read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



есть Скалистые горы.
К чести Толмана нужно сказать, что он не рассмеялся, и я
понял, что теперь он всецело в плену фиолетовых глаз. Он
просто сказал: нет. Скалистые горы были отсюда на расстоянии
тысячи пятисот миль, но что это действительно красивая
местность - по которой мы проезжаем. Он сказал, что три раза
был в Европе, но ничто там, за исключением истории, конечно,
не может сравниться с Соединенными Штатами. Он ничего и нигде
не видел прекраснее, чем его родные долины, особенно то
место, где теперь построен знаменитый Канавин-курорт. Это его
родина.
Констанция воскликнула:
- Но я ведь именно туда и еду! Канавинский курорт.
- О, как я рад! - Он отчаянно покраснел. - Я, конечно
знал, что три пульмановских вагона едут в Канавин, но я
никогда не думал... Возможно, мы еще когда-нибудь
встретимся... - Он совсем запутался в словах.
- Поскольку вы уверены, что там прекраснее, чем в Европе,
я просто сгораю от нетерпения там побывать, хотя все-таки
больше люблю Сан-Ремо и море. Я полагаю, что в свои
путешествия по Европе вы брали свою жену и детей?
- О, нет! - изумленно воскликнул он. - Неужели вы думаете,
что я настолько стар, что имею жену и детей?
Мое молоко кончилось, и я поднялся.
- Надеюсь, вы оба извините меня, мне нужно пойти и
убедиться, что мой босс не выпал из поезда. Я скоро вернусь,
мисс Берин, я провожу вас к вашему отцу.
В следующем вагоне я встретил Джерома Берина,
пробирающегося по коридору. Он остановился, и я, конечно,
сделал то же самое.
Он набросился на меня:
- Где моя дочь? Букчич бросил ее!
- С ней все в порядке, - прервал я его. - Она в клубном
купе, беседует с моим другом. Я представил ее.
Я посторонился и он прошел дальше.
Вулф сидел в купе один, все на том же диване с широко
раскрытыми глазами.
Я сказал:
- Видит Америку впервые. Приезжает, чтобы забавляться с
нами во время своих каникул.
Он ответил:
- Заткнись!


Глава 2
Я сказал:
- Я не думаю, что достаточная работа для детектива -
сидеть здесь и наблюдать, чтобы какой-нибудь мальчишка не
бросался камнями.
Грегор Обелл сплюнул сквозь зубы в заросли папоротника,
росшего в десяти футах от уютной лужайки, на которой мы
сидели.
- Вот именно. Но я уже рассказал вам. Эти птицы платят от
пятнадцати до пятидесяти долларов в день за пребывание в этом
караван-сарае, и им не нравится, если какойнибудь ниггер
бросает в них камнями, когда они совершают прогулку на
лошадях. Я не говорил "мальчишка" - я сказал - "ниггер". Они
подозревают, что именно один из них стрелял из-за гаража
около месяца тому назад.
Жаркое солнце пробивалось сквозь листву деревьев, и я
зевнул.
- Вы сказали, что это случилось где-то здесь?
Он показал.
- Вон там, с другой стороны тропинки. Это случилось со
стариком Крислером. Вы ведь знаете авторучки Крислера?
Со стороны дороги раздались какие-то звуки. Потом они
превратились в стук копыт, и из-за поворота на рысях
выскочили две роскошные лошади, вскоре скрывшиеся за
деревьями. На одной из них восседал лихого вида человек в
ярком жакете, а на другой - пожилая и тучная дама.
Обелл сказал:
- Это миссис Джемс Франк Осборн из балтиморских Осборнов,
корабли и сталь. И Дейл Чатвин, отличный игрок в бридж.
- Вот как? Вы достаточно хорошо осведемлены.
- Это же моя работа.
Он сорвал листок травы и сунул его в рот.
- По крайней мере о десяти из десятка этих людей у меня
достаточные сведения. Конечно, встречаются и незнакомцы. Вот,
например, ваша толпа. Черт их знает, кто эни. Единственное,
что мне известно, это то, что они отличные повара и
приглашены сюда шефом. Все это выгляцит достаточно забавно. С
каких это пор Канавинский курорт стал школой домоводства?
Я покачал головой.
- Это совсем не моя толпа, мистер.
- Но вы ведь с ними.
- Я с Ниро Вулфом.
- Ну так он с ними.
Я улыбнулся.
- Ну, в данную минуту он, конечно, не с ними. Он в номере
60, крепко спит, в своей постели. А это гораздо хуже, чем
готовить кушанья.
- Вполне возможно, - заметил он. - Но, кстати, откуда все
же они прибыли?
Я вытащил из кармана бумагу, которую вырвал из журнала,
развернул ее и еще раз пробежал глазами список, прежде чем
вручить ему.
ОБЩЕСТВО "Пятнадцать мастеров"

Джером Берин "Коридона" Сан-Ремо

Леон Бланк "Ивовый клуб" Бостон

Рамзей Кейч Отель "Гастингс" Калькутта

Филипп Ланцио Отель "Церковный Двор" Нью-Йорк

Доменико Росси "Эмпайр кафе" Лондон

Пьер Мондор "Мондор" Париж

Марко Вукчич Ресторан "Рустерман" Нью-Йорк

Сергей Валенко "Монткале" Квебек

Лоренц Кейн "Раттон" Сан-Франциско

Луис Сервен "Канавинский курорт" Зап. Вирджиния

Ферид Кальда Кафе "Европа" Стамбул

Генри Тессон "Стопард отель" Каир
покойные

Арманд Флери "Флери" Париж

Пасуале Донофрио "Эльдорода" Мадрид

Джекобо Валени Отель "Изумруд" Дублин

Обелл бросил взгляд на предшествующую списку статью, не
выразив желания ее читать, но зато внимательно изучил
перечень имен и адреса.
- Какой букет имен! А что это за общество?
- О, эти мальчики очень знамениты. Один из них готовит
такие колбаски, что люди дерутся из-за них на дуэли. Каждые
пять лет они встречаются у одного из членов - вот, например,
в этом году они прибыли в Канавин. Каждый из них имеет право
пригласить по одному гостю. Ниро Вулфа пригласил Серван, а
Вукчич пригласил меня, так что я смог приехать с Вулфом.
Вулф, кстати, почетный гость. Здесь только трое умерли за
время, прошедшее после последней встречи, а Кальда и Тессон
не смогли приехать. Они будут готовить, есть и пить, говорить
друг другу лживые слова, изберут новых членов, прослушают
речь Ниро Вулфа. О, да! Один из них, возможно, будет убит.
- Это забавно. - Обелл опять сплюнул сквозь зубы. -
Который же?



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.