ная шайка воров.
он. - Но мы все пока живы, и нет никакого смысла счи-
тать, что мир пошел прахом только потому, что мы столкну-
лись с небольшим препятствием. - Он вытащил из-за спины
левую руку и протянул ее к Спейду розовой бугристой
ладонью вверх. - Вынужден попросить у вас конверт обрат-
но, сэр.
свою птицу. Я не виноват, что она оказалась не той.
льно. - Нам всем не повезло, и неразумно ожидать, что основ-
ная тяжесть этого невезения должна лечь на плечи одного
из нас, и-...он вытащил из-за спины правую руку, в ко-
торой держал маленький пистолет, украшенный серебром
и золотом и инкрустированный перламутром. - Короче го-
воря, сэр, вынужден попросить вас вернуть мне мои десять
тысяч долларов.
плечами и вытащил конверт из кармана. Прежде чем отдать
его Гутману, подумал, открыл конверт и вынул оттуда одну
банкноту. Положил ее в карман, закрыл конверт и протя-
нул его Гутману.
и погашение расходов, - сказал он.
пожал плечами и взял конверт.
если только, - жировые валики вокруг его глаз съежились,.
вы не едете с нами в Константинополь. А почему бы вам и не
поехать Честно говоря, сэр, я бы хотел иметь вас рядом.
Я люблю таких людей, как вы, - предприимчивых и рассуди-
тельных. Именно на вашу рассудительность я и рассчитываю,
выражая уверенность, что вы сохраните в тайне все детали
нашего маленького предприятия. Вы не можете не понимать,
что любые юридические трудности, с которыми мы можем
столкнуться в связи с последними событиями, в равной сте-
пени коснутся вас и очаровательной мисс О-Шонесси. Вы
слишком умны, чтобы не понимать этого, сэр.
час, когда у вас нет другой возможности, понимаю, что вы
справитесь с полицией и без козла отпущения.
"уходя-уходи". Прощайте. - Он церемонно поклонился..
И вы, мисс, прощайте. Рара ажис| я оставляю вам на память.
и Джоэл Кэйро вышли из парадного, Спейд стоял неподвиж-
но, хмуро уставившись из-под насупленных бровей на ручку
открытой двери. Складки у крыльев носа обозначались резче
и покраснели. Он вытянул губы и чуть надул их. Вдруг реши-
тельно сжал рот и шагнул к телефону. На Бриджид О-Шо-
несси, которая стояла у стола, наблюдая за ним, он даже
не взглянул.
луйста. Это Сэмюэл Спейд-...Ожидая, он задумчиво смотрел
в никуда. - Привет, Том. У меня есть кое-что для тебя... Да,
целый мешок. Значит, так: Терзби и Джакоби застрелены
мальчишкой, которого зовут Уилмер Кук. - Он тщательно
описал молодого человека. - Мальчишка работает на Каспера
Гутмана. - Он описал Гутмана. - Тип по имени Кэйро, кото-
рого вы застали у меня, тоже с ними... Да, верно... Гутман
живет, или жил, в номере 1. - К отеля "Александрия". Они
только что ушли от меня, и вам надо пошевелиться-они
смываются из города; впрочем, погони за собой они не ожи-
дают... С ними работает еще и девушка-дочь Гутмана..
Он описал Реа Гутман. - Будь осторожен с мальчишкой. Он,
судя по всему, превосходно владеет огнестрельным оружием...
Ты прав, Том, есть у меня и кое-какие вещественные дока-
зательства. Например, пистолеты, из которых он, видимо,
стрелял в Терзби и Джакоби... Верно. Не теряй времени.
и удачи тебе!
на полку. Облизал губы и бросил взгляд на свои руки. Ладони
его взмокли. Он глубоко вздохнул, повернулся и в три боль-
ших быстрых шага оказался в гостиной.
лением, нервно засмеялась.
с Бриджид, сказал с суровым видом и холодной улыбкой:
сидим на пороховой бочке, до прихода полиции остались счи-
танные минуты. Выкладывай все-быстро! Гутман послал
тебя и Кэйро в Константинополь, так
прыгнуть я тебе не позволю. Говори.
его помочь мне. Потом мы...
птицу у Кемидова
поэтому я обратилась за помощью к Флойду Терзби.
Что-то произошло с его чеком.
ции, чтобы задержать там
ему доверять. Я думала, что так будет безопаснее... в общем,
я встретила капитана Джакоби и, зная, что его пароход идет
в Сан-Франциско, попросила его привезти для меня пакет...
в пакете была птица. Я не могла доверять ни Терзби, ни Джо,
кроме того... кто-нибудь, работающий на Гутмана, мог ока-
заться на пароходе, на котором мы собирались плыть... так что
это показалось мне самым безопасным.
на одном из самых быстроходных судов. Что дальше
у него везде свои люди... связи... и что он сразу узнает, как
мы провели его. И я боялась, что ему стало известн о нашем
плане удрать из Гонконга в Сан-Франциско. Он был в Нью.
Йорке, и я понимала, что, скажем, получив телеграмму, он
сможет добраться до Сан-Франциско одновременно с нами
или даже раньше. Так оно и случилось. Я тогда еще не знала,
но боялась этого, а мне надо было дождаться капитана Джа-
коби. И я боялась, что Гутман найдет меня... или найдет Флой-
да и переманит его. Вот почему я пришла к вам и попросила
последить за ним для...
ке, и ты знала это. Очень уж он был охоч до женщин. Из его
досье ясно, что... если и случались у него провалы, то только
из-за женщин. А в его возрасте люди не меняются. Досье его
ты могла и не знать, но то, что он никуда от тебя не денется,
ты знала точно.
с добычей. На что ты рассчитывала
ком. Я не знала, в чем там дело, но думала, что если это что-то