шевелящиеся губы так, как смотрят на рыбу, плавающую в аквариуме, когда
она открывает и закрывает рот.
полный отчаянья и неразрешимых вопросов.
лет семейной жизни?
неопределенной полуулыбкой - ничто не изменилось, все незыблемо
окаменело. Она - статуя.
ней, чтобы прикоснуться губами к ее щеке или лбу. Она застывала, ни один
ее мускул не двигался.
для пожертвований.
и зрелище ее постепенного обнажения.
Она всегда была очень целомудренна. Она совершала это, как бы утверждая
свое законное право.
позволить себе обнажиться: ее муж и ее врач.
рассказал, как все произошло?
сдерживался. Я не хотел доставить ей это удовлетворение. Потому что был
уверен, это ее удовлетворило бы.
там еще жена, но, устрой я ей скандал, она восприняла бы его как
вручение ей мученического венца.
том, что это не только ее вина. Да и не моя тоже. Она олицетворяла собой
все, от чего я страдал: порабощение на протяжении всей моей жизни,
приниженность, которую я избрал своим уделом.
Изабель на протяжении семнадцати лет твердили мне то же самое.
сам ее избрал.
глупостей?
помню время, когда встретился с Изабель. Тогда я колебался, не
присоединиться ли мне к Рэю в Нью-Йорке. Мне еще предлагали
соблазнительную работу в Лос-Анджелесе.
до жажды самоубийства?
вопросов. Мне всего лишь захотелось записать все, что произошло: четко,
организованно и без лжи.
лучезарная: каждый день светило солнце, и по небу скользили лишь легкие,
слегка позолоченные облачка. Под окнами гостиной, среди камней,
распускались цветы и жужжали пчелы.
окунулась раза два. Мы ездили экскурсией на Кейп-Код и долго бродили
босиком по песку на берегу моря, покрытого барашками.
никем. Опустошенное чучело. Автомат. Даже моя профессия адвоката не
интересовала меня больше, уж чересчур отчетливо я видел гнусность своих
клиентов.
предотвратить смерть Рэя, засыпанного снегом у подножия моей скалы.
Вопрос вовсе не заключался в том, изменит ли мое вмешательство его
судьбу. Беспощадная истина в том, что я пошел в сарай и уселся на
красной скамейке.
подумал, что Рэй умер или вот-вот умрет, и начал ощущать физическое
удовлетворение, разогревавшее мне сердце.
переставал завидовать ему и ненавидел его.
которых я так долго играл. Все это было лишь фасадом. Гробом повапленным
[2].
отвертеться, Изабель, воспользовавшись случаем, разглядывала меня
внимательнее обычного.
мысли не было помочь. Нет, она употребляет дьявольские ухищрения, чтобы
отрезать мне все пути к возврату.
уже вступила в тот возраст, когда можно поговорить всерьез и по душам.
Но всякий раз взгляд Изабель меня замораживал.
тщетны, ведь у дочерей нет с тобой ничего общего.
ними. Они тогда куда охотнее обращались ко мне, чем к матери.
мнения, ответа не ждут.
заработка, стареющий господин, с заострившимися чертами лица, уже
неспособный ни улыбаться, ни смеяться.
Очень может быть, что и отдает. Ведь мне уже осточертело наблюдать за ее
взглядами и стремиться их разгадать.
какое-нибудь приятное времяпрепровождение. Я хочу сказать, приятное для
них: для девочек и для нее.
экскурсии, пикники, длинные прогулки, когда идут гуськом, машинально
срывая дикие цветы, растущие по обочинам тропинок.
Когда она смотрит на меня или говорит со мной, то сразу каменеет.
когда я дойду до точки и меня можно будет погладить по головке,
прошептав:
полагается быть, этого ей не понять.
отчуждение и неодобрение, в особенности когда наливаю себе вино.
налить и ей.
выпивка не сказалась на моем поведении. Ни бессвязных речей, ни
возбуждения.
меня, словно на преступника.
выпивали вместе: их мать и я. Сказала ли им что-нибудь Изабель?
и моим отцом. У нее дар внушать симпатию, восхищение, доверие.
все, все к черту. Я наметил линию поведения и придерживаюсь ее, но уже
начинаю стискивать зубы.
жене. Нарочно. Пусть себе напичкивает их на свободе. Но этим я ей бросил
вызов.
переживает тяжелый кризис. Несчастный случай с Рэем сильно потряс его,
он никак не может прийти в себя.