Жорж СИМЕНОН
ПОМОЛВКА МСЬЕ ГИРА
Глава 1
поглядев на каталог магазина "Бель-Жардиньер", который держала в руках:
движение. Словно что-то шелестело, то слева, то справа, то как будто шаги,
то шуршание ткани, то звяканье фаянса. Серые глаза консьержки, казалось,
проникали сквозь дверь, по следу невидимых звуков. И наконец звуки
приблизились. Ключ повернулся в замке. В дверях возник освещенный
прямоугольник, обои в желтых цветочках, край мраморного умывальника.
Навстречу консьержке протянулась рука, но она не заметила этой руки или не
разглядела ее толком, потому что ее пытливый взгляд зацепился за другой
предмет. Окровавленное полотенце, все в темно-красных пятнах, бросалось ей в
глаза на холодном мраморе умывальника.
повернулся в замке, и тогда она спустилась на четыре этажа вниз, время от
времени останавливаясь, чтобы поразмыслить. Консьержка была тощей, и одежда
висела на ней, как на тех скрещенных палках, что служат пугалом в огороде;
нос ее был мокрый, веки красные, руки потрескались от холода.
стояла перед тазом с водой, поставленным на стул. Ее брат, уже одетый,
развлекаясь, брызгал в нее водой: со стола еще не была убрана грязная
посуда.
в слезах.
девочку и надела на нее платье, дергая ее за руки, как марионетку. Потом
убрала в чулан таз с мыльной водой, направилась к двери, но вернулась.
хмурилась, глазки беспокойно бегали. Машинально кивнула жильцу с третьего
этажа, проходившему мимо привратницкой, и внезапно, набросив на плечи вторую
шаль, выбежала на улицу, не забыв прикрыть печную дверцу.
замедляли ход из-за гололедицы, вокруг радиаторов вился пар. Слева, всего в
ста метрах, находился перекресток. По обеим сторонам его располагались кафе.
Посередине стоял регулировщик. Густой поток транспорта двигался по улицам
пригорода к въезду в Париж - трамваи, автобусы, машины. А справа, через два
дома отсюда, сразу за последним гаражом, дорога уже превращалась в
загородное шоссе и начиналась сельская местность, деревья, поля, побелевшие
от инея.
приподняла было руку, чтобы привлечь внимание человека, стоявшего в конце
улицы, но он этого не заметил, и тогда она подбежала к нему и тронула за
рукав:
усадила в уголок, чтобы не мешала.
чем-то взволнована. Взгляд ее то и дело перебегал от коридора к этому
человеку, так и не снявшему шляпу. На вид ему было лет тридцать.
голову даю на отсечение, что это все мсье Гир.
всегда с черным портфелем под мышкой.
каталог, и когда он приоткрыл дверь, увидела полотенце, все в крови...
квартале целые дни, а порой даже ночи, наблюдая за его жителями, и уже знал
чуть ли не каждого в лицо.
подумала. Нашли тогда на пустыре женщину. Ваш сотрудник меня расспрашивал,
как всех консьержек. Так вот, мсье Гир в тот день вовсе не выходил из дома.
Значит, он ничего не ел, потому что по воскресеньям всегда ходит за
покупками в колбасную на улице Гамбетта. Смотрите...
двери, было темно, но они все же разглядели маленького человечка с портфелем
под мышкой. Консьержка и инспектор одновременно наклонились и нахмурились,
потом полицейский торопливо вышел из дома, пробежал до тусклого фонаря и
вернулся уже не спеша.
все-таки...
понизив голос. Девочка соскочила со стула.
каталог передала. Я на него, конечно, не смотрела, а все-таки видела, и если
что, сразу бы заметила...
пришло в голову...
метрах отсюда находился пустырь, где две недели тому назад, в воскресенье
утром, был найден труп женщины, изуродованной до неузнаваемости.
продавцов. Мсье Гир, с портфелем под мышкой, пробирался враскачку между
хозяйками, мимо выставленных на продажу товаров мясника, мимо тележки,
нагруженной одной только цветной капустой. Раздался свисток кондуктора
трамвая, и мсье Гир побежал, как человек непривычный к бегу, отбрасывая ноги
в стороны. На бегу он покрикивал: "Эй! Эй!"
то же время похлопывая себя по бокам, чтобы согреться. Увидев пластырь на
щеке мсье Гира, он прищурился, потом широко раскрыл глаза, охватил взглядом
улицу и наконец вскочил на подножку, уже на ходу.
поэтому, за неимением других следов, записали в полицейском протоколе:
"Особо следить за мужчинами с царапинами на лице".
***
дальнем конце вагона, и читал газету, положив портфель на колени. Точно так
же по ежедневной привычке он держал в руке билет и предъявил его кондуктору,
не отрывая глаз от газеты.
щипцами, словно подрисованные тушью, и розовый, кукольный румянец на скулах.
полиции. У Порт д'Итали вышел из вагона, словно инстинкт подсказал ему, что
он прибыл куда надо, и снова стал пробираться сквозь толчею припрыгивающей
походкой, покачивая плечами; так он спустился в метро и опять погрузился в
чтение, стоя на краю платформы.
дорогу, стоя в углу, затем пересел на другую линию на "Площади Республики" и
наконец вышел на станции "Вольтер".
труднее, чем стоять на перекрестке в Вильжюифе.
заставленный бочками, и исчез в его глубине.
что тут торгуют бочками, а также работают столяр и типограф. Со двора
доносились звуки пилы и печатного станка. Консьержа нигде не было видно,
инспектор на мгновение остановился в нерешительности и вдруг с удивлением
заметил какой-то красноватый отблеск на панели. Обернувшись, он увидел
освещенные зарешеченные окна на уровне тротуара, а за окнами - мсье Гира,
который снял пальто и кашне, убрал их в шкаф и подошел к деревянному
некрашеному столу.
по которому расхаживал теперь мсье Гир, находилось примерно на метр ниже
уровня двора, и смешно было смотреть, как тротуар перерезает пополам живот
мсье Гира. С потолка свисала тусклая лампочка без абажура, и от этого света
все отливало желтизной; на улицу не доносилось оттуда ни единого звука. Мсье
Гир сидел за столом тихо и спокойно. Перед ним лежала кипа писем, и он