АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
подумав, что лейтенант Олсен тоже сможет их обнаружить.
- Уж не считает ли Изабель, что вы... что вы могли сделать нечто
другое?..
Я предпочел идти напролом.
- ...что я столкнул Рэя со скалы... Не знаю. Вот уже целую неделю
Изабель смотрит на меня, словно не узнавая, стараясь что-то осмыслить,
понять. А вы поняли?
- Мне кажется, да...
- И не возмущаетесь?
- Да нет же, Доналд.
Тут я впервые почувствовал тепло горячего женского взгляда.
- Я ждала, что вы заговорите со мной об этом... Мне было бы грустно,
если бы вы промолчали. Вам потребовалось большое мужество.
- Ну, в том положении, в каком я нахожусь...
- Что вы имеете в виду?
- Я зачеркнул все семнадцать лет своей семейной жизни, а может быть,
и все сорок пять лет своей жизни вообще. Все осталось в прошлом. Вчера я
испытал стыд перед своими дочерьми, чувствуя себя и их совершенно чужими
друг другу... И все же я продолжаю произносить прежние слова, делаю
прежние жесты.
- Это необходимо?
Я взглянул на нее. Поколебался. Было бы так просто. Если я все
зачеркнул, разве не имею я права начать по-новому? Мона была передо
мной. Трепещущая, строгая.
Эта минута была решающей. Мы ели, пили рейнское вино, а Ист-Ривер
текла у наших ног.
- Да, - пробормотал я. - Это необходимо.
Не знаю почему, но когда я произнес это "да", у меня перехватило
горло, и я пристально посмотрел на Мону. Я был почти готов. Нет, не
совсем еще, но все же я мог, и очень скоро, полюбить Мону. Я мог бы
обосноваться в Нью-Йорке... Мы бы могли...
Не знаю, была ли она оскорблена. Во всяком случае, она этого не
показала.
- Спасибо, Доналд.
Мона встала, стряхнула крошки с платья.
- Кофе?
- Пожалуйста.
Она позвонила Жанет.
- Что вы предпочитаете - остаться здесь или перейти в будуар?
- Перейти в будуар.
На этот раз я прихватил свой портфель. Потом медленно пошел рядом с
ней, положив руку ей на плечо.
- Вы понимаете меня, Мона? Вы ведь тоже чувствуете, что у нас ничего
бы не получилось...
Она пожала мне руку, и я мысленно вновь увидел ее руку на паркете
нашей гостиной, освещенную огнем камина.
Я чувствовал себя отдохнувшим. Немного позже я подсел к старинному
столику, на который положил бумагу и карандаш.
- Ну так как, что вы знаете о своих делах?
- Ничего не знаю... Рэй никогда не говорил со мной о делах.
- У вас есть наличные деньги?
- У нас общий счет в банке.
- Вы знаете, сколько денег на этом счету?
- Нет.
- Рэй застраховал свою жизнь?
- Да.
- Вы в курсе его взаимоотношений с Миллерами?
- Он был их компаньоном, но если я правильно поняла, не на равных
правах. Каждый год его вклад увеличивался.
- Он не оставил завещания?
- Сколько я знаю, нет.
- Вы посмотрели в его бумагах?
- Да.
Мы прошли вместе в кабинет Рэя и начали просматривать его бумаги.
Между нами не ощущалось никакой неловкости, никаких задних мыслей.
Полис страховки в пользу Моны выражался в двухстах тысячах долларов.
- Вы известили агентство?
- Нет еще...
- И банк не известили?
- Нет. Я ведь почти никуда не выходила с четверга. Только в
воскресенье утром прошлась возле дома по тротуару, чтобы подышать
воздухом.
- Разрешите мне поговорить по телефону.
Я вступил в свои адвокатские и нотариальные обязанности. Она слушала
мои телефонные разговоры, изумляясь, что все так легко улаживается.
- Вы хотите, чтобы я поговорил от вашего имени с Миллерами?
- Прошу вас об этом.
Я позвонил Миллерам, чтобы предупредить их о моем визите.
- Я тотчас же вернусь к вам, - сообщил я Моне, захватив свой
портфель. В салоне, когда я повернулся к ней, она совершенно
естественно, как я и ожидал, прижалась ко мне и поцеловала.
Контора братьев Миллеров занимает два этажа одного из новых
небоскребов на Мэдисон-авеню, почти рядом с серым зданием
Архиепископства. В одном из громадных залов работало не меньше
пятидесяти служащих; каждый сидел за своим бюро, на котором стояло по
два и больше телефонов.
Братья Миллеры дожидались меня. Дэвид и Билл, жирные коротышки, были
так похожи друг на друга, что человеку мало с ними знакомому легко было
их спутать.
- Мы счастливы, господин Додд, что госпожа Сэндерс выбрала вас своим
представителем. Если бы она этого уже не сделала, мы бы сами обратились
к вам, как я вам и говорил на кладбище...
Их кабинет был обширен, обставлен мягкой мебелью, торжествен, как раз
для серьезных занятий.
- Что вам предложить? Виски?
Ширма красного дерева прикрывала бар.
- Я полагаю, вы в курсе дела, хотя бы в общих чертах? Вот наш договор
с Сэндерсом, таким он был заключен пять лет тому назад.
В договоре было страниц десять, и я только бегло просмотрел его. С
первого взгляда доля Рэя в их деле выражалась примерно в полумиллионе
долларов.
- Вот последний краткий обзор. Вы сможете на досуге изучить эти
документы и потом опять встретитесь с нами. Когда вы уезжаете в
Брентвуд?
- Вероятно, завтра.
- Мы сможем вместе позавтракать?
- Я позвоню вам завтра утром.
- Перед уходом загляните, пожалуйста, в кабинет нашего бедного друга
и взгляните, не найдется ли там личных бумаг или предметов, которые
надлежит передать вдове...
Кабинет Рэя был почти столь же импозантен, как и тот, из которого я
только что вышел. Там работала, сидя за столом, его рыжая красавица
секретарша. Она поднялась, чтобы пожать мне руку, хотя у меня создалось
такое впечатление, что мой приход был ей неприятен.
Я был с ней знаком, так как заходил иногда за Рэем.
- Не знаете ли, мисс Тайлер, держал ли Рэй здесь личные бумаги?
- Это зависит от того, что называть личным... Взгляните.
Она открывала ящики, предоставив мне перелистывать папки. На
письменном столе стояла в серебряной рамке фотография Моны.
- Лучше я унесу ее, не правда ли?
- Я тоже так думаю...
- Я еще зайду завтра. Вы будете очень любезны, если соберете все его
мелкие вещи...
- В шкафу висит пальто.
- Большое спасибо.
Я поехал в банк, потом в страховое агентство. Я ликвидировал не
только прошлое человека, но и самого человека. Я легально вычеркивал его
из жизни, в то время как братья Миллеры вычеркивали его из своего дела.
Было уже шесть часов, когда я вернулся на Сэттон Плейс. Мона сама
открыла мне, и мы поцеловались, как если бы это уже вошло в обычай.
- Не слишком устали?
- Нет... Но многое еще предстоит доделать завтра... Я предпочел бы,
чтобы вы поехали со мной к братьям Миллерам...
Ни о чем не расспрашивая, она наливала вино в стаканы.
- Где будем?..
Она опять хотела спросить, что я предпочитаю: салон или будуар.
- Вы сами знаете...
Мы принялись за свои стаканы.
- Вы богаты, дорогая Мона. Считая со страховым полисом, у вас около
семисот тысяч долларов.
- Так много?
Сумма ее удивила, но чувствовалось, что это не имеет для нее
решающего значения.
- Разрешите, я позвоню домой?
Изабель ответила сразу.
- Ты была права. Я не сумею вернуться сегодня в Брентвуд. Я был у
Миллеров и должен до завтра изучить врученные ими материалы.
- Ты у Моны?
- Только что к ней вернулся.
- Будешь ночевать в "Алгонкине"?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30
|
|