Артур ХЕЙЛИ, Джон КЭСЛ
ВЗЛЕТНО-ПОСАДОЧНАЯ ПОЛОСА НОЛЬ-ВОСЕМЬ
свернувшего ко входу виннипегского аэропорта. Скрипнув тормозами, машина
описала дугу на мокром асфальте и остановилась под неоновой вывеской
здания аэропорта. Пассажир, выскочив из машины и кинув пару банкнот
водителю, схватил чемоданчик и кинулся в вертящиеся двери.
Опустив воротник намокшего пальто и посмотрев на висящие над ним часы, он
поспешил к стойке отправления авиакомпании "Кросс-Кэнада Эйрлайнз",
находящуюся в углу зала и напоминающую стойку бара. Около нее никого не
было, лишь агент по обслуживанию пассажиров проверял бортовую ведомость.
Увидев подошедшего, он поднял со стойки маленький микрофон, движением
бровей сделал ему знак подождать и начал размеренно говорить:
рейса 98 приглашаются к выходу номер четыре. Пожалуйста, не курите, пока
самолет не наберет высоту.
пальто открыл было рот, чтобы спросить, но его оттолкнула пожилая дама,
заикающаяся от волнения.
прилетел? - Нет, мадам, - спокойно ответил тот. Он опаздывает, - агент
сверился с журналом, примерно на тридцать семь минут. - Замечательно! Я
встречаю племянницу...
места на рейс 98 до Ванкувера?
рейсы забиты до отказа. Я сомневаюсь, чтобы вы смогли улететь раньше
завтрашнего полудня.
затылок мокрую фетровую шляпу.
полудня!
Молодой человек, послушайте, прошу вас! Моя племянница везет...
стойку и придержал мужчину за рукав пальто. - Послушайте, я не должен вам
этого говорить...
у них есть несколько свободных мест. Вы могли бы попытаться.
племянница...
направился к маленькой стойке указанной авиакомпании. За стойкой служащий
в темной пиджачной паре, в отличие от щегольски нарядной униформы
"Кросс-Кэнада Эйрлайнз", что-то торопливо писал. Увидев подходящего, он
бросил писать и посмотрел на него. Взгляд служащего выражал "фирменное"
внимание к клиенту.
Ванкувера?
списка пассажиров. - Ага, как раз одно есть. Рейс сейчас отправляется, он
задержался.
формалъностей.
вам полезен. Багаж, сэр?
Идите к выходу номер три и спросите рейс 714. Пожалуйста поторопитесь, сэр
- самолет готов к отправлению.
Эйрлайнз", что все в порядке. Тот кивнул ему в ответ поверх плеча пожилой
дамы и Спенсер заторопился к выходу на посадку.
в любом аэропорту здесь, после наступления темноты все, казалось,
находилось в страшном беспорядке, но, в то же время, было частью хорошо
отрегулированной системы. Дежурный повел его через блестящую от дождя
площадь к стоящему самолету; фюзеляж его напоминал серебряную стрелу,
блестевшую в свете дуговых ламп. Трап уже собирались убирать. Перепрыгивая
через лужи, Спенсер добежал до трапа, помахал отрывным талоном билета и
взбежал по ступенькам, придерживая шляпу от порывов ветра. Он нырнул
внутрь самолета и остановился, тяжело дыша. Стюардесса, закутанная в
непромокаемый плащ, улыбнулась ему и закрыла дверь. И он сразу ощутил, как
заработали двигатели.
трудом запихнул свое пальто в свободную ячейку багажного отделения,
пробормотал: - Они и не подумают сделать эти штуки чуть побольше, -
обращаясь к своему соседу, внимательно разглядыващему его, задвинул
чемоданчик под сиденье и, наконец, опустился в кресло.
Чартер Компани" приветствует новых пассажиров на борту самолета,
выполняющего рейс 714. Мы надеемся, что вы останетесь довольны полетом.
Пожалуйста, пристегните привязные ремни, мы взлетаем.
проворчал:
на спинке впереди стоящего кресла - "Ваш спасательный жилет находится под
сиденьем".
- А-а-а, нет. Дело не в игре. Просто я спешу в Ванкувер на деловую
встречу. Безусловно, я бы хотел посмотреть этот матч, но боюсь, у меня
ничего не получится.
двигателей:
самолет набит твердолобыми, которые летят в Ванкувер только с одной целью
- подбодрить своих парней и орать проклятья противникам. И вам может не
поздоровиться, если вы будете говорить об этом в таком пренебрежительном
тоне.
нем было полно типичных болельщиков - шумных, буйных, но добродушных,
путешествующих лишь с одной целью - прославлять свою команду и проклинать
соперника.
спортивные журналы. Перед ними сидело четверо ярых болельщиков, разливая
водку в бумажные стаканчики. Они собирались провести ночь, обсуждая
качества различных игроков; отрывки их беседы долетали до него.
лиге. А вот, если хотите, и для вас...
краснолицый мужчина настраивал их на предстоящую игру.
детали, он отметил скромный костюм, когда-то хорошо сшитый, но сейчас
изрядно помятый; не подходящий к нему галстук; морщинистое лицо и седые
волосы; и едва уловимое выражение уверенности и значительности.
"Характерное лицо" - решил он. В иллюминаторе замелькали синие огни
рулежной дорожки - самолет двинулся вперед.
побережье совершить сделку, и это для меня самое главное.