нажать на акселератор.
Можно было даже проследить на влажной почве, как машина разворачивалась,
прежде чем выехать.
хозяйственных построек:
Не знаю, не должен ли я ей позвонить, на всякий случай, как только она
доедет до Тусона. Мы разминулись...
запачкать, - но ключа там не было. Кэли уже начал распрягать коней.
на заднюю, которой пользовались они сами.
размашисто шагая, резко толкнул дверь.
ее на ключ, когда уезжал. Раз он решил сказать все сестре по
возвращении, отпала необходимость прятать от нее бумаги, да и дом в
любом случае будет закрыт.
на котором остались царапины, потом по каменным плитам общей гостиной.
Его должны были открывать, рыться в нем, потому что из него выпало
несколько бумаг, среди которых фотография Блондинки Мери, программка
"Клетки для попугаев" и страничка дневника, где были карандашом
нацарапаны какие-то цифры. Пиа проскользнула в дом. Матильда, чтобы
прийти в себя, налила себе немного еще не остывшего кофе.
комнаты, около окна. Это была единственная вещь, закрывавшаяся на ключ,
а ключ от секретера был у него в кармане. Он открывал его утром. С тех
пор как он привез письмо от фотографа, там находился оригинал, и прежде
чем уехать в церковь, он положил туда и фотографию, от которой
раздувался его бумажник.
был чисто, с минимумом повреждений. Только царапинка на кедровом дереве,
около замочной скважины. Оба документа - оригинал и копия - исчезли. А
вот сотня долларов по-прежнему лежала в маленьком ящичке слева.
час. Матильда же в это время готовила завтрак, вздрагивая от каждого
шороха.
очень аккуратен. Постель не застелена. Все было в точности так, как
всегда по утрам в воскресенье. Казалось, Чайна Кинг вышел всего на
несколько минут, может, пошел за банкой консервов в кладовку, которую
называли "столовой", потому что там хранилась провизия.
пешком по плохо проходимой тропке к большой дороге, вызывало большие
сомнения.
спрятали где-нибудь в соломе или сене?
вилами переворошил и сено, и солому, но ничего не нашел. Тогда, чтобы
осмотреть ранчо, он сел на лошадь и наугад несколько раз объехал его,
зовя китайца по имени.
кухню.
с друзьями, то взял бы лошадь... Я спрашиваю...
картины.
очень дорожил, вспомнила Матильда. У китайца была старомодная дорожная
сумка, и в эту сумку ни всегда закрывал чемоданчик современного фасона -
такие продают в любой аптеке, - к которому, казалось, питал особую
привязанность.
на ключ, который валялся на полу. В сумке были старые сапоги, белье,
кинжал с ручкой из слоновой кости, фаянсовые статуэтки, выигранные на
ярмарках. Чемоданчика там не было.
китайца твои бумаги. По крайней мере я так предполагаю, потому что ты
мне еще ничего не сказал...
Когда отец, который работал более чем в десяти милях отсюда на ранчо, не
приезжал навестить ее, самой большой радостью для Пиа было проспать всю
вторую половину дня. Матильда вымыла посуду, и брат помог ей еще раз. Он
предпочел бы помолчать, когда они мирно и спокойно уселись один напротив
другого. Зажег сигару, потребовал чаю.
чтобы все было как принято дома в зимние вечера.
складе зеленый баул, который ты видела. Принадлежал он Роналду Фелпсу...
- начал Кэли Джон.
пересказать текст наизусть, так как читал и перечитывал его достаточное
количество раз.
у него закрывались глаза от дремоты, которой он стыдился, потому что
причина ее ему была слишком хорошо известна.
Энди... Поехал в Санбурн... Расспросил людей... Сделал кое-какие
открытия... Например, узнал, что даже в твое время...
шла о тех годах, когда они обосновались на ранчо. Матильда с ними в
Санбурн не приехала. Родители ей не разрешили. Или в то время в Фарм
Пойнт ее еще что-то задерживало?
несчастная любовь. И это был не Энди Спенсер, о ком ей, может быть, и
случалось временами мечтать, во всерьез никогда.
потеряв свою первую кобылу. "Во времена Матильды", именно так. Это были
именно те времена, когда они жили втроем и девушка окружала обоих
мальчиков, как она говорила, одинаковыми заботами, испытывая и к одному
и к другому почти одинаковое чувство, одинаковую братскую любовь.
туда играть, и играл по-крупному...
наконец, можно говорить откровенно, и тогда, к изумлению своего брата,
тихо произнесла:
нет... Послушай! Он был немного похож на тебя, каким ты сегодня утром
появился из своей комнаты... Хорохорился, чтобы скрыть раскаяние...
Когда он был таким, я спрашивала: "Сколько? "
раскрытыми глазами. Ему вдруг показалось, что он ничего не знает, что он
прожил жизнь, не зная ничего, что происходило вокруг него, что Пегги
Клам, совсем как Матильда, обращалась с ним как с ребенком, говоря ему
только то, что считала нужным сообщить.
нетерпение.
его убили...
ты хотел предпринять? Предупредить шерифа, полицию штата или даже