АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
потому, что им наплевать на всех и они не ищут ничьего одобрения.
Какое дело Эшбриджу, если над ним посмеиваются, когда его жены (у
него их было три) обманывают его? Он выбирал молодых, красивых,
чувственных и заранее знал, чего от них можно ждать.
Так ли уж ему было на все наплевать?
А Рэй, любил ли он Мону? Было ли ему безразлично, что до встречи с
ним она уже прошла через столько мужских рук?
Были ли они сильными, а я слабым только потому, Что выбрал жизнь, в
которой мог существовать спокойно и в мире с самим собой?
Да, но ведь я не нашел этого мира. Я всего лишь притворялся. Целых
семнадцать лет своей жизни я только-то и делал, что притворялся.
До моего слуха донесся отдаленный шум мотора. Я открыл наружную
дверь, и он стал более различимым. Я понял, что к нам приближаются
машины, и мне даже показалось, что я слышу голоса.
Найдут ли Рэя сегодня же? Маловероятно. Мона проведет у нас по
крайней мере еще одну ночь, и я сожалел, что на этот раз она не будет
спать, как в первую ночь, на матрасе в гостиной.
Я вновь мысленно увидел на паркете ее руку, руку, которой мне гак
хотелось коснуться, которая стала для меня как бы символом.
Я пытался избежать. Избежать чего?
Вот уже больше суток, как я убедился в своей жестокости, обнаружил,
что способен радоваться смерти человека, которого всегда считал своим
лучшим другом, и, если потребуется, даже вызвать ее.
- Ты нас заморозишь...
Я быстро захлопнул дверь, и передо мной предстали принарядившиеся
женщины. Мона надела красное платье, моя жена - бледно-голубое. Глядя на
них, было понятно, что они стараются войти в нормальную жизнь.
Но все выглядело как нельзя более фальшиво.
3
Часам к четырем мы увидели через окно машины, которые медленно
пробирались по снегу, проделывая в нем траншею, со стенками такими же
гладкими, как отвесные скалы. Зрелище было захватывающим. Мы смотрели
молча, смотрели, ни о чем не думая. Во всяком случае, я смотрел, не
думая ни о чем. Начиная с субботнего вечера я как бы выпал из своей
обычной жизни, а может быть, и из жизни вообще.
Лучше всего я отдавал себе отчет в том, что в моем доме находится
самка. Можно сказать, что я принюхивался к ней, словно собака, что я
отыскивал ее глазами, едва она выходила из поля моего зрения, что я
вился вокруг нее, выжидая случая коснуться.
Я испытывал безумное, бессмысленное, животное желание касаться ее.
Понимала ли это Мона? Она не заговаривала о Рэе, если не считать
двух-трех раз. Может быть, и ей самой нужна была физическая разрядка?
А тут еще Изабель, которая надзирала за нами обоими, без тревоги, но
с некоторым удивлением во взгляде. Она так привыкла к тому человеку,
каким я был на протяжении стольких лет, что обычно ей почти незачем было
смотреть на меня.
Она явно чувствовала перемену. Не могла не почувствовать. Но и понять
сразу она Тоже не могла.
Я так и вижу огромную снегоочистительную машину, возникшую в
нескольких метрах от дома и не остановившуюся, как будто бы она хотела
проложить дорогу сквозь гостиную. Но остановилась все же вовремя. Я
открыл дверь.
- Заходите, выпейте чего-нибудь...
Их было трое. Еще двое в той машине, что шла за ними следом. Вошли
все пятеро, неуклюжие в своих канадках и огромных сапогах, у одного из
них обледенели усы. Их присутствие сразу остудило комнату.
Изабель пошла за стаканами и за виски. Они оглядывались, пораженные
спокойствием, царившем в доме. Потом они уставились на Мону. Не на
Изабель, а на Мону. Даже и они, вышедшие из молчаливой схватки со
снегом, ощутили воздействие ее манящей женственности.
- Ваше здоровье... И спасибо, что освободили нас.
- Скоро приедет лейтенант... Мы известили его, что дорога очищена.
То были люди, которых видишь только в исключительных случаях, как,
например, трубочистов, и которые в остальное время скрываются Бог знает
где. Только у одного было как будто знакомое лицо, но я не мог
вспомнить, где его видел.
- Спасибо и вам. Это согревает.
- Еще по стаканчику?
- Не откажемся, но нам ведь предстоит потрудиться...
Чудовищные, густо запудренные снегом машины медленно отбыли.
Наступили сумерки, и мы различили в глубине траншеи фары идущей к нам
машины.
Из нее вышли двое в форме: лейтенант Олсен и незнакомый мне
полицейский. Я открыл им дверь, а женщины продолжали сидеть в креслах.
- Здравствуйте, лейтенант, мне очень неприятно, что я вас
побеспокоил...
- Ничего нового о вашем друге?
Он поклонился Изабель, которую встречал несколько раз прежде. Я
представил ему Мону.
- Жена моего друга Рэя Сэндерса...
Он сел на придвинутый ему стул. Его юный компаньон тоже уселся.
- Разрешите, госпожа Сэндерс?
Он вытащил из кармана записную книжку и ручку.
- Вы сказали: Рэй Сэндерс...
- Его адрес?
- Мы живем на Сэттон Плейс в Манхаттане.
- Чем занимается ваш муж?
- Он руководит рекламным агентством. Мэдисонавеню, Миллер, Миллер и
Сэндерс...
- Давно?
- Вначале он был адвокатом-консультантом у Миллеров, а три года тому
назад стал их компаньоном...
- Адвокат... - повторил Олсен как бы для себя самого.
Я уточнил:
- Мы вместе с Рэем учились в Йеле... Он мой давнишний друг...
Это ничего не объясняло.
- Вы здесь проездом? - спросил он у Моны.
Ответил я:
- Рэй с женой приехали к нам, вернувшись из Канады. Они хотели
провести с нами уик-энд.
- Они часто бывают у вас?
Вопрос сбил меня с толку, я не мог понять его смысла. Мона ответила
за меня:
- Два-три раза в год...
Олсен внимательно посмотрел на нее, так, как если бы ее внешность
имела особое значение.
- Когда вы с мужем приехали?
- В субботу, часа в два дня...
- В дороге у вас не было никаких происшествий из-за снега?
- Почти никаких. Но пришлось ехать медленно...
- Вы сказали мне, господин Додд, что повезли ваших друзей к Эшбриджу?
- Совершенно верно.
- Они были знакомы?
- Нет. Но вы должны знать, что, когда старик Эшбридж дает прием, он
не считается с количеством приглашенных...
На губах лейтенанта появилась легкая усмешка. Видно, он знал
достаточно о приемах Эшбриджа.
- Ваш муж много там пил? - спросил он у Моны.
- Я не была около него все время... Да, мне кажется, что выпил он
достаточно.
Мне показалось, что Олсен уже обо всем хорошо осведомлен, вероятно по
телефону.
- А вы, господин Додд?
- Да, я тоже пил...
Изабель сидела, скрестив руки на коленях, и смотрела на меня.
- Больше обычного?
- Да, куда больше обычного, сознаюсь...
- Вы были пьяны?
- Не совсем, но я находился в состоянии далеком от нормального.
Почему почувствовал я необходимость добавить:
- Такое приключалось со мной не больше двух раз за всю жизнь...
Необходимость быть искренним? Вызов?
- Два раза! - воскликнул Олсен. - Ну, это не так-то много.
- Да.
- У вас была причина для того, чтобы напиться?
- Нет... Начал я с двух-трех стаканов виски, чтобы не выделяться
среди других, потом пил что подворачивалось под руку... Вы же знаете,
как это бывает.
Я чересчур разговорился, уточняя все это.
- Ваш друг Рэй пил вместе с вами?
- Несколько раз мы столкнулись... Нам удавалось перекинуться
несколькими фразами, когда мы оказывались в одной и той же группе
гостей, потом мы вновь разъединялись. У Эшбриджа огромный дом, и гости
располагались повсюду...
- А вы, госпожа Сандерс?
Она взглянула на меня, как бы спрашивая совета, потом посмотрела на
Изабель.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
|
|