read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мне наплевать на вашу честность, - сказал он, пы-
таясь сдержать свой гнев. - Мне все равно, какие мерзости
вы задумали и что вы хотите от меня утаить, но мне совер-
шенно необходимо убедиться, что вы знаете, что творите.
- Прошу вас. Поверьте мне, и все будет хорошо, и...
- Убедите меня, - сказал он повелительно. - Я хочу
вам помочь. До сих пор я делал все возможное. И дальше,
если потребуется, я буду действовать вслепую, но я больше
не могу работать, не доверяя вам. Вы должны убедить меня,
что понимаете происходящее, а не пытаетесь действовать
наугад, как Бог на душу положит, надеясь, что в конце
концов все образуется.
- Но вы можете потерпеть еще немножко
- Сколько это, немножко И чего вы ждете
Она прикусила губу и потупилась.
- Я должна поговорить с Джоэлом Кэйро, - прошептала
она едва слышно.
- Вы можете встретиться с ним сегодня же вечером,.
сказал Спейд, глядя на часы. - Спектакль скоро кончится.
Мы можем позвонить ему в отель.
Она встревоженно вскинула брови.
- Но сюда ему нельзя. Я не хочу, чтобы он знал, где я
живу. Я боюсь.
- Можно встретиться с ним у меня, - предложил Спейд.
Она в сомнении задумалась:
- Думаете, он придет
Спейд кивнул.
- Поехали!
Их такси остановилось около парадного Спейда рядом
с темным седаном. За рулем седана сидела Ива Арчер. Спейд
приподнял шляпу, здороваясь с ней, и вошел с Бриджид
О-Шонесси в парадное. В парадном он вдруг остановился.
- Вы не могли бы подождать меня здесь минутку
Я сейчас.
- Конечно, могу, - сказала Бриджид О-Шонесси, садясь
на скамью. - Не спешите.
Спейд вернулся к седану. Едва он открыл дверцу машины,
Ива затараторила:
- Мне надо поговорить с тобой, Сэм. Давай поднимемся
к тебе.
- Сейчас нельзя.
- Кто эта девушка
- У меня всего минута, Ива, - терпеливо объяснил
Спейд. - Что стряслось
- Кто она-повторила Ива, кивнула на дверь парад-
ного.
Он отвернулся и посмотрел вокруг. На ближайшем углу,
напротив гаража, стоял, прислонившись к стене, щуплый
коротышка лет двадцати в плаще и серой аккуратной
кепочке. Спейд нахмурился и снова повернулся к расстроен-
ной Иве.
- В чем дело-спросил он. - Что стряслось Тебе
не следует приезжать сюда так поздно.
- Я, кажется, начинаю кое-что понимать, - с упреком
сказала она. - То ты говоришь, что мне не стоит приезжать
в твою контору, а теперь, оказывается, мне нельзя приезжать
и сюда. Может, ты хочешь, чтобы я вообще перестала за
тобой бегать Тогда так прямо и скажи.
- Перестань, Ива, у тебя нет права говорить со мной
таким образом.
- Знаю. Насчет тебя у меня, кажется, вообще нет ни-
каких прав. Дура я, дура. Я думала, твоя притворная
любовь дает мне...
Спейд устало перебил ее.
- Об этом потом, дорогая. О чем ты хотела со мной по-
говорить
- Я не могу говорить с тобой здесь, Сэм. Можно,
я поднимусь к тебе
- Не сейчас.
- Почему
Спейд ничего не ответил.
Она плотно сжала губы, оглянулась и, злобно уставив-
шись в ветровое стекло, завела мотор.
Когда "седан" тронулся с места, Спейд сказал: "Спо-
койной ночи, Ива", захлопнул дверцу и подождал, пока
машина не скрылась из виду. Потом он снова вошел в па-
радное.
Бриджид О-Шонесси встала со скамьи, весело ему улы-
баясь, и они поднялись в квартиру Спейда.


7. БУКВА. НАРИСОВАННАЯ В ВОЗДУХЕ
В спальне, которая днем, когда поднимали откид-
ную кровать, превращалась в гостиную, Спейд взял у
Бриджид О-Шонесси шляпку, пальто, усадил ее в мягкое
кресло-качалку и позвонил в "Бельведер". Кэйро еще не
вернулся из театра. Спейд оставил свой телефон с просьбой,
чтобы Кэйро позвонил ему, как только придет.
Потом сел в кресло у стола и без всякого предисловия,
без каких-либо предварительных объяснений начал расска-
зывать историю, случившуюся на американском Северо.
Западе несколько лет тому назад. Он говорил ровным невы-
разительным голосом, без акцентов и пауз, лишь изредка
повторяя отдельную фразу в слегка измененном виде, как
бы подчеркивая, что каждая деталь должна быть передана
абсолютно точно.
Сначала Бриджид О-Шонесси слушала вполуха, заин-
тересованная больше не самой историей, а тем, что Спейд
стал ее рассказывать, любопытство ее подогревалось не
подробностями событий, а догадками о причинах, вызвав-
ших сам рассказ; но постепенно история захватывала ее
все больше и больше и наконец полностью поглотила ее
внимание.
Однажды человек по фамилии Флиткрафт ушел на обед
из своей маклерской конторы в Такоме и более туда не воз-
вращался. Не пришел он и играть в гольф в четыре часа
дня, куда сам же пригласил знакомого за полчаса до своего
ухода на обед. Жена и дети больше никогда его не видели.
У него было двое сыновей-мальчики пяти и трех лет,
собственный дом в пригороде Такомы, новый "паккард"
и все прочее, что следует иметь процветающему амери-
канцу.
Флиткрафт получил в наследство от отца семьдесят
тысяч долларов и, успешно торгуя недвижимостью, стал
обладателем капитала приблизительно в двести тысяч дол-
ларов. Его дела шли нормально, хотя обилие не доведен-
ных до конца сделок говорило, что перед исчезновением
он ничего специально в порядок не приводил. К примеру,
сделку, которая обещала ему немалую прибыль, предпола-
галось заключить назавтра после дня, когда он исчез. Судя
по всему, в момент исчезновения при нем было не больше
шестидесяти или семидесяти долларов. Вся его жизнь в по-
следние месяцы была на виду, так что в тайных грехах или
даже в близких отношениях с другой женщиной его не
подозревали, хотя совсем исключить любую из этих возмож-
ностей было, конечно, нельзя.
- Он исчез, - сказал Спейд, - как исчезает кулак, когда
разжимаешь пальцы.
В это время зазвонил телефон.
- Алло, - сказал Спейд. - Мистер Кэйро Это Спейд.
Вы можете сейчас приехать ко мне домой, на Пост-стрит..
Да, думаю, что важно. - Он поглядел на девушку, сложил
губы трубочкой и выпалил: - У меня сейчас мисс О-Шо-
несси, которая хочет встретиться с вами.
Бриджид О-Шонесси нахмурилась, заерзала на стуле, но
промолчала-
Спейд положил телефонную трубку и сказал:
- Он скоро будет здесь. Так, значит, случилось это
в тысяча девятьсот двадцать втором году. В тысяча девять-
сот двадцать седьмом я работал в крупном детективном
агентстве в Сиэтле. Приходит к нам миссис Флиткрафт
и говорит, что в Спокане видели человека, похожего на
ее мужа. Я поехал туда. Это действительно оказался Флит-
крафт. Он уже два года жил в Спокане под именем Чарлза
Пирса. Торговал автомобилями, что приносило ему от два-
дцати до двадцати пяти тысяч долларов в год, имел жену,
сына-малыша, дом в пригороде Спокана и в теплое время
после четырех часов дня любил играть в гольф.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.