сознание. Но ни в коем случае нельзя было, чтобы это случалось в зале.
Тогда немедленно увольняли.
ласково погладил ее кожу и удивился тому, какая она нежная. Он любовался
с умилением ранее ему неведомыми линиями и тенями между лифчиком и
трусиками.
больницу, где пробыла семь недель. Меня навещала только Джесси.
Говорили, что мне надо бы опять в санаторий, но я не захотела. Джесси
уговорила меня какое-то время отдохнуть и не работать. Когда ты меня
встретил, я уже почти неделю, как искала новый job.
шкафу. Если только Роналд ее не выпил, но на него это непохоже.
оставили немного алкоголя. Портом она направилась к холодильнику. Он не
видел ее, но слышал, что она вскрикнула.
выключить. Ты понимаешь? Вряд ли это могло прийти в голову Энрико, когда
он здесь был вчера. Это характерно именно для Роналда. Помнишь, что
писала Джесси? Он не горячился, ничего не говорил.
комнате, как это сделал бы любой другой на его месте. Когда мы пришли,
все было в порядке, мои братья висели на своем месте. Словом, все на
месте, кроме халата и пижамы Энрико. Ты не находишь это забавным?
новым счастьем. Если бы накануне или даже этим утром ему сказали, что он
будет лениво и с удовольствием нежиться в этой спальне, он бы ни за что
не поверил. В чуть приглушенном солнечном свете он лежал, вытянувшись на
кровати, которая была кроватью Кэй. Закинув руки под голову, с
наслаждением впитывал в себя атмосферу, фиксировал самые мельчайшие
детали, подобно художнику, который наносит все новые мазки на тщательно
выписанную картину.
ее образ.
бросить взгляд в кухоньку и даже в этот холодильник, о котором шла речь,
ибо ему было любопытно увидеть все, даже разные мелочи, которые могут
Попасться на глаза.
принадлежали Джесси. На одной была изображена пожилая, солидная, полная
дама, очевидно ее мать.
что утомит его.
напрасно...
одежде, но они на это не обращали внимания, это не мешало их объятиям.
бы вспомнить отдаленные времена, может, даже детство, чтобы вновь
ощутить то сладостное и чистое состояние, в которое он сейчас
погрузился.
впечатление, что он вбирает в себя всю Кэй и сам без остатка
растворяется в ней.
существом тянулись друг к другу. В это время глаза их были полузакрыты,
и каждый видел совсем рядом зрачки другого и читал в них невыразимый
восторг.
последствиях их близости и увидел, как округлились ее зрачки и
приоткрылись губы, почувствовал ее легкий вздох и услышал голос, который
произнес:
опасаться того чувства легкой горечи, которое наступает обычно после
страсти. Они могли спокойно лежать, не стесняясь и не стыдясь друг
друга.
комнате, залитой солнечным светом. Как будто солнце старалось специально
для них.
бросить взгляд в кухню? Она была цветастенькая, недавно покрытая
эмалевой краской. В холодильнике оставался кусок холодного мяса,
грейпфрут, лимон, несколько переспелых помидор и масло в плотной бумаге.
мальчишку, который грызет яблоко, украденное в чужом саду.
где играл довольно смешную роль француза. Гурвич на сей раз не жал ему
руку, а держал себя как подобает режиссеру: строго по-хозяйски. Рукава
его рубашки были засучены, рыжая шевелюра всклокочена. За ним бегала
секретарша с блокнотом и стенографировала то, что он говорил.
оставьте ваш номер в моем секретариате. Трудно даже вообразить, что еще
существуют в НьюЙорке люди без телефона.
расстался с Кэй первый раз за сколько же дней? За семь? За восемь? Цифры
были смешными и даже неуместными, ибо все равно счет у них шел на
вечность.
подождать где-нибудь, пока он записывается.
ибо понимали, сколько всего кроется за этим словом!
показалось. Он должен был пройти с 66-й улицы на 6-ю авеню, сесть там на
углу на автобус и ехать домой, но вместо этого он отправился пешком. Уже
смеркалось. Он обещал:
повторил:
Он понимал, зачем он сюда приходит, и ему было немного стыдно. Обычно
каждый вечер там бывал Ложье с какими-нибудь французами, или постоянно
живущими в Нью-Йорке, или приезжими. Попадались там и другие иностранцы.
он только приехал в США и еще никто не знал, что он собирается в этой
стране остаться и тем более зарабатывать себе на жизнь, приходили
журналисты и фотографировали его.
быть, в конечном счете просто сказалась потребность в предательстве, в
желании дать волю дурным наклонностям, которые дрожали в нем? А может
быть, все дело в его стремлении отомстить Кэй?
вдвоем, в одиночестве, которое он с каким-то неистовством стремился
сделать как можно более полным. Дело доходило до того, что он
сопровождал ее за покупками, помогал накрывать на стол, наполнял для нее
воду в ванне и тому подобное. Он совершенно добровольно стремился делать
все, что могло бы создать абсолютную близость, интимность между двумя
существами, стереть даже те элементарные границы стыдливости, которые
существуют между лицами одного пола или, скажем, в скученной тесноте