таясь сдержать свой гнев. - Мне все равно, какие мерзости
вы задумали и что вы хотите от меня утаить, но мне совер-
шенно необходимо убедиться, что вы знаете, что творите.
вам помочь. До сих пор я делал все возможное. И дальше,
если потребуется, я буду действовать вслепую, но я больше
не могу работать, не доверяя вам. Вы должны убедить меня,
что понимаете происходящее, а не пытаетесь действовать
наугад, как Бог на душу положит, надеясь, что в конце
концов все образуется.
она едва слышно.
сказал Спейд, глядя на часы. - Спектакль скоро кончится.
Мы можем позвонить ему в отель.
живу. Я боюсь.
с темным седаном. За рулем седана сидела Ива Арчер. Спейд
приподнял шляпу, здороваясь с ней, и вошел с Бриджид
О-Шонесси в парадное. В парадном он вдруг остановился.
Я сейчас.
на скамью. - Не спешите.
Ива затараторила:
к тебе.
Спейд. - Что стряслось
ного.
напротив гаража, стоял, прислонившись к стене, щуплый
коротышка лет двадцати в плаще и серой аккуратной
кепочке. Спейд нахмурился и снова повернулся к расстроен-
ной Иве.
не следует приезжать сюда так поздно.
сказала она. - То ты говоришь, что мне не стоит приезжать
в твою контору, а теперь, оказывается, мне нельзя приезжать
и сюда. Может, ты хочешь, чтобы я вообще перестала за
тобой бегать Тогда так прямо и скажи.
таким образом.
каких прав. Дура я, дура. Я думала, твоя притворная
любовь дает мне...
говорить
я поднимусь к тебе
шись в ветровое стекло, завела мотор.
койной ночи, Ива", захлопнул дверцу и подождал, пока
машина не скрылась из виду. Потом он снова вошел в па-
радное.
баясь, и они поднялись в квартиру Спейда.
ную кровать, превращалась в гостиную, Спейд взял у
Бриджид О-Шонесси шляпку, пальто, усадил ее в мягкое
кресло-качалку и позвонил в "Бельведер". Кэйро еще не
вернулся из театра. Спейд оставил свой телефон с просьбой,
чтобы Кэйро позвонил ему, как только придет.
без каких-либо предварительных объяснений начал расска-
зывать историю, случившуюся на американском Северо.
Западе несколько лет тому назад. Он говорил ровным невы-
разительным голосом, без акцентов и пауз, лишь изредка
повторяя отдельную фразу в слегка измененном виде, как
бы подчеркивая, что каждая деталь должна быть передана
абсолютно точно.
тересованная больше не самой историей, а тем, что Спейд
стал ее рассказывать, любопытство ее подогревалось не
подробностями событий, а догадками о причинах, вызвав-
ших сам рассказ; но постепенно история захватывала ее
все больше и больше и наконец полностью поглотила ее
внимание.
из своей маклерской конторы в Такоме и более туда не воз-
вращался. Не пришел он и играть в гольф в четыре часа
дня, куда сам же пригласил знакомого за полчаса до своего
ухода на обед. Жена и дети больше никогда его не видели.
У него было двое сыновей-мальчики пяти и трех лет,
собственный дом в пригороде Такомы, новый "паккард"
и все прочее, что следует иметь процветающему амери-
канцу.
тысяч долларов и, успешно торгуя недвижимостью, стал
обладателем капитала приблизительно в двести тысяч дол-
ларов. Его дела шли нормально, хотя обилие не доведен-
ных до конца сделок говорило, что перед исчезновением
он ничего специально в порядок не приводил. К примеру,
сделку, которая обещала ему немалую прибыль, предпола-
галось заключить назавтра после дня, когда он исчез. Судя
по всему, в момент исчезновения при нем было не больше
шестидесяти или семидесяти долларов. Вся его жизнь в по-
следние месяцы была на виду, так что в тайных грехах или
даже в близких отношениях с другой женщиной его не
подозревали, хотя совсем исключить любую из этих возмож-
ностей было, конечно, нельзя.
разжимаешь пальцы.
Вы можете сейчас приехать ко мне домой, на Пост-стрит..
Да, думаю, что важно. - Он поглядел на девушку, сложил
губы трубочкой и выпалил: - У меня сейчас мисс О-Шо-
несси, которая хочет встретиться с вами.
промолчала-
в тысяча девятьсот двадцать втором году. В тысяча девять-
сот двадцать седьмом я работал в крупном детективном
агентстве в Сиэтле. Приходит к нам миссис Флиткрафт
и говорит, что в Спокане видели человека, похожего на
ее мужа. Я поехал туда. Это действительно оказался Флит-
крафт. Он уже два года жил в Спокане под именем Чарлза
Пирса. Торговал автомобилями, что приносило ему от два-
дцати до двадцати пяти тысяч долларов в год, имел жену,
сына-малыша, дом в пригороде Спокана и в теплое время
после четырех часов дня любил играть в гольф.