read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



конским волосом.
Мегрэ только пожал плечами. Потом он велел позвонить Люка и передать ему,
что охранять "Весельчак" больше не надо и что он может ехать домой спать.
Но Люка ни за что не хотел пропустить конца этой истории и поэтому
отправился не домой, а примчался на Набережную Орфевр. Он тоже весь оброс
темной щетиной.
Что касается Торанса, то он заперся в пустом кабинете с Тони Чичеро и
упорно задавал ему одни и те же вопросы, на которые Тони отвечал
презрительным молчанием.
- Ты только зря теряешь время, старик, - заметил Мегрэ.
- Знаю. Но мне это доставляет удовольствие. Он не понимает, о чем я его
спрашиваю, но я отлично вижу, что его это тревожит. К тому же ему дико
хочется курить, но он слишком горд, чтобы попросить сигарету. Как-то раз он
все же открыл было рот, но тут же умолк.
В опергруппе Мегрэ все были охвачены каким-то лихорадочным возбуждением,
непонятным для тех, кто не участвовал в этом деле. Маленький Лапуэнт,
например, еще не был в курсе событий и с удивлением глядел на Мегрэ и его
ближайших сотрудников, которые делали все в это утро с каким-то особым
ожесточением.
Полицейские комиссариаты пятого и шестого районов были поставлены на
ноги.
- Необходимо как можно скорее найти этого доктора. Живет он где-то возле
бульвара Сен-Мишель, но сомневаюсь, чтобы у него на двери висела табличка.
Точный возраст его не знаю, думаю, что он еще молод. Надо расспросить о нем
в аптеках квартала. Вполне вероятно, что в прошлый вторник он накупил много
разных лекарств. Надо обойти магазины хирургических инструментов.
Все утро районные инспекторы обходили дом за домом, аптеку за аптекой, не
имея ни малейшего понятия о том, что они занимаются людьми, которые приехали
из Сен-Луи, только чтобы свести друг с другом личные счеты.
Инспектор из Сыскной полиции отправился на медицинский факультет и
переписал там списки молодых врачей, получивших дипломы за последние два-три
года. Потом он расспрашивал всех преподавателей факультета.
Если к этому прибавить всех полицейских и жандармов, которые искали Билла
Ларнера на шоссейных дорогах и на бельгийской границе, то выходило, что в
связи с делом американцев было мобилизовано несколько сот человек.
Мегрэ постучал в дверь, закрыл ее за собой, пожал руку начальнику Сыскной
полиции и в изнеможении опустился на стул. В течение десяти минут он
монотонным голосом изложил вкратце все, что знал об этом деле. К концу его
доклада начальник, казалось, стал более озадачен, чем комиссар.
- Что вы собираетесь делать? Вы хотите схватить этого Маскарели?
Мегрэ испытывал сильное искушение так поступить - ему надоело, что с ним
обращаются, как с первоклассником.
- Если я это сделаю, я помешаю помощнику прокурора разделаться с главой
гангстеров в Сен-Луи.
- А если вы этого не сделаете, вы не сможете обвинить Чарли и Чичеро в
покушении на убийство.
- Конечно. Но остается Лоньон. Они похитили Лоньона, увезли его в лес
Сен-Жермен и отделали там под орех. Они ворвались также в его квартиру,
прибегнув при этом к взлому, и, наконец, Чарли стрелял в инспектора на улице
Гранд Бательер.
- Он заявит, что на него напали первыми, что он подумал, будто попал в
ловушку бандитов и, естественно, защищался, и надо сказать, внешне все
обстоятельства говорят в его пользу. Его адвокат распишет суду, как он
спокойно шел по улице и вдруг увидел, что два человека кинулись на него.
- Хорошо. Допустим даже, что все это так и будет. Но Лоньон у нас
остается, и за одно это Чарли получит несколько лет тюрьмы, а нам достаточно
продержать его хотя бы несколько месяцев.
Начальник не мог не улыбнуться, глядя, с каким упрямством Мегрэ ведет
свою линию.
- Американка никак не связана с делом Лоньона, - заметил начальник,
подыскивая новые возражения.
- Я знаю, ее придется отпустить. Поэтому я даю ей вволю накричаться.
Против Поччо я тоже сейчас не могу возбудить дело. Но с ним мы сладим
по-другому: обнаружим в ближайшее время какое-нибудь нарушение санитарной
инструкции и прикроем его лавочку.
- Сердитесь, Мегрэ?
Мегрэ в свою очередь улыбнулся.
- Согласитесь, шеф, что они просто зарвались. Если бы Лоньон не проявил
такого усердия в ночь с понедельника на вторник, мы бы это дело прошляпили
как маленькие. А потом всю эту историю рассказывали бы в Сен-Луи. И я словно
слышу: "Ну, а французская полиция?" - "Французская полиция? Куда ей! Этот
орешек ей не по зубам! Да оно и понятно..."
Было одиннадцать часов утра. Мегрэ только что кончил говорить по телефону
с госпожой Лоньон, которая тревожила его в этот день уже второй раз, как
позвонил инспектор шестого района.
- Алло! Комиссар Мегрэ? Врача зовут Луи Дювилье, он живет в доме номер
семнадцать-бис на улице Мосье де Принс.
- Он сейчас дома?
- Да.
- У него есть кто-нибудь?
- Консьержка говорит, что, по всей видимости, у него уже несколько дней
живет какой-то больной. И еще какая-то женщина.
- С какого дня живет женщина?
- Она пришла вчера.
- Больше никого нет?
- .Американец, который приходит почти каждый день.
Мегрэ повесил трубку, и четверть часа спустя он медленно подымался по
лестнице указанного дома. Дом был старый, лифта не было, а квартира доктора
находилась на шестом этаже. Слева был звонок. Он позвонил и услышал за
дверью шаги. Потом дверь чуть-чуть приоткрылась, показалось чье-то лицо, и
Мегрэ, распахнув ногой створку, воскликнул:
- А ты что здесь делаешь?!
Он не мог сдержать смеха. Человек, который встретил его с пистолетом в
руках, был не кто иной, как Дедэ из Марселя, известный в Париже тем, что
изображал бандитов во всех ночных кабаре. Дедэ не знал, что ответить, он
растерялся и уставился на комиссара своими круглыми глазами, пытаясь
спрятать пистолет.
- Я не делаю ничего плохого, поверьте мне!
- Хелло, мосье Мегрэ!
Высокий блондин в рубашке с засученными рукавами вышел ему навстречу из
комнаты-мансарды с застекленной крышей, похожей на ателье художника. Лицо у
него было чуть отекшее, а глаза такие же погасшие, как у Барона. Но он
весело поглядел на Мегрэ и протянул ему руку.
- Я так и думал, что вчера наболтал лишнего и что вы в конце концов
найдете мой адрес. Вы на меня сердитесь?
Из кухни вышла молодая женщина - она там что-то разогревала на газовой
плитке.
- Разрешите вас познакомить?
- Я предпочел бы поговорить с вами в другом месте. Сквозь открытую дверь
Мегрэ увидел кровать, на которой лежал темноволосый человек. Услышав голоса,
он
натянул на себя одеяло.
- Я вас понимаю. Подождите меня минутку.
Он вернулся в прихожую в пиджаке и со шляпой в руках.
- А мне что делать? - спросил Дедэ, обращаясь не только к нему, но и к
Мегрэ.
- Ты свободен, - ответил Мегрэ. - Бандиты сидят за решеткой...
Комиссар и его спутник молча спустились по лестнице и направились в
сторону бульвара Сен-Мишель.
- То, что вы сейчас сказали, правда?
- Четверо за решеткой, а Чарли в госпитале.
- Ваш инспектор передал вам мою просьбу?
- Через сколько дней вы сумеете сесть в самолет со своим подопечным?
- Через три или четыре дня. Как разрешит доктор. У него будут
неприятности?
- Скажите мне, мосье Гарри... Гарри... как?
- Гарри Пиле.
- Понятно. Фамилия певца! Барон мне говорил. Так вот, представьте себе,
что я приеду в вашу страну и буду вести себя там так, как вы вели себя у
нас?
- Я принимаю ваш упрек.
- Но вы не ответили на мой вопрос.
- У вас были бы неприятности, серьезные неприятности.
- Где вы познакомились с Дедэ?
- После войны, когда я почти все ночи напролет проводил в мюзик-холлах
Монмартра.
- Вы наняли его, чтобы он охранял раненого?
- Не мог же я стеречь его день и ночь. Доктору тоже надо было уходить.
- Как вы поступите с подругой Джо?
- У нее нет денег на обратную дорогу. Я обещал ей оплатить теплоход. Она
уезжает послезавтра.
Они проходили мимо бара, Гарри Пиле остановился и после некоторого
колебания неуверенно спросил:
- Вы не думаете, что мы могли бы вместе выпить? Я хочу сказать, не
согласились ли бы вы...
Смешно было видеть, как этот здоровый парень атлетического сложения
смущается и краснеет.
- А может, здесь нет виски? - возразил Мегрэ.
- 'Есть. Я знаю.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.