гал по дороге. Мы потащились следом, не видя друг друга,
держась вместе на слух-по чавканью грязи под бо-
тинками.
проволочную ограду; грязь под ногами сменилась скользкой
травой. Потом стали взбираться на холм. Дождь хлестал
прямо в лицо. Шериф задыхался. Я взмок. Добредя до вер-
шины, мы пошли вниз; где-то впереди бились о скалы волны.
Спуск сделался круче, трава все чаще уступала место ва-
лунам. Коттон поскользнулся и упал на колени, об него
споткнулся Вернон, но удержал равновесие, схватившись
за меня. Пыхтение шерифа походило уже на стон. Мы
повернули налево и двинулись гуськом по кромке прибоя.
Потом еще раз забрали налево, поднялись вдоль склона
и остановились под низким навесом-деревянной крышей,
подпертой десятком столбов. Впереди на фоне почти чер-
ного неба черным пятном маячил дом.
Коттон и ушел.
ее нет, значит-уехал, - сказал он. - Пошли, там хоть не
так сыро.
к черному ходу дома. Пока Коттон влезал через окно в дом
и открывал дверь, нам пришлось ждать на крыльце. Фонари,
которые, наконец, были включены, осветили маленькую
опрятную кухню. Мы вошли, оставляя за собой грязные
следы.
лба до ямочки на подбородке, напоминало лицо конферансье,
который приготовил для публики замечательный сюрприз.
Вернон поглядывал на него скептически, Фини-с отвра-
щением, Ролли-равнодушно, а я-поскольку мне было
невдомек, зачем мы пришли, - наверное, с любопытством.
делом лишь Коттон, другие в основном делали вид, что помо-
гают ему. Дом был маленький. На первом этаже к кухне
примыкала всего одна комната, и еще одна-неотделан-
ная спальня-находилась на втором. По счетам от бакалей-
щиков и налоговой квитанции в ящике стола я узнал, что
дом принадлежит Харви Уиддену. Это был тот самый дюжий,
медлительный человек, который видел с Габриэлой неиз-
вестного.
лись на второй этаж. Через десять минут там кое-что на-
шлось. Ролли вытащил это кое-что из-под матраца. Неболь-
шой плоский сверток в белом льняном полотенце.
Ролли было удобнее шарить, - и мы все столпились вокруг
них. Вернон взял у помощника шерифа сверток и развернул
на кровати. Там оказалась пачка шпилек, кружевной пла-
точек, серебряная щетка для волос, гребень с гравировкой
"Г-Д-Л-" и пара черных лайковых перчаток, маленьких, явно
женских.
видимо, Габриэла, среднюю букву-не знаю, Леггет. Де-
вичья фамилия миссис Коллинсон.
Коттон.
вы здесь делаете Это называется кража со взломом, сами
прекрасно знаете.
в желтом макинтоше загородила весь проем. Тяжелое лицо
было хмурым, злым.
плаща, выхватил пистолет.
ушла в стену.
отскочил назад и бросился вниз по лестнице. Коттон, по-
шатнувшийся от толчка, выпрямился, обругал меня и по-
бежал за Уидденом. Вернон, Фини и Ролли молча смотрели
им вслед.
чего не понимаю. Что происходит
столе миссис Коллинсон, когда мы с Ролли обыскивали
ее дом.
уверенно кивнул. Никакого шума с улицы не доносилось.
спросил я.
это понял. - Что будем делать, Вернон
снова в полотенце и сунул сверток в карман.
было ни слышно, ни видно. У ворот под дождем мок "Форд"
Уиддена. Мы влезли в него. Вернон сел за руль и повел
машину к дому в бухте. Там мы долго стучали в дверь; на-
конец ее открыл старик в заношенном белье-шериф оста-
вил его сторожем.
в восемь часов вечера, чтобы снова осмотреть дом. А с какой
стати он, сторож, должен следить за начальником полиции
В общем, Коттону никто не мешал, но тот вроде бы ничего
из имущества не взял, хотя кто его там знает.
назад в Кесаду.
я его. - И что нужно от него Коттону
мешан в контрабанде ромом, когда она здесь процветала,
да и вообще, время от времени влипает в истории.
слова, но тут машина остановилась на углу темной улицы
у обвитого виноградной лозой коттеджа. Окружной прокурор
повел нас на крыльцо и позвонил.
на нижние ступеньки-у окна на втором этаже стояла
миссис Коттон.
дочку, я вам открою.
бые глаза миссис Коттон казались темными, она волно-
валась. На ней был розовый купальный халат.
когда мы вошли в прихожую. - Ничего особенного. Мы с ним
разминулись, и я просто хотел узнать, не вернулся ли он
домой. Все в порядке.
кой груди. - Он не... не за Харви охотится... Харви Уид-
деном
даже не оскалил зубы. Фини и Ролли тоже держались
натянуто.
жала, мешая говорить:
не верьте. Харви не имеет никакого касательства к Коллин-
сонам. Дик хочет его оговорить. А Харви тут ни при чем.
мрачно разглядывали через открытую дверь прихожей