read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



событие, следовательно, может произойти и другое. Можно мне
задать вопрос?
-- Спрашивайте.
-- Вы не питаете особой любви к Ниро Вульфу и, уж конечно,
терпеть не можете меня. Почему вам хочется представить
начальнику полиции такой доклад, после которого аннулировать
наши лицензии будет затруднительно?
-- Я этого не говорил.
-- Вздор. Вызов меня сюда тем способом, который вы
применили, подтверждает это. Почему же все-таки?
Кремер встал с кресла, на цыпочках подошел к двери, резко
распахнул ее я высунул голову в коридор. В отличие от меня, он
явно не был уверен, что пришел сюда без "хвоста". Потом он
закрыл дверь, зашел в .ванную, оттуда до меня донесся шум воды,
пущенной из крана; через минуту Кремер вышел со стаканом воды.
Он неторопливо выпил ее, поставил стакан на стол, сел и,
прищурившись, посмотрел на меня.
-- Я служу фараоном уже тридцать шесть лет, -- заявил он,
-- и впервые сейчас сообщу служебный секрет постороннему лицу.
Я вежливо улыбнулся:
-- Польщен. Точнее говоря, мистер Вульф будет польщен.
-- Враки. Ни он, ни вы не знаете, что такое благодарность,
даже если ее оклеить соответствующими ярлыками. Гудвин, я хочу
сообщить вам кое-что. Только вам с Вульфом и больше никому. Об
атом не должны знать ни Лон Коэн, ни Саул Пензер, ни Лили
Роуэн. Понятно?
-- Непонятно лишь, зачем вы вообще упоминаете мисс Роуэн
-- ведь она всего-навсего мой личный друг. И кстати, какой вам
смысл рассказывать мне нечто такое, что мы не имеем права
использовать?
-- Использовать вы можете, но без упоминания источника. Об
этом никто не должен знать. Никто и никогда.
-- Пожалуйста. Жаль, что здесь нет мистера Вульфа, чтобы
подтвердить наше соглашение своим честным словом, поэтому я
делаю это за него. За нас. Наше честное слово.
-- Этого достаточно. 'Записывать вы ничего не должны, ибо
у вас не память, а магнитофон. Вам что-нибудь говорит имя
Морриса Элтхауза? -- Он повторил фамилию по буквам.
-- Я читаю газеты, -- кивнул я. -- Преступление, которое
вам не удалось раскрыть. Убит выстрелом в грудь в конце ноября.
Оружие не найдено.
-- Да, в пятницу вечером двадцатого ноября. Труп обнаружен
уборщицей на следующее утро. Смерть наступила между восемью
часами вечера в пятницу и тремя часами утра в субботу. Одно
пулевое сквозное ранение в грудь и сердце. Задев ребро, пуля
вышла через спину и ударилась в стену в сорока дюймах над
полом, но сделала лишь вмятину, так как была на излете. Элтхауз
лежал на спине, вытянув ноги. Одет, но без пиджака, в одной
рубашке. В комнате все в порядке и никаких признаков борьбы. Я
не слишком быстро говорю?
-- Нет.
-- Прервите меня, если у вас будут вопросы. Это произошло
в гостиной его квартиры на третьем этаже -- по адресу:
Арбор-стрит, дом номер шестьдесят три, -- состоящей из двух
комнат, кухни и ванной. Убитому было тридцать шесть лет, жил он
там один. По профессии литератор, за последние четыре года
написал семь статей для журнала "Тик-Ток". В марте должка была
состояться его свадьба с двадцатичетырехлетней Мэриен Хинклей
из редакции "Тнк-Ток". Конечно, я мог бы продолжать рассказ и
даже принести сюда досье. Однако в нем нет ничего такого, из
чего можно было бы узнать, что делал Элтхауз перед смертью, о
его связях или знакомых. Во всяком случае, мы не нашли ничего
полезного.
-- Вы упустили маленькую деталь -- калибр пули.
-- Ничего я не упустил. Пули не было. Ее не оказалось.
Я широко раскрыл глаза:
-- Да? Чертовски аккуратный убийца.
-- Вот именно. Аккуратный в хладнокровный. Судя по ране,
выстрел был произведен из револьвера тридцать восьмого калибра
или крупнее. Теперь еще два факта. Во-первых, в течение трех
последних недель Элтхауз собирал материалы о ФБР для статьи в
журнале "Тик-Ток", но никаких, абсолютно никаких материалов у
него в квартире не обнаружено. Во-вторых, в пятницу около
одиннадцати часов вечера три сотрудника ФБР вышли из дома номер
шестьдесят три по Арбор-стрит, свернули за угол к ожидавшей там
машине и уехали.
Я сидел и молча смотрел на Кремера. Вообще говоря,
существует много причин для молчания, но основная заключается в
том, что вам нечего сказать.
-- Таким образом, получается, что Элтхауз убит агентами
ФБР, -- продолжал Кремер. -- Приходили ли они к Элтхаузу только
для того, чтобы убить его? Безусловно, нет. Можно выдвинуть
несколько версий. Вполне вероятно, что они позвонили ему по
телефону, он не ответил и они решили, что его нет дома. Они
приехали к нему на квартиру и нажали кнопку звонка, но он опять
не ответил, и сотрудники ФБР, решив, что квартира пуста,
открыли дверь и сами вошли, чтобы провести секретный обыск.
Элтхауз схватился за револьвер, но один из работников ФБР
застрелил его, прежде чем он успел даже выстрелить. В этом
отношения все они проходят отличную тренировку. Потом они взяли
то, за чем пришли, и удалились, прихватив и пулю, поскольку она
была из их револьвера.
Я слушал. Еще никогда в своей жизни я так хорошо не
слушал. Потом спросил:
-- А у Элтхауза был револьвер?
-- Да. "Смит и Вессон" тридцать восьмого калибра. У него
было разрешение. Однако револьвера в квартире не оказалось, и
только ФБР известно, зачем его сотрудники взяли с собой и этот
револьвер. В ящике стола осталась почти полная коробка
патронов.
Я продолжал сидеть молча, а потом заметил:
-- Таким образом, вы все же расследовали это дело до
конца. Поздравляю.
-- Оставьте свое паясничанье для другого раза, Гудвин.
-- Кто их видел?
Кремер отрицательно покачал головой.
-- Я могу вам рассказать все что угодно, но только не это.
Да и кроме того, этот человек ничем не может вам помочь. Он
видел, как они вышли из дома, сели в машину и уехали, и ему
удалось записать номер их машины. Но мы связаны по рукам и
ногам. Даже если мы назовем их, мы бессильны. Что я могу
сделать, если не в состоянии доказать их вину? Но когда речь
идет об этом проклятом ФБР, я готов отдать свое годовое
жалованье, чтобы только зацепить его сотрудников и посадить.
Это не их город, а мой. Наш -- полиции Нью-Йорка. Уже много лет
мы вынуждены только стоять в стороне и скрежетать зубами.
Теперь уже дошло до того, что работники ФБР вламываются в дома
на территории, за которую отвечаю я, убивают людей и смеются
надо мной!
-- Да? Смеются?
-- Да. Я сам поехал на Шестьдесят девятую улицу и
разговаривал с Бреггом. Я сказал, что, поскольку ФБР было,
конечно, известно о том, что Элтхауз собирал материалы для
статьи, за ним, возможно, велась тщательная слежка и в день его
убийства, а если так, то я буду признателен за любую помощь.
Брегг ответил, что ФБР радо бы помочь, если бы могло, но у них
очень много важных дел и им некогда возиться с делом какого-то
паршивого газетного сплетника. Я не сказал ему, что там видели
его подчиненных. Он бы просто рассмеялся мне в лицо. Конечно,
мы обсуждали все это у начальника полиции, -- продолжал Кремер.
-- И не однажды. Но повторяю, я связан по рукам и ногам. Мы с
огромным удовольствием предъявили бы обвинение этой банде
убийц, но какие доказательства их виновности можем мы
представить суду и каковы будут для нас последствия? Поэтому мы
вынуждены помалкивать. Вот почему я и сказал себе: я не только
напишу начальнику полиции доклад о Вульфе и о вас, но еще и
встречусь с вами. Не думаю, что ваши лицензии будут
аннулированы. Однако я не сообщу ему, что мы виделись.
Он встал и снял с вешалки шляпу и пальто.
-- Можете допить молоко. Хочу надеяться, что миссис Бранер
не напрасно выдала вам аванс. -- Он протянул мне руку. -- Желаю
успехов.
-- И вам тоже. -- Я встал и пожал ему руку. -- А если
понадобится, сможет ли этот человек опознать их?
-- Да в уме ли вы, Гудвин? Трое против одного?
-- Знаю, знаю. Но все же сможет ли он, если это
потребуется хотя бы для того, чтобы попортить кое-кому кровь?
-- Возможно. Ну вот, я вам рассказал все, что знал. Не
приходите ко мне и не звоните. Дайте мне несколько минут, чтобы
уйти отсюда. -- В дверях он обернулся и сказал: -- Передайте от



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.