read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Дэниел ХЭММЕТ


МАЛЬТИЙСКИЙ СОКОЛ





1. "СПЕЙД И АРЧЕР"
В лице Сэмюэла Спейда было что-то мефистофе-
левское: длинный костлявый заостренный подбородок, по-
стоянно поднятые уголки губ, глубокий треугольный вырез
ноздрей, брои вразлет над двумя складками, из которых тор-
чал крючковатый нос, да клинышек коротких светло-русых
волос между большими залысинами. Обычными, а не раско-
сыми, как следовало ожидать, были только его желтовато-
серые глаза.
Заметив Эффи Перин, он сказал:
- Да, прелесть моя?
На Эффи Перин-загорелой долговязой девице с задор-
ной мальчишеской улыбкой и веселыми карими глазами,
было коричневое облегающее платье из тонкой шерстяной
ткани. Закрыв за собой дверь, она привалилась к ней спиной
и сказала:
- Там к тебе девушка. Ее зовут Уондерли.
- По делу?
- Кажется. Но посмотреть на нее стоит в любом случае:
красотка, каких поискать.
- Тащи ее сюда. Немедленно.
Эффи Перин снова распахнула дверь и, держась за ручку,
проговорила в соседнее помещение:
- Заходите, пожалуйста, мисс Уондерли.
Раздалось очень тихое "спасибо", настолько тихое, что
расслышать его позволила только отменная дикция говорив-
шей, и в дверях появилась молодая женщина. Она шла мед-
ленно, осторожно и смотрела на Спейда застенчивыми и одно-
временно пытливыми ярко-синими глазами.
Ее гибкая и стройная фигура была совершенно лишена
ломаных линий: прямая спина, высокая грудь, длинные ноги,
изящные руки. Одета она была во все голубое, оттенки выби-
рались, естественно, под цвет глаз. Из-под голубой шляпы
вились локоны темно-рыжих волос, робкая улыбка ярко-алых
губ обнажала белоснежные зубы.
Спейд, склонив голову, поднялся и короткопалой лапищей
указал на дубовое кресло рядом со столом. Хозяин кабинета
был ростом не меньше шести футов. Могучие покатые пле-
чи придавали его фигуре почти коническую форму-на
таком медведе плохо сидел даже хорошо отутюженный
пиджак.
Мисс Уондерли снова прошелестела: "Спасибо"-и при-
села на кончик деревянного сиденья.
Спейд опустился в свое вращающееся кресло и, повер-
нувшись к ней, вежливо улыбнулся.
Из-за закрытой двери доносился привычный треск пишу-
щей машинки Эффи Перин. Где-то неподалеку гудел электри-
ческий мотор. На столе в переполненной медной пепельнице
тлела сигарета. Ветерок, проникавший в комнату через приот-
крытое окно, приносил с собой легкий аммиачный запах
и перекатывал по столу сигаретный пепел.
Мисс Уондерли не отрывала беспокойного взгляда от
этих пляшущих серых комочков. Она сидела на самом
кончике кресла, готовая в любой момент вскочить на ноги.
Руки в темных перчатках мяли плоскую темную сумочку
на коленях.
Спейд откинулся в кресле и спросил:
- Итак, чем могу служить, мисс Уондерли
Она затаила дыхание и подняла на него глаза. Потом судо-
рожно сглотнула и поспешно заговорила:
- Ведь вы можете... я думала... вообще-то...Тут она
прикусила белоснежными зубами нижнюю губу и замолчала.
Не молчали только ее умоляющие ярко-синие глаза.
Спейд улыбнулся и ободряюще кивнул-дескать, все
понимаю, не стоит волноваться.
- Расскажите-ка мне все с самого начала, - предложил
он, - и мы подумаем, как вам помочь. Но, повторяю, - с са-
мого начала.
- Это случилось в Нью-Йорке.
- Угу.
- Понятия не имею, где они встретились. В Нью-Йорке,
конечно, но вот где именно Она на пять лет моложе меня.
ей только семнадцать, и общих друзей у нас нет. Да и вообще,
той близости, которая бывает между родными сестрами, у нас
никогда не было. Наши родители сейчас в Европе. Они не пе-
реживут этого. Я должна ее найти до их возвращения.
- Угу, - сказал он.
- Они приезжают первого числа.
У Спейда загорелись глаза.
- Значит, у нас еще есть две недели.
- Что с ней стряслось, я не знала, пока не получила
письма. Я с ума сходила. - У нее задрожали губы. Руки про-
должали мять сумочку на коленях. - В полицию я не обраща-
лась-а вдруг она действительно замешана в чем-то серьез-
ном, - хотя страх за ее жизнь постоянно гнал меня туда. По-
советоваться мне было не с кем. Что делать-я не знала.
Что я могла сделать
- Разумеется, ничего, - ответил Спейд. - Но тут пришло
ее письмо
- Да, и я сразу же послала ей телеграмму, умоляя вер-
нуться домой. Я послала ее сюда, на главный почтамт, "до
востребования". Другого адреса она мне не дала. Я ждала це-
лую неделю, но не получила от нее никакого ответа, ни сло-
вечка. Время шло, возвращение родителей приближалось.
Вот я и приехала за ней в Сан-Франциско. Написала, что еду.
Наверное, зря я это сделала
- Может, и зря. Порой сразу и не сообразишь, что делать.
Вы ее не нашли
- Нет, не нашла. Я написала, что буду ждать ее в отеле
"Сент-Марк", и умоляла прийти поговорить со мной, даже
если она не думает возвращаться домой. Но она не пришла.
Я ждала ее три дня, но она и сама не появилась и не прислала
мне хотя бы записочки.
Спейд кивнул белокурой мефистофелевской головой, со-
чувственно нахмурился и сжал губы.
- Ужас, - сказала мисс Уондерли, вымученно улыба-
ясь. - Сидеть вот так... ждать... не зная, что с ней произошло
или, может, сейчас происходит. - Улыбаться она более не пы-
талась. Ее била нервная дрожь. - Кроме адреса "до востре-
бования" у меня ничего не было. Я написала ей еще одно
письмо и вчера днем пошла на почту. Я пробыла там до темно-
ты, но сестра не пришла. Сегодня утром я снова отправилась
туда, но Коринны так и не дождалась, зато увидела Флойда
Терзби.
Спейд снова кивнул с напряженным вниманием.
- Он ни за что не хотел мне говорить, где Коринна,.
с отчаянием в голосе продолжала она. - Он только сказал,
что она здорова и счастлива. Но разве ему можно верить Он
сказал бы это в любом случае, ведь верно
- Верно, - согласился Спейд. - Но, может, так оно
и есть
- Надеюсь. Я очень надеюсь, - воскликнула девушка..
Но не могу же я вернуться домой вот так, не повидав ее или
хотя бы не поговорив с нею по телефону! А он не соглашается
отвести меня к ней. Говорит, что она не хочет меня видеть.
Не верю. Он сказал, что передаст ей, что виделся со мной,
и обещал сегодня вечером привести ее ко мне в отель, если
она, конечно, согласится. Он, правда, уверен, что она не при-
дет. Он сказал, что в этом случае придет один. Он...
Она замолчала, заметив, что дверь открывается, и испу-
ганно прикрыла рот рукой.
Человек, открывший дверь, сделал шаг вперед, сказал:
"Простите!"-и поспешно снял с головы коричневую
шляпу.
- Все в порядке, Майлз, - сказал Спейд. - Знакомьтесь,
мисс Уондерли, - это мистер Арчер, мой компаньон.
Мистер Арчер кивнул и приветливо махнул шляпой. Это
был человек среднего роста, крепкий, широкоплечий, с тол-
стой шеей, добродушным обветренным красным лицом, мас-
сивными челюстями и ежиком седеющих волос. Если Спейду
было далеко за тридцать, то ему-далеко за сорок.
Спейд сказал:
- Сестра мисс Уондерли сбежала из Нью-Йорка с челове-



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.