единение между детьми и родителями. Цецилии двенадцать лет, и она уже
говорит об одиночестве.
дождь.
церковь. Там тоже наблюдаешь, как люди стареют год от году.
будто умирают только другие - неизвестные люди" не принадлежащие к семье
и к маленькому кружку друзей.
Цецилия за воскресным завтраком вдруг спросила:
свое. Она почти шатенка, а глаза у нее орехового цвета, и еще совсем
крошкой она высказывала такие суждения, которые нас потрясали.
которой мы ничего не знаем.
отвезли. В конце-то концов, мы их почти и не видели.
сказать. У нее всегда находится какоенибудь занятие.
Даулинг. Ее муж - известный во всей округе пьяница, каждую субботу он -
участник драк в барах, после чего его находят спящим где-нибудь на
тротуаре или на обочине дороги.
пор он разводит свиней, соорудив для них загон из старых досок у себя на
участке. Соседи жалуются на него, и муниципалитет предпринимает попытки
прекратить свиноводство.
он, наводят ужас на всю округу. Их зовут Рыжими, не различая одного от
другого, большинство из них к тому же - близнецы.
пределами общества, и одна лишь мать, бедняжка Даулинг, ведет нормальную
жизнь, работая в домах как приходящая прислуга. Она молчалива. Тубы у
нее поджаты, и она смотрит на людей с презрением.
Изабель.
В нем нет иронии, и тем не менее он вроде бы говорит:
меня не спрячешься... "
подумать, что она каждую минуту задает себе вопрос, как я буду
реагировать и как поступать.
ли его качества были ею раньше прощупаны.
ли жена, пока та была здесь, что я возжелал ее? Не волнует ли Изабель
мысль о возможных последствиях этого?
четверг вечером посоветовала мне позвонить Моне. И не она ли в
воскресный вечер предложила приготовить мне чемодан, как если бы само
собой разумелось, что ночь я проведу в Нью-Йорке?
возможность моего возмущения? Или во имя сохранения того, что еще можно
сохранить?
отчуждение. Мы - чужие, но продолжаем жить вместе: едим за одним столом,
раздеваемся друг перед другом и спим в той же спальне. Чужие, которые
разговаривают как муж и жена.
скамейке и курил сигарету за сигаретой.
но мне показалось, что в воздухе пахнет снегом.
деревянное строение, и там редко встретишь больше чем двух-трех
пассажиров, дожидающихся поезда, в котором едут люди, хорошо знающие
друг друга, хотя бы по виду. Наш сапожник, который тоже ехал в Нью-Йорк,
поздоровался со мной. Я сказал Изабель:
поездом вернусь.
Нью-Йорку, погода разгуливалась и небоскребы вырисовывались перед нами
на уже расчистившемся небе, на котором осталось всего лишь несколько
позлащенных солнцем облачков.
Прошелся вдоль всей Парк-авеню. Я бы тоже мог жить в Нью-Йорке, иметь
контору в одном из этих стеклянных зданий, завтракать с клиентами или
друзьями, а в конце рабочего дня мог бы выпить аперитив в каком-нибудь
укромном, не сильно освещенном баре.
будто бы я - сильнейший из нас двоих, будто бы я сделал правильный
выбор? И это Рэй, которому все удавалось, говорил, что хочет пустить
себе пулю в лоб!
кажется, что люди смотрят на меня, как если бы у меня лицо было в пятнах
или одежда смехотворна. Когда я был ребенком и подростком, доходило до
того, что я останавливался перед витринами, чтобы проверить, нет ли в
моем виде чего-нибудь ненормального.
Мне хорошо был знаком дом с оранжевыми маркизами на окнах, швейцаром в
ливрее и холлом с кожаными креслами и конторкой дежурного.
двадцать первый этаж, а в какую из трех дверей красного дерева
позвонить, я и сам знал.
шелка и кокетливом вышитом передничке. Как правило, она улыбается.
она бормочет:
я испытываю нечто вроде головокружения. Это огромная комната, вся белая,
с застекленными эркерами с видом на Ист-Ривер. Я достаточно хорошо знал
Рэя, чтобы понять: эта декорация вовсе не выражает его вкуса.
своим модернизмом. Мебель, картины, скульптуры, стоявшие на подставках,
казались выбранными для кинематографической декорации, а вовсе не для
жизни, а размеры комнаты исключали возможность какой бы то ни было
интимности.
издали позвала меня:
лежать там, где положил, в кресле.
дверях, одетая во что-то темносинее, и смотрела на меня.
другу.
поцеловать и во времена Рэя. Потом, не долго раздумывая, я прижал ее всю
к себе и приник поцелуем к ее губам.