Рекс Стаут
Звонок в дверь
явилось решающим фактором. Это был розовый листок бумаги
шириной три и длиной семь дюймов, в котором говорилось, что
Первый национальный городской банк обязан выплатить Ниро Вульфу
сто тысяч долларов ноль-ноль центов. Подписано: Рэчел Бранер.
Листок лежал на письменном столе Вульфа, куда его положила
миссис Бранер. Сделав это, она снова села в кресло, обитое
красной кожей. Она сидела в нем уже полчаса, появившись у нас в
шесть часов с минутами. Секретарша миссис Бранер попросила
принять ее хозяйку всего лишь за три часа до этого, и, хотя
такой срок для проверки человека вообще-то мал, все же времени
оказалось достаточно, чтобы получить некоторые сведения о вдове
Ллойда Бранера, унаследовавшей все его недвижимое имущество. По
меньшей мере восемь зданий из нескольких десятков, оставленных
ей покойным мужем, были почти небоскребами, а одно видно
отовсюду -- с севера, востока, юга и запада города. Можно было
бы ограничиться звонком Лону Коэну в "Газетт" и узнать, имеются
ли в редакции какие-нибудь материалы о семье Бранер, однако я
позвонил еще и вице-президенту правления нашего банка, и
адвокату Натаниэлю Паркеру. Я не выяснил ничего нового, разве
только что вице-президент начал было:
Эбернати получил от нее книгу...
занят.
старый каменный особняк на Тридцать пятой улице, я знал только,
что она послала какую-то книгу президенту банка. После того как
она уселась в красное кожаное кресло, я, положив на кушетку ее
шубу стоимостью не меньше той штуки из соболей, за которую один
мой приятель выложил восемнадцать тысяч, занял место за своим
письменным столом и принялся рассматривать посетительницу. К
числу элегантных дам она никак не относилась (ибо была довольно
низенькой и слишком полной и круглолицей), даже если ее
шерстяное платье было от Диора. Однако вряд ли можно было
сказать что-то плохое о ее карих глазах, которые она не сводила
с Вульфа, спрашивая его, следует ли ей рассказывать, кто она.
что новый год только что начался и Вульфу следовало приниматься
за работу. В ноябре-декабре он, как правило, отказывался от
дел, поскольку к этому времени сумма налога возрастала
настолько, что на уплату его уходило до трех четвертей
гонорара. В начале года дело обстояло иначе, а сегодня было
только пятое января, и у этой женщины денег куры не клюют, но
сама мысль о необходимости работать не нравилась ему.
читаю газеты.
вам. Я хочу, чтобы вы сделали нечто такое, что, вероятно, не
под силу никому другому. Вы, конечно, читаете и книги. Читали
ли вы книгу под названием "ФБР, которое никто не знает"?
вас она произвела впечатление?
произвела такое сильное впечатление, что я закупила десять
тысяч экземпляров и разослала их разным людям по всей стране.
губернаторам всех штатов, сенаторам и конгрессменам, депутатам
законодательных собраний, издателям и редакторам газет и
журналов, владельцам фирм, банков и радиовещательных компаний,
радио- и телеобозревателям и комментаторам, районным
прокурорам, деятелям образования и другим... Даже полицейскому
начальству. Нужно ли объяснять, почему я это сделала?
заплачу, сколько вы пожелаете и даже больше, но бессмысленно
продолжать наш разговор, если... Вы говорите, что книга
произвела на вас благоприятное впечатление. Значит ли это, что
вы согласны с мнением автора о ФБР?
круглосуточная слежка. За мною следует "хвост", так это,
кажется, называют? Такое же наблюдение ведется за моей дочерью,
сыном, секретаршей и братом. Все мои телефонные разговоры
подслушиваются, то же думает мой сын о своем телефоне; он женат
и живет отдельно. Некоторые служащие "Корпорации Бранера"
подверглись допросу. Корпорация расположена на двух этажах
"Дома Бранера", и в ней работает более ста сотрудников. Вас это
удивляет?
письмами?
которых я писала несколько слов.
издатель, радиокомментатор или университетский профессор,
которые боятся потерять должность. Неужели этот психопат,
страдающий манией величия, думает, что может повредить мне?
допрашиваются, конечно, под разными благовидными предлогами,
мои служащие и личные друзья. Все началось недели две назад.
Подслушивание разговоров по телефону ведется, по-моему, дней
десять. Мои адвокаты говорят, что, вероятно, тут ничего не
поделаешь, но все же занимаются сейчас этим вопросом. И хотя
они являются владельцами одной из лучших юридических контор
Нью-Йорка, даже они боятся ФБР! Они не одобряют рассылку книг и
говорят, что это было опрометчивостью и донкихотством с моей
стороны. Их мнение мне безразлично. Прочитав книгу, я пришла в
бешенство. Я позвонила в издательство, и оттуда прислали своего
представителя; он сообщил, что фирма продала менее двадцати
тысяч экземпляров книги. Это в стране с населением почти двести
миллионов, из которых двадцать шесть миллионов голосовали за
Голдуотера! Я подумала было о том, чтобы купить в газетах место
и поместить несколько сообщений, но потом решила, что лучше
будет разослать книги, и я приобрела их со скидкой в сорок
процентов. -- Миссис Бранер крепко сжала пальцами подлокотники
кресла. -- И вот теперь ФБР досаждает мне, и я хочу, чтобы это
было прекращено. Я хочу, чтобы вы заставили их это сделать.
открыла ее, вынула сложенную вдвое чековую книжку и авторучку,
развернула книжку на столике и не спеша, тщательно и методично
заполнила вначале корешок, а потом бланк чека. Вырвав чек, она
встала, положила его на письменный стол перед Вульфом и
вернулась на свое место.
что сумму я не ограничиваю.
Если за вами ведется наблюдение, то теперь уже известно, что вы
пришли ко мне, а отсюда будет сделан вывод, что вы появились
здесь, чтобы нанять меня. Вероятно, у дома уже дежурит агент.
Если этого еще не произошло, слежка начнется, как только
выяснится, что я оказался ослом и взялся выполнить ваше
поручение. -- Он повернул ко мне голову. -- Арчи, сколько у ФБР