read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я только беспокоился о Малфи. Он не попал в их число?
- Малфи? В общество мастеров? Бог с вами, конечно, нет.
- О-кей! А то я очень беспокоился. Но вы - вы идите к себе
на кухню и отвлекитесь от ваших дум.
Он кивнул и удалился. Несмотря на все мои старания, я смог
попасть в наш "Апжур" только через час.
Вулф сидел в большом кресле около окна. В его руках была
рукопись речи, открытая уже на последней странице.
Я доложил:
- Все сделано. Серван возложил исполнение деталей на
Моултона. Сам он занимается ленчем. На дворе отличный день и
жаль, что вы сидите здесь, как в клетке. Наш клиент выбрал
верховую прогулку.
- У нас нет клиента.
- Я подразумеваю мистера Лигетта. Я все же думаю, что,
поскольку он в свое время обещал заплатить нам за работу,
можно было бы ему доставить такое удовольствие. Даже не
считая найма для него Берина. Вы связались с Солом и
Кремером?
- Да. Меня только беспокоит возможная неопределенность...
Что там готовят на ленч?
- О, господи! Не знаю. Там толкутся пять или шесть
человек. Кстати, у вас сегодня настроение мрачнее, чем
обычно. Постарайтесь не показывать его людям, которые сегодня
начнут прибывать.
- Единственная вещь, которая может привести меня в хорошее
настроение, - это несомненные доказательства, что
определенная личность покушалась на убийство.
- О, это! - Я беспечно махнул рукой. - Естественно, вы их
получите.
- Полагаю. Сейчас будет испытание. Я далеко не уверен в
окончательности этих доказательств. Они настолько
малоубедительны, что я и организую это маленькое
представление с участием Бланка. Это поможет мне полностью
избавиться от всяких альтернатив. А кроме того, не исключена
и эта возможность, хотя я и не думаю, что он имел оружие.
Кто-то там у двери.
Спектакль с участием мистера Бланка был разработан во всех
деталях, но окончился полной неудачей. Я, конечно, был
совершенно не удивлен результатами, да и Вулф тоже. В данном
случае он придерживался того мнения, что отрицательный
результат - тоже результат.
Первыми прибыли Моултон и Випл. Они принесли все
принадлежности. Я провел их к Вулфу, который объяснил свой
проект, затем я отправил их в мою комнату и запер. Через
некоторое время появился Леон Бланк.
В течение некоторого времени босс и гастроном вели
светскую беседу. Бланк был весьма огорчен неприятностями,
выпавшими на долю Вулфа. Затем они перешли к делу. Бланк
пришел сюда, как он сказал, по просьбе Сервана, и готов
ответить на любые вопросы, которые Вулф пожелает ему задать.
Среди других незначительных вопросов, которые были ему
заданы, было спрошено о его знакомстве с миссис Ланцио. Бланк
ответил, что знал ее сравнительно неплохо, когда она была
миссис Вукчич, а он был шефом "Церковного двора". Но это было
пять лет назад. Все это время он был в Бостоне и видел ее
только два или три раза. Я слышал этот разговор урывками,
потому что находился в ванной комнате, экспериментируя со
жженой пробкой. Серван прислал мне столько этой пробки, что
ее хватило бы на окраску целого батальона.
После этого Вулф перешел к главному. Бланк немного
поартачился, когда босс предложил ему участвовать в
испытании, однако скоро сдался. Я вышел из ванной и пригласил
его туда. Это была не очень легкая работа, к тому же я не был
специалистом. Но в конце концов он стал достаточно
удовлетворительным негром. Затем он натянул ливрею, надвинул
на лоб шапочку, и наша работа на этом закончилась.
Я предъявил его Вулфу на заключение и позвонил в
"Парадиз", сообщив миссис Кейн, что мы готовы. Через пять
минут она была здесь. В коридоре я объяснил ей задачу,
добавив, чтобы она в любом случае не произнесла ни слова,
если действительно хочет помочь Вулфу; провел ее в вестибюль
и оставил там. После этого я возвратился и начал
манипулировать с Бланком. Я поставил его в соответствующую
позу недалеко от кровати, надвинул еще ниже шапочку, попросил
поднести палец к губам, и застыть. Потом подошел к двери
вестибюля о приоткрыл ее на несколько дюймов.
Через десять секунд я сказал Бланку, что он может
передохнуть, и вышел к миссис Кейн.
Она покачала головой.
- Нет. Это не тот человек.
- Как вы это определили?
- У этого слишком большие уши. Это не он.
- О-кей! Много вам обязан. Вы уверены?
- Кроме того, этот человек более стройный. Я уверена
вполне, что не он.
- Мистер Вулф захочет, вероятно, позже с вами поговорить.
Остальные сказали то же самое. Я дважды устанавливал
Бланка в позу - раз лицом к двери для Пауля Випла и второй
раз спиной - для Моултона. Випл сказал, что может поклясться,
что человек, стоявший тогда перед ширмой, не тот, кого он
сейчас видит. Моултон же сказал, что он поклясться не может,
поскольку видел человека только со спины, но он думает, что
это не тот человек. Я отправил их обратно в "Парадиз".
Бланк сказал Вулфу:
- Я согласился на это, потому что Серван просил меня. Я не
убивал Филиппа Ланцио, но, если бы у меня была возможность
вернуть его к жизни, только пошевелив пальцем, знаете, что бы
я сделал? Я бы сделал так:
Он засунул руки в карманы так глубоко, как только смог, и
подержал их там несколько секунд.
Он повернулся, чтобы уйти, однако приход нового посетителя
задержал его. На этот раз прибыл мой друг мистер Толман.
- Как мистер Вулф?
- Воюет. Входите.
Когда я вернулся в комнату, проводив Бланка до дверей, я
застал Толмана сидящим с соболезнующим видом и
рассматривающим повязку на голове Вулфа. Тот сказал:
- Дело не во мне, сэр. Доктор сказал, что рана не опасна.
Дело в том, что человек, сделавший это, пока на свободе...
Где мистер Берин?
- Здесь, в "Парадизе", со... своей дочерью. Я сам доставил
его только сейчас. Вы думаете, что в вас стрелял тот же
человек, который заколол Ланцио?
- А кто же еще?
- Но почему он покушался на вас? Ведь вы же закончили с
этим делом?
- Он-то не знал этого. - Вулф поерзал на стуле и угрюмо
добавил: - Теперь я это дело законченным не считаю.
- Это меня устраивает. Я, конечно, не хочу сказать, что
рад вашему ранению...
Нас опять прервали. Подошло время ленча. Когда я открыл
дверь, мне представилось внушительное зрелище. Три официанта
держали громадный поднос, а четыре зеленожакетчика составляли
почетный эскорт. Сам Моултон выступал в роли полководца этой
армии. Я основательно проголодался, и запахи, исходящие от
закрытых блюд, показались мне восхитительными.
Вулф извинился перед Толманом, выбрался из кресла и вышел
навстречу процессии. Он поднял одну крышку, склонив голову
набок, любуясь содержимым, и взглянул на Моултона.
- Пирожки?
- Да, сэр. Мистер Валенко.
- Так. Естествен но.
Он поднял вторую крышку и, нагнувшись, понюхал.
Выпрямившись, сказал:
- Артишоки?
- Очевидно, так. Мистер Мондор называет это как-то иначе.
- Неважно. Оставьте все это здесь, пожалуйста. Мы сами
накроем на стол, если вы не возражаете.
Они ушли, Вулф возвратился к креслу и сказал:
- Позвони в отель и узнай меню ленча.
Я воззрился на него:
- Вы не бредите?
- Арчи! - Голос его звучал сурово. - Это пирожки Валенко и
артишоки Мондора. Но как, черт возьми, я могу знать, кто
находился на кухне и что там делается? Эти подносы
предназначались для нас, и, возможно, все знали это. Для
меня. Я еще надеюсь уехать домой вечером. Позвони в отель и,
ради бога, убери отсюда эти подносы, чтобы меня не раздражал
их запах. Отнеси в свою комнату и оставь их там.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.