| 
 
| 
| АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |  |  |  |  
 
| 
| АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |  |  |  |  
 
 
 
 | 
 
Мне было очень грустно.
Потом моя грусть перешла в более нежное чувство, в котором  оставался
лишь привкус горечи. Освободившись из моих объятий, Мона сказала:
- Все же мне лучше одеться до завтрака...
Я  видел,  как  она  направилась  в  комнату,   которая,   по   моему
 предположению, должна была быть спальней. Я решил сесть и почитать в  ее
 отсутствие газету, но неудовольствие, по-видимому, так  ярко  отразилось
 на моем лице, что она вполне естественно предложила:
- Если хотите, идемте со мной...
Я последовал за ней в комнату, в которой одна из постелей была смята.
Дверь в  ванную  стояла  открытой,  и  следы  воды  на  плитках  пола
 показывали, что до моего прихода Мона успела  принять  ванну.  Она  села
 возле  туалетного  столика  и,  прежде   чем   подкраситься,   принялась
 расчесывать волосы.
Я восторженно следил за ее  жестами,  за  игрой  света  на  ее  коже.
 Несмотря на то, что  мы  уже  принадлежали  друг  другу,  я  ощутил  это
 разрешение присутствовать при ее интимном  женском  одевании  как  некую
 особую, более проникновенную близость.
- Вы смешите меня, Доналд.
- Чем?
- У вас такой  вид,  словно  вы  впервые  присутствуете  при  женском
 туалете.
- Так оно и есть.
- Но Изабель...
- Это совсем другое дело.
Я редко видел Изабель сидящей перед зеркалом за столиком, где  стояло
 только самое необходимое, а не как у Моны, множество различных баночек и
 флаконов.
- Вам не будет скучно позавтракать со мной дома?  Я  попросила  Жанет
 приготовить нам что-нибудь вкусное.
Мне припомнились львята в  зоопарке,  которые  кувыркались  с  полным
 доверием у всех на глазах. Почти то же чувство вызывала  у  меня  теперь
 Мона.
Закончив причесываться, она направилась к шкафу за  бельем.  Она,  не
 стесняясь, сняла свой пеньюар и, вовсе  не  провоцируя  меня,  предстала
 передо мной обнаженной.  Она  одевалась  в  моем  присутствии  столь  же
 естественно, как если бы была в одиночестве, а я не сводил с нее глаз  и
 не упустил ни одного ее жеста, ни одного движения.
Так ли уж я прав, утверждая, что не был в нее влюблен? Думаю все  же,
 что прав. Мне и в голову не приходило жить с ней,  связать  с  ней  свою
 судьбу, как я это сделал когда-то с Изабель.
Я смотрел на  нераскрытую  постель  Рэя,  и  она  меня  нисколько  не
 стесняла, не вызывала в сознании никаких неприятных картин.
Я знал, что в квартире есть еще две комнаты. В одной из них я  как-то
 спал, опоздав на поезд. Жанет  занимала  другую,  меньшую,  находившуюся
 ближе к кухне.
Странно, но в квартире не было столовой, вероятно, потому, что отвели
 как можно больше места для салона.
- Так хорошо? Я не слишком вырядилась?
Она надела платье из  тонкой  черной  шерсти,  освеженное  серебряным
 плетеным пояском. Наверное, она знает, что черное ей к лицу.
- Вы великолепны, Мона...
- Нам надо и о делах поговорить. Столько всего на меня навалилось, не
 будь вас, я просто не знала бы, что мне делать.
Жанет накрыла маленький столик, пододвинув его к застекленной стене и
 украсив бутылкой с длинным горлышком рейнского вина в ведерке со льдом.
- Мне надо переехать. Найти квартиру поменьше. Вообще-то мы  оба  эту
 недолюбливали.  Рэй  пускал  ею  пыль  в  глаза.  Хотел  поразить  своих
 клиентов...  Думаю,  его  забавляло  также   давать   шикарные   приемы,
 объединять вокруг себя людей, интриговать, наблюдать,  как  люди  теряют
 свое человеческое достоинство.
Она вдруг посмотрела на меня серьезно.
- А ведь я никогда не видела вас пьяным, Доналд.
- И тем не менее я напился в вашем присутствии...
В субботу, у Эшбриджа...
- Вы были пьяны?
- Разве вы не заметили?
Она поколебалась:
- Не тогда...
- Когда же?
- Трудно сказать... Я не уверена... Не  сердитесь,  если  я  ошибусь.
 Когда вы вернулись после неудачных поисков Рэя, мне показалось, что вы -
 не в себе.
Омар, различные сорта холодного  мяса  были  расставлены  у  нас  под
 рукой, на передвижном столике. У меня кровь прилила к голове.
- Тогда это было не от опьянения.
- От чего же?
Тем хуже. Я решился.
- Дело в том, что я вовсе не пытался отыскать Рэя.
Я был слишком  вымотан.  Я  задыхался  в  буране,  и  мне  все  время
 казалось, что сердце у меня  останавливается.  Не  было  никакого  шанса
 найти его в темноте, среди урагана, когда снег хлестал прямо  в  лицо  и
 слепил глаза.
... Вот тогда-то я и направился в сарай.
Она перестала есть и смотрела на меня с таким изумлением, что я  чуть
 было не пожалел о своей искренности.
- В сарае я уселся на садовую скамейку, спрятанную туда  от  дождя  и
 снега, и закурил.
- Вы пробыли там все время?
- Да. Я бросал окурки прямо на землю. Выкурил по крайней мере  десять
 сигарет.
Она была потрясена, но явно не рассердилась на меня.
В конце концов она протянула свою руку и пожала мою.
- Спасибо, Доналд!
- За что - спасибо?
- За доверие. За то, что сказали мне правду. Я  почувствовала:  нечто
 произошло, но не знала что именно. Я даже думала, не поссорились ли вы с
 Рэем.
- Из-за чего же могли бы мы поссориться?
- Из-за той женщины...
- О какой женщине вы говорите?
- О госпоже Эшбридж. Патриции. Когда Рэй увел ее, мне показалось, что
 вы ревнуете.
Меня потрясло, что ей все известно.
- Вы их накрыли? - спросил я.
- В тот момент, когда они выходили. Я не следила  за  ними.  Случайно
 наткнулась... Вы не приревновали Рэя?
- Не из-за нее...
- Из-за меня?
Она спросила это без тени кокетства.  Мы  действительно  говорили  по
 душам. Совсем не так, как с Изабель, - там сплошная война взглядов.
- Из-за всего... Я толкнул дверь, из которой потом вы видели, как они
 выходили. Я ни о чем не думал... Просто выпил лишнее. И вот наткнулся на
 них. Совершенно  необоснованно,  словно  прилив  крови  к  голове,  меня
 охватила чудовищная ревность к Рэю.
В Йеле я был зубрилой, но все считали меня куда более способным,  чем
 Рэй, простите за хвастовство.
Когда он решил обосноваться в Нью-Йорке, я  ему  предсказывал  долгое
 прозябание... Сам я окопался в Брентвуде,  всего  за  тридцать  миль  от
 отчего дома, как если бы побоялся очутиться  без  поддержки...  И  почти
 тотчас же, словно желая обеспечить себе еще большую  поддержку,  женился
 на Изабель.
Она ошеломленно слушала меня, осушила свой стакан,  показала  мне  на
 мой.
- Пейте...
- Я вам все сказал. Об остальном, о моих  мыслях  в  ту  субботу,  вы
 догадываетесь сами... Рэй заполучил вас и стал компаньоном в деле Миллер
 и Миллер. Ему все было подвластно, и  он  мог  себе  позволить  небрежно
 взять по дороге любую женщину, как, например, эту Патрицию...
Она медленно выговорила:
- И вы ему завидовали?
- Я вас возмущаю, Мона?
- Напротив...
Она была явно взволнованна. Верхняя губа у нее дрожала.
- Как хватило у вас, Доналд, мужества рассказать мне все это?
- Вы, Мона, единственный человек, с которым я могу говорить.
- Вы ненавидели Рэя?
- Той ночью, когда сидел на скамейке, да...
- А раньше?
- Я считал его своим лучшим другом. Но вот, сидя тогда на скамейке, я
 установил, что лгал себе.
- А если бы вы могли его спасти?
- Не знаю. Возможно, что и спас бы, через силу... Я больше ни  в  чем
 не уверен, Мона... Можете ли вы  это  понять,  за  одну  ночь  я  совсем
 переменился...
- Я заметила это. Изабель тоже.
- Да, она сразу заподозрила что-то, пошла в сарай  и  обнаружила  там
 набросанные мною окурки...
- Она сказала вам об этом?
- Нет. Она всего  лишь  убрала  окурки.  Я  уверен,  она  испугалась,
 
 
 Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
 |  |