read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мне нужен.
- Нет, синьор Куриано, еще слишком рано. Дон выпил глоток вина, потом
открыл свой рюкзак, достал оттуда газету и сделал вид, что погрузился в нее.
Мужчина, которого девушка назвала Куриано, выпил уже полбутылки вина, когда
дверь распахнулась и в проеме возник коренастый человек, одетый в черное.
- Я опоздал, - сказал он. - Но с моей головой творится что-то непонятное.
Я едва поднялся с постели.
- Теперь не время заниматься твоей головой, Буссо, - грубо прервал его
Куриано. - Это твои проблемы. Я жду тебя уже двадцать минут.
Коренастый натянуто улыбнулся.
- В следующий раз... - начал он.
- В следующий раз, в следующий раз! Следующего раза не будет. Он улетел в
Париж. - Но он же вернется.
- Но тогда мы будем уже далеко отсюда, - Куриано встал. - Пойдем, нам
нужно еще кое-что сделать. Буссо выругался:
- Но я могу хоть что-то выпить?
- Некогда. Мы и так опаздываем. Вставай. Они вышли из бара, и Дон смотрел
им вслед, пока они не скрылись в конце переулка. Тогда он быстро встал и
пошел следом. Свернув за угол, он снова увидел обоих шпионов. Они пошли
через площадь, а потом остановились возле невысокого дома. Куриано достал
ключ и открыл старую грязную дверь. Дон заметил номер дома и название улицы.
Через несколько минут он уже стучал в дверь Джузеппе.
- Добрый день, - сказал Миклем резко, когда Джузеппе открыл ему. - Я
слышал, здесь живет лучший гондольер во всей Венеции. Это так?
Джузеппе выпрямился во весь рост, и глаза его заблестели.
- Я лучший рулевой в Венеции, - гордо ответил он. - Кто вы такой и чего
хотите? Дон засмеялся:
- Ты меня не узнаешь, Джузеппе? Джузеппе посмотрел на него внимательнее и
отступил внутрь дома, пропуская гостя:
- Вот это да, синьор!
Дон вошел в большую, бедно меблированную, но чистую комнату.
- Я сейчас без крыши над головой, - признался он. - Могу я в этом доме
устроить свою штаб-квартиру? Я буду здесь спать несколько часов в сутки.
- Конечно, синьор, - обрадовался Джузеппе, - чувствуйте себя как дома.
- Спасибо. А теперь слушай меня. Парни, с которыми мы вчера имели дело,
находятся в доме двадцать два на площади Селизо. Может быть, они там живут,
но я в этом не уверен. За домом надо понаблюдать. Ты знаешь кого-нибудь,
кому можно это доверить? Меня интересует, кто входит в дом и кто из него
выходит. Там напротив есть кафе, так что это будет несложно.
- Нет ничего проще, - ответил Джузеппе. - Одна моя знакомая птичка как
раз работает в этом кафе. Она понаблюдает до полуночи, а потом я ее сменю.
Но.., возможно, она потребует, чтобы ей заплатили за это.
- Хорошо. Дай ей столько, сколько она попросит, - ответил Дон, доставая
из кармана бумажку в сто тысяч лир. - Заплати ей, а остальное - тебе за
квартиру.
Джузеппе просиял:
- Хорошо, синьор.
- И еще одно. Лучше, чтобы нас не видели вместе. Сейчас у меня нет для
тебя поручений, но скоро ты понадобишься. А сейчас ступай в кафе и поговори
со своей птичкой. Ну, а я пока поговорю с этим беднягой Покатти. Через пару
часов встречаемся снова.
Стефано Покатти сидел в своей коляске в маленькой пыльной комнатке, где
было еще два стула, стол и на полу лежал потрепанный коврик. Его морщинистое
лицо выражало глубокую скорбь.
- Я не могу сегодня с вами говорить, синьор, - сказал он тихо. - Я
потерял свою единственную дочь.
- Поверьте, я искренне сочувствую вам, - ответил Дон. - Но я знаю кое-что
о том, как погибла ваша дочь. И мне кажется, что вы тоже должны знать об
этом.
Лицо старика стало суровым.
- Кто вы такой и что можете знать о моей бедной девочке?
- Я - Дон Миклем. Возможно, ваша дочь называла мое имя.
- Я видел Дона Миклема, и он на вас не похож. Так что уходите отсюда.
- Возможно, вы видели шрам на щеке Миклема? - поинтересовался Дон. -
Смотрите сюда, - предложил он, слегка отодвигая бороду. - Видите?
Покатти растерялся:
- Я ничего не понимаю.
- Вы все поймете, если выслушаете меня. Говорит ли вам что-нибудь имя
"Джон Трегарт"?
- Да. Это имя мне знакомо. Но почему вы спрашиваете?
- Он мой друг, и я разыскиваю его. Дон в нескольких словах рассказал о
том, как он встретился с Луизой:
- Ваша дочь успела назвать мне адрес, но и только. Сразу после этого меня
сбил с ног человек по имени Буссо. Когда я пришел в себя, то отправился на
улицу Монделло, по тому адресу, который мне дала Луиза. В этом доме, видимо,
скрывался Трегарт, но, когда я пришел, его там уже не было, а на полу одной
из комнат лежала ваша дочь. Она была мертва, на ее теле остались следы
пыток.
Старик кивнул головой и сжал кулаки.
Дон отошел к окну, чтобы дать ему время успокоиться. Через некоторое
время раздался голос Покатти:
- Синьор, вы хотите сказать мне что-нибудь еще?
- Нет. Теперь вы должны рассказать мне все, что знаете. Дело в том, что я
должен опасаться шпионов. Кто-то заинтересован в том, чтобы меня не было в
Венеции, поэтому я загримировался. Иначе мне не дадут до конца разобраться в
этом деле. Поймите, я должен знать все. Мне нужно не только найти Трегарта,
но и рассчитаться за вашу дочь. Вы поможете мне?
- Как я могу помочь? Перед вами всего-навсего беспомощный инвалид, -
сказал Покатти горько. - О, если бы я только мог!
- Вы очень поможете мне, если расскажете все , что знаете. Скажите, ваша
дочь была знакома с Трегартом? Старик кивнул:
- Синьор Трегарт был другом нашей семьи. Во время войны он спас жизнь
моему сыну.
- Где же ваш сын теперь?
- Я не знаю. Уже шесть лет от него нет никаких известий. Говорят, его
как-то видели в Риме.
- Трегарт сейчас в Венеции?
- Думаю, да. Конечно, он мог уехать, но вряд ли.
- Расскажите же мне, что произошло. Он заходил к вам?
- Да.
- Когда?
- Семь дней назад. Мы уже спали. Около двух часов ночи я проснулся от
стука. Луиза тоже проснулась, и я сказал ей, чтобы она не открывала. Но это
был условный стук, которым мы пользовались во время войны. Это была просьба
о помощи. И все же я не хотел, чтобы она открывала. Мне вдруг стало страшно.
Но, видите сами, синьор, я стар и беспомощен, я не смог помешать моей
девочке, и она открыла. За дверью стоял синьор Трегарт. Он был страшно слаб,
смог сказать только, что его преследуют, и упал без сознания. Луиза сразу же
закрыла дверь. Она перетащила синьора Трегарта в свою комнату и перевязала
его. Он был ранен. Луиза потом сказала, что рана старая, дней десять,
гноится и доставляет Джону страшные страдания. Джон бредил. Пока моя девочка
перевязывала рану, я подъехал в коляске к окну и увидел на улице двух
мужчин: высокого и низенького, коренастого. Они повертелись около нашего
дома, а потом исчезли.
- Высокий был в белом костюме? Старик кивнул.
- Эти мужчины убили вашу дочь, - сказал Дон.
- Я понял это. Умоляю вас, отомстите этим подонкам.
- Я сделаю это. Сколько дней жил у вас Трегарт?
- Только один день. Ему стало чуть лучше после перевязки, и он даже поел.
Я не знаю, что он рассказал Луизе. Думаю, что не слишком много. Утром я
спросил, и она ответила мне, что Трегарт прибыл из Вены и что за ним следят.
Он только этой ночью прилетел в Венецию, а эти двое уже идут за ним по
пятам. Они его почти настигли, но он вспомнил, что мы живем поблизости, и
укрылся в нашем доме.
- Он сказал, что за люди преследовали его? Покатти покачал головой:
- Мы его не спрашивали об этом.
- Значит, он оставался у вас весь день? Что было потом?
- Да, было воскресенье, и Луизе не нужно было уходить на работу. Синьор
Трегарт сказал, что ему необходимо другое убежище. Мы оба просили его
остаться у нас, но он не хотел подвергать нас опасности. Луиза знала об
одном доме на улице Мовделяо. Это пустой, заброшенный дом. В одной из комнат
оставалась кровать от прежних жильцов. Ночью она отвела его туда. Они шли
очень долго, так как синьор был очень слаб. Он сказал, что должен набраться
сил, а потом попытается вернуться в Англию.
- Он так и сказал - вернуться в Англию?
- Да. Он сказал, что, как только сможет, сразу же отправится в Англию.
"Если это так, - подумал Миклем, - сэр Роберт Грехэм ошибался, считая
Трегарта предателем. Но можно ли быть уверенным, что эта история
соответствует действительности?" - Что же было потом? Стало Трегарту лучше?
- Нет, синьор. Луиза не могла часто ходить в тот дом, а больному нужен
был уход. У него начался сильный жар. Через два дня человек в белом появился
на фабрике синьора Росси. Луиза сразу же узнала его по моему описанию. Росси
знал, что Трегарт помог нашей семье во время войны, а этот, в белом, помнил,
что он исчез вблизи нашего дома. И они догадались, что мы прячем Трегарта.
Тогда они стали следить за нашим домом. Луизе стало еще трудней выбираться к
больному. Она сказала ему, что за ней следят, и тогда я вспомнил, что вы
собираетесь в Венецию. Синьор Трегарт тоже знал об этом из газет. Он написал
открытку своему сотруднику в Лондон. Трегарт боялся писать жене, это могло
повредить ей. Вы получили эту открытку, синьор?
- Да. Жена Трегарта принесла мне ее.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.