бы я сам туда пошел, то,
боюсь, не удержался бы и отрезал сочную сосиску - из тех, что висят над
очагом... Свинью давно резали? - осведомился он с интересом.
***
из кармана часы, неторопливо завел, с преувеличенной осторожностью
отсоединил цепочку и положил вместе с часами на стол, словно решив, что
теперь времени будет иметь большое значение. Проделав это, он стал ждать.
Альбер Форлакруа сидел, не шевелясь, и молчал. Ему, наверно, было неудобно
на расшатанном стуле, явно хотелось переменить позу, может быть, почесать
щеку или нос, положить ногу на ногу. Но Мегрэ сохранял неподвижность, и
Форлакруа упорно старался ему подражать.
поглощен созерцанием огня в печке. Но надо думать, Альбер изумился бы,
заметив на лице Мегрэ легкую, чуть ли не озорную улыбку. Это же
всего-навсего профессиональный прием, цель которого - привести
допрашиваемого в замешательство.
Эро в наручниках, в которые вцепился раздувшийся от важности инспектор Межа;
в темноте за его спиной маячил жандарм.
неожиданно яркого света. Войдя, он остался стоять, Форлакруа продолжал
сидеть.
Альбера.
висели бумажные гирлянды, вдоль стен стояли скамейки для мамаш. Оба
помещения соединялись застекленной дверью.
жандарма караулить Форлакруа, послал Межа за сандвичами и пивом. И все это
как в замедленном темпе. Форлакруа и Эро, должно быть, удивляло поведение
комиссара. Тем не менее это уже не могло им помочь: они попались на удочку.
по виду, на него не произвела никакого впечатления невероятная
флегматичность комиссара. Все так же стоя, он следил взглядом за Мегрэ, и на
губах его блуждала смутная улыбка.
стене и вытянув ноги, а жандарм, который всерьез воспринял свою роль, уселся
напротив и не спускал с него глаз.
даже не поворачиваясь к Эро, и тут же, не успев еще договорить,
почувствовал, что ответа не будет. Выждав секунду, он повернулся к
задержанному.
адвоката.
свертков и пакетов.
пивом. Межа зашептал ему на ухо.
спросила, арестовали ли мы его.
Эро с головы до ног. Да, говорить его не заставишь, тут сомнений нет.
переговариваться. А сам возвращайся.
раз, подходя к двери, он видел в просторном белом зале обоих задержанных,
сидевших на скамье, и жандарма, который, нахмурясь, не сводил с них глаз.
ему хватило взгляда, брошенного на него комиссаром. Инспектор еще не привык
к своему начальнику и не знал, как себя вести. А Мегрэ жадно откусывал
огромные куски, жевал, ходил, останавливался около двери и сквозь стекло
смотрел на своих пленников. Вдруг он повернулся к Межа.
перед обоими мужчинами и с удовлетворением оглядела их. Особенное
удовольствие доставили ей блестящие наручники на Марселе Эро.
Межа, или сядь, или пойди погуляй. Чего ты с дурацким видом торчишь тут как
столб? Так вот, сударыня, представьте себе, что во второй половине дня вам
неожиданно сообщают: к вам кто-то приезжает обедать. Кто-нибудь из города.
Что вы станете делать?
неожиданному вопросу. Но нет, у нее только лицо как бы вытянулось,
заострилось от напряженного раздумья. И ее не надо было предупреждать, чтобы
она не торопилась с ответом. Дидина ничуть не спешила.
были в таком же положении, как Мегрэ днем: видели движения губ, но долетали
до них только слабые неразличимые звуки.
известны здешние обстоятельства. Вы знаете, какие продукты и в какое время
можно здесь найти.
Мясо не успеет отмякнуть. К тому же ощипывать и потрошить займет слишком
много времени. А какой день вы имеете в виду?
улыбки.
любопытный факт. Я еще обратила на него внимание мужа. Я ему сказала: этот
человек где-то плотно поел. Но не в ресторане и не у судьи.
слишком свежее. Может оказаться жестковатым. Погодите! А что там с приливом
в тот вторник? Наивысший уровень был в восемь вечера, не так ли? Значит,
Полит был у себя... Тогда я побежала бы к Политу. Он ставит сети в утренний
прилив и возвращается около полудня. Если у него есть хорошая рыба...
напротив.
тогда уже можно принимать кого угодно. Особенно, если в доме есть окорок.
Но... Постойте, комиссар! Ведь есть не только Полит. Если вам по вкусу
чибисы, можно заглянуть к папаше Руйону, который каждое утро ставит силки...
наручниках, курит папиросу и щурится от дыма.