выстроились снаружи. Скараманга подошел к столу, где стоял Ник Николсон,
потирая руки, словно мыл их невидимым мылом.
рядок. Где это твой помощник, этот Травис Я его сегодня не видел.
чу-вырвать зуб. К вечеру все будет в порядке.
тает людей. Должен был залечить все свои клыки до поступления на работу.
Понял
станции. Садимся на паровозик, симпатичный такой. Парень по имени Люциус
Бииб передал его компании "Сандерберд". Достал из подвижного состава
старой доброй Денверской железнодорожной линии Саус-Парк-Тихий океан.
Так вот. Мы, значит, поедем вдоль старой плантации сахарного тростника,
это около двадцати миль в сторону бухты Грин-Айленда. Масса птиц, кус-
тарниковые крысы. В протоках крокодилы. Может быть, немного поохотимся.
Постреляем. Оружие у всех имеется Прекрасно, прекрасно. Завтрак с шам-
панским на Грин-Айленде. Девушки и музыка будут тоже, чтобы мы не скуча-
ли. После завтрака грузимся на большой катер под названием "Сандерберд"
и плывем до Лусса. Это небольшой городок на побережье. Там мы попробуем
организовать обед. Те, кто не хочет ловить рыбу, могут забавляться с де-
вочками. Хорошо Затем вернемся сюда-на коктейль. Понятно Все довольны
Какие вопросы Тогда поехали.
ему подставили затылок! Нужно быть сумасшедшим, чтобы не прикончить Ска-
рамангу сейчас! Но местность была открытой, спрятаться негде, а тут еще
сзади целых пять пистолетов. Обстоятельства просто складываются не сов-
сем удачно. Каков же план его устранения Вероятно, это должно случиться
во время охоты. Джеймс Бонд мрачно улыбнулся сам себе. Он был вполне
счастлив. Хотя объяснить это чувство не мог. Он был взвинчен и внутренне
напряжен. Это тот самый момент, когда после двадцати пасов у тебя на ру-
ках появляется, наконец, стоящая карта, с которой можно играть. Не обя-
зательно выиграть, но играть. За этим человеком он охотился больше полу-
тора месяцев. Сегодня, вероятно, этим утром, должен сделать то, что ему
приказано. Ситуация ясная-кто кого. Шансы Его предварительная осведом-
ленность давала некоторое преимущество. Он лучше подготовился к бою, чем
предполагал противник. Но у противника было большое войско. Их было мно-
го. И войско это, даже если говорить только о Скараманге, - наиболее бо-
еспособные. Оружие И снова, не принимая в расчет остальных, у Скараманги
преимущество. Длинноствольный "Кольт" 45-го калибра он вытащит на мгно-
вение позже Бонда. Но длина ствола обеспечивала бо"льшую точность
стрельбы по сравнению с "Вальтером" Бонда. Скорострельность У "Вальтера"
должно быть небольшое преимущество-отсутствие патрона в стволе пистолета
Скараманги. Если он этого не заметил, то у Бонда появится дополнительный
шанс. Твердая рука Холодная голова Желание убить Как можно все это оце-
нить Что касается оружия и его скорострельности, то выбора не было.
Бонд, просто от безысходности, мог быть более удачлив в стрельбе. Здесь,
однако, надо быть начеку. Он должен погасить пламя, бушевавшее в нем.
Стать абсолютно спокойным. Жажда смерти, чужой, конечно, сейчас, вероят-
но, у него преобладала. Еще бы. Он борется за свою жизнь. А они просто
развлекаются. Скараманга организовал для своих друзей аттракцион. Пока-
зывает, что все может. Выпендривается. Это хорошо! Это может быть решаю-
щим фактором! Бонд приказал себе попробовать еще больше усыпить бди-
тельность Скараманги, усилить его уверенность в себе, заставить потерять
чувство осторожности. Он должен стать карикатурным англичанином, англи-
чанином из мультяшек. Он должен изобразить, что взять его легче легкого.
Джеймс Бонд почувствовал сильное возбуждение, ему словно адреналин в
кровь ввели. Пульс участился. Он знал это. И стал дышать глубоко и мед-
ленно, чтобы справиться с волнением. Он заметил, что сидит, сильно нак-
лонившись вперед, очень напряженно. Он откинулся на спинку сиденья и по-
пытался расслабиться. В общем, ему это удалось, однако правая рука все
еще была тяжелой. Такое впечатление, что ее контролировал кто-то другой.
Лежа на правом бедре, она время от времени сжималась, как лапа собаки,
продолжавшей во сне ловить кроликов.
в небе. Он представил себя этой птицей, представил, что выискивает сей-
час раздавленную жабу или дохлую кустарниковую крысу. Круживший в выси
гриф нашел свою падаль и стал спускаться все ниже и ниже. Бонд пожелал
птице приятного аппетита. Хищник внутри него пожелал стервятнику хороше-
го обеда. Он улыбнулся от этого сравнения. Они оба шли на запах падали.
Основной разницей между ними было лишь то, что гриф охранялся законом.
Никто не стал бы стрелять в него при последнем броске на добычу. Удивив-
шись его мыслям, правая рука Бонда появилась из кармана и зажгла ему си-
гарету, она проделала эту операцию спокойно и послушно. Она прекратила
самостоятельную охоту за кроликами.
Колорадо-приземистое здание из выцветшей дранки с карнизом, украшенным
пышным орнаментом. Ее название-станция "Сандерберд"-было написано почти
готическим шрифтом в виде орнамента с глубокими насечками. Висели объяв-
ления: -Жуйте -Роузлиф файн". прекрасный виргинский табак", "Поезда идут
со всеми остановками" и "Чеки не принимаются". Паровоз, переливаясь чер-
ным и желтым лаком и начищенной медью, был похож на драгоценный камень.
Стоял, тихо отдуваясь, залитый солнечным светом. Завиток черного дыма
поднимался вверх из высокой трубы за большим медным прожектором, уста-
новленным в передней части паровоза. У него было собственное имя-"Кра-
сотка" которое светилось, на вычурной медной пластинке, расположенной на
блестящем черном корпусе паровоза. Его номер--1-был нанесен на такую же
пластину, помещенную под носовым прожектором. К паровозу был прицеплен
только один вагон. Открытого типа с поролоновыми сиденьями и легкой кры-
шей, накрытой для защиты от солнца бледно-желтым полотнищем, обрамленным
бахромой. Сзади вагона находилась тормозная площадка, тоже в черных и
желтых тонах, с роскошным креслом, украшенным позолоченными ручками.
Кресло стояло позади обычного колеса привода тормоза. Это была изуми-
тельная игрушка! Был даже старинный гудок, который издал резкий предуп-
реждающий сигнал.
толет, направил его в небо и нажал курок. Прошло мгновение, и он выстре-
лил снова. Сильный звук выстрела эхом отразился от стены станции. На-
чальник станции в сверкающей старинной униформе занервничал. Он положил
в карман часы-большую серебряную луковицу, которые держал в руке, и пре-
дусмотрительно отступил назад. На боку у него висел зеленый флажок. Ска-
раманга проверил пистолет. Задумчиво взглянул на Бонда.
впереди, рядом с машинистом.
рово!
тальным. - А вы, господин Хендрикс, на первое сиденье за угольным тенде-
ром, пожалуйста. Затем Сэм и Лерой. Потом Хал и Луи. Я буду на тормозной
площадке. Хорошее место для наблюдения за дичью. Ну что ж, в путь
на часы, вынул флажок. Паровоз издал торжествующий гудок и, пыхтя, отп-
равился в путь. Они катили по узкоколейке, которая, прямая как стрела,
исчезала в мерцающем блеске серебра.
цать. Он впервые обратил внимание на машиниста. Тот был похож на зло-
дейского вида "растафари", на нем был грязный комбинезон цвета хаки. На
лбу повязана мокрая от пота тряпка. Между тонкими усиками и взлохмачен-
ной бородой изо рта свисала сигарета. Он него исходил ужасный запах.
ное выражение, означавшее "белый человек".
зился еще короче:
с лезвием, заточенным на целый дюйм, и острейшим концом. Она висела на
крюке рядом с рукой машиниста. Быть может, именно таким образом с ним и
собирались расправиться Вряд ли. Скараманга совершит свой подвиг, выдер-
жанный в подходящем случаю драматическом стиле, но ему обязательно нужно
алиби. Вторым палачом будет Хендрикс. Бонд посмотрел назад через низкий
угольный тендер. Его глаза встретились с ничего не выражающим взглядом
Хендрикса. Бонд постарался перекричать железный грохот паровоза:
чтобы заглянуть под крышу вагона. Остальные четверо сидели неподвижно и
тоже смотрели на Бонда. Бонд игриво помахал рукой. Ответа не последова-
ло. Значит, им все сказали! Для них Бонд всего лишь шпион, и это его
последняя поездка. По их понятиям, он уже "поплыл", с ним все ясно. Было
очень неуютно стоять под огнем десяти неприятельских глаз, которые уста-
вились на него, как десять пистолетных стволов. Бонд выпрямился, теперь