АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Голливуда, чтобы играть на Бродвее.
С братьями Миллерами тоже почти обо всем уже договорились, и имя
Сэндерса давно уже сцарапано со стекол, где оно было написано рядом с
Миллер и Миллер. Остается уточнить некоторые детали.
Я никогда не спрашивал Мону, что она сделала с одеждой Рэя, с его
клюшками для гольфа, а также со всеми другими его личными вещами,
которых я больше не вижу.
Мы часто спускаемся позавтракать в ресторанчик, что на первом этаже,
где всегда садимся в один и тот же угол. Хозяин подходит к нам
поздороваться. Нас принимают за супружескую пару, и нам это кажется
забавным.
После обеда я почти всегда пускаюсь в путь, то по делам Моны, то по
моим собственным. Мы назначаем друг другу свидание в баре. Выпиваем там
мартини в качестве вечернего аперитива, предпочитая самое сухое.
Пьем мы изрядно, может быть, чересчур много, но никогда не
напиваемся.
- Где будем ужинать?
Мы идем наугад, пешком, случается, что Мона спотыкается на своих
высоченных каблуках и виснет у меня на руке. Однажды мы встретили
Джостина Грипе из Ханаана, одного из гостей на памятном приеме у старого
Эшбриджа. Он воздержался от поклона. Я обернулся одновременно с ним и
заметил его смущение.
Теперь весь Брентвуд, весь район будет извещен, что у меня связь в
Нью-Йорке. Узнал ли он Мону? Возможно, но не обязательно, ведь она была
тогда впервые у Эшбриджа, а вид у нее не слишком запоминающийся.
- Это ваш клиент?
- Дальний знакомый... Он живет в Ханаане...
- Вам неприятно, что он вас увидел?
- Нет.
Напротив! Я покончил со всеми этими людьми. Настанет момент, когда
они поймут, что, если я еще делаю вид, будто участвую в их игре, я в нее
уже не верю.
В одну из суббот я поехал в Торрингтон. Это спокойный маленький
городишко, где всего лишь две торговые улицы среди жилых кварталов.
В западной части города расположено несколько небольших предприятий,
почти кустарного производства, как, например, фабрика часов или совсем
новая, изготовляющая крошечные детали для электронных машин.
Дом, где я родился, стоит на углу тупика и главной улицы, на нем
вывеска, на которой готическими буквами написано "Ситизен". Большинство
рабочих типографии служат у моего отца уже тридцать лет с лишним. Все
здесь устарело, начиная с машин, которые казались мне в детстве столь
восхитительными.
Была суббота, и типография не работала. Тем не менее отец сидел в
своей застекленной клетке, по обыкновению без пиджака, и его было видно
с улицы.
Он всегда работал на виду, как бы показывая, что его газете нечего
скрывать.
Дверь не была заперта, и я вошел. Я сел по другую сторону бюро и
дожидался, пока отец поднимет голову.
- Это ты?
- Прости, что не приезжал так долго.
- Значит, были дела поважнее. К чему же извиняться.
Это стиль моего отца. Не помню, чтобы он меня целовал хоть
когда-нибудь, даже когда я был ребенком. Он довольствовался тем, что по
вечерам подставлял мне лоб, как Изабель. Никогда я не видел, чтобы он и
мою мать целовал.
- Ты здоров?
Я ответил утвердительно, и тут мне бросилось в глаза, что он-то
сильно изменился. Шея у него была такая худая, что жилы на ней
выделялись, словно веревки, и мне показалось, что глаза у него какие-то
водянистые.
- Несколько дней назад заезжала твоя жена...
Она мне не сказала об этом.
- Она приезжала за покупкой; хотела, кажется, купить какой-то фарфор
у старого жулика Тиббитса.
Я помнил с детства этот магазин, где продавали фарфор и серебро. Я
был знаком со стариком Тиббитсом и его сыном, который теперь тоже, в
свою очередь, состарился.
Поженившись, мы купили сервиз у Тиббитса, и когда разбились многие из
его предметов, Изабель приезжала в Торрингтон, чтобы купить замену.
- Ты всем доволен?
Отношения между мной и отцом были столь целомудренно стыдливы, что я
никогда не понимал точного смысла его вопросов. Он часто спрашивал,
доволен ли я, таким же тоном, как осведомлялся о здоровье Изабель и
девочек.
Но на этот раз не шел ли допрос дальше обычного?
Не рассказала ли ему чего моя жена? Или не дошли ли до него
какие-нибудь слухи?
Он продолжал читать гранки, вычеркивая и вынося на поля отдельные
слова.
Было ли у нас когда что сказать друг другу? Я сидел и смотрел на
него, иногда поворачиваясь к улице, на которой характер движения
изменился с моего детства. Прежде проезжающие машины можно было
пересчитать, а останавливались они где угодно.
- Сколько же тебе лет?
- Сорок пять.
Он покачал головой и как бы самому себе пробормотал:
- Молодой еще...
Ему должно было исполниться восемьдесят. Он поздно женился, после
смерти своего отца, который выпускал "Ситизен". Сам он начал с Харфорда
и только несколько месяцев проработал в одной из нью-йоркских газет.
У меня был брат Стюарт, который, вероятно, продолжил бы дело отца,
если бы не погиб на войне. Он больше, чем я, походил на отца, и мне
казалось, что они лучше понимали друг друга.
Впрочем, я тоже ладил с отцом, но близости между нами не было.
- В конце концов, твоя жизнь тебя самого и касается...
Он бормотал. Я не был обязан делать вид, что расслышал. Не лучше ли
пропустить мимо ушей, перевести разговор?
- Ты намекаешь на Мону?
Отец вздернул очки на нос и взглянул на меня:
- Я не знал, что ее зовут Мона...
- Изабель тебе не сказала?
- Изабель мне ничего не сказала... Не такая она женщина, чтобы
вмешивать кого-нибудь в свои дела, даже и свекра...
В его голосе слышалось явное восхищение. Можно было подумать, что они
одной породы, он и Изабель.
- Тогда откуда же тебе известно, что у меня есть любовница?
- Сплетничают... Все понемножку... Кажется, она вдова твоего друга
Рэя...
Именно так.
- Ведь это с ним произошел несчастный случай, когда он был у тебя во
время бурана?..
Я покраснел, смутно почувствовав его осуждение за этими словами.
- Не я, сын мой, сближаю эти факты... Так говорят люди.
- Какие люди?
- Твои друзья из Брентвуда, Ханаана, Лейквиля... Некоторые рассуждают
о том, разведешься ли ты и переедешь ли в Нью-Йорк.
- Разумеется нет.
- Я тебя об этом не спрашиваю, но меня уже спрашивали, и я ответил,
что это меня не касается...
Он тоже не упрекал меня. Казалось, у него нет никаких задних мыслей.
Совсем как у Изабель. Он набил свою старую кривую трубку с прожженной
головкой и медленно раскурил ее.
- Ты приехал сообщить мне что-нибудь?
- Нет...
- У тебя дела в Торрингтоне?
- Тоже нет. Мне просто захотелось повидаться с тобой.
- Хочешь подняться?
Он понял, что я приехал не только повидаться с ним, но и взглянуть на
дом, чтобы, так сказать, вновь встретиться со своей молодостью.
Мне и правда хотелось подняться, очутиться в нашей квартире, где я,
учась ходить, шлепался на пол, а поднимавшая меня мать казалась мне
великаншей.
Я так и вижу ее фартук в мелкую клеточку, какие носили еще в ту
эпоху.
Нет. Теперь, после того как отец сказал мне, я не могу подняться
туда.
Быть откровенным с ним, как мне этого смутно хотелось, я тоже не мог.
Так зачем же я приехал?
- Видишь ли, наверху не прибрано, ведь по субботам и воскресеньям
уборщица не приходит...
Я представил себе одинокого старика в квартире, где нас жило некогда
четверо. Он медленно посасывал свою трубку, которая издавала привычное
бульканье.
- Время идет, сынок... Для всех без исключения. Ты перевалил за
половину пути... Я же начинаю различать его конец.
Он не разжалобился над самим собой, это было бы вовсе не в его
характере. Я почувствовал, что это обо мне он говорит, пытаясь внушить
мне свою мысль.
- Изабель сидела там, где ты сейчас сидишь... Когда ты познакомил нас
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30
|
|