Джеком. Л.0.3-6904. Л.О, сокращенно от Лойлен. Вельда взяла из моих рук
карточку и прочла.
протянул руку к телефону, Вельда помешала мне снять трубку.
фильмы о том, что случается с хорошими мальчиками, когда они связываются с
плохими девочками, я боюсь поцеловать в щеку даже собственную бабушку.
придется искать другую секретаршу. Я засмеялся, взлохматил ей волосы и
набрал номер.
накрашенную, лет сорока с сигаретой в губах.
ночь?
когда приду.
удержать. Я обнял ее и нежно прижал к себе.
сердцу. Если бы я все воспринимал, как вы, я ничего не добился бы.
посещать подобные места. Я знаю немало хороших женщин, которые могут
скрасить мне ночь, если я их об этом попрошу.
палец моей лучшей подруги... О, прошу прощения, Майк. Я не понимаю, что я
говорю. В конце концов, я всего лишь секретарша.
делал. А теперь слушайте приказ шефа. Либо здесь, либо дома сидите около
телефона. Возможно, вы мне понадобитесь.
Глава 8
рассказывать ему об Эйли Викерс, не поговорив с ней сначала.
добавив к нему тот, что был у меня, я попросил его дать мне их адреса.
Получив, я поблагодарил Пата, повесил трубку и сравнил их. Все совпадало со
справочником. Похоже, Пат играл честно. Если он сунет свой нос по этим
адресам, ему потребуется немало часов, пока он доберется до действительного
адреса.
свиданий оказался трехэтажным зданием из красного кирпича, рядом с которым
стояли еще два здания, тоже грустных и мрачных на вид.
выходящих. Только в одном окне на третьем этаже горел свет. За закрытыми
окнами не было видно никаких теней.
квартале, однако, как мне показалось, место выбрано довольно удачно.
короткий. Раздалось звяканье звонка и дверь открылась. Женщина, стоявшая на
пороге, не была блондинкой, и на ней не было декольтированного платья.
Волосы были собраны узлом на затылке, лицо сильно накрашено. На ней было
черное платье, застегнутое до самого горла. На вид ей было лет сорок и
выглядела она матерью семейства.
удивительный. Несмотря на мрачный фасад, эта комната выглядела очень
миленько - обставлена современной комфортабельной мебелью, стены обиты
бархатной материей, красивый камин, натертый паркет.
тяжелыми занавесями.
нее.
в городе одного из наших агентов. Какого?
дал ему ногой в одно место. Она мило улыбнулась.
отпуска.
помещают в газетах. Так что вам трудновато сохранить инкогнито. А теперь
скажите, что вас сюда привело?
думаю, вы хотели бы подняться наверх.
долларов.
над нашими головами открылась дверь и лестница осветилась. На лестнице я
заметил девушку, одетую в прозрачное платье.
пошел вслед за ней и она привела меня в зал, почти такой же, как внизу, но
значительно более оживленный. Относительно выбора миссис не соврала. Девушки
курили, читали, лежали, сидели. Здесь были девушки на все вкусы - брюнетки,
шатенки, блондинки и парочка рыжих. Все довольно юные на вид и почти голые.
Такая картина должна была бы заставить ваше сердце биться быстрее, но я
почувствовал легкое отвращение. Я думал о Вельде, о Джеке. Я пришел найти
Эйлин Викерс, но никогда не видел ее раньше. Как спросить о ней? Эйлин
Викерс или Мэри Райт? Едва ли она работает здесь под своим настоящим
именем...
вопросительно смотрела на меня. Очевидно, я должен был сделать выбор. В
конце концов она спросила:
сообщила. - Сюда, последняя дверь напротив.
всех дверях были только ручки, а замочные скважины отсутствовали. Последняя
дверь на правой стороне не отличалась от остальных.
трусики и лифчик, а на ногах мягкие туфли. В зеркало она наблюдала, как я
вхожу.
следы жизни, а не возраст. Ей могло быть 28 - 30, а выглядела она гораздо
старше. От легкого тика подрагивал левый угол рта. У нее было хорошо
упитанное тело, но на вид холодное как раковина у улитки. Как в открытой
книге по ее лицу можно было прочесть ее профессию. Она относилась к тому
типу женщин, которых можно избить до смерти, но не услышать ни звука. Как и
другие, она была накрашена относительно скромно.
глаза карие, хорошо сложена. Груди небольшие, но твердые на вид, и приятные
лодыжки.
комнату, проверив нижнюю часть стола и стены. В таком доме мог быть микрофон
для подслушивания и мне не хотелось попадать в ловушку. Я встал на колени и
бросил взгляд под кровать. Никаких проводов. - Если вы ищете микрофон, -
насмешливо сказала она, наблюдая за мной, - их у нас нет и стены абсолютно
звуконепроницаемые. Она поднялась и повернулась ко мне: