словами с удовольствием кошки, лакающей сливки.
вами могут оказаться разные вкусы.
сказал, что не только покажу ей эскиз, но и закажу у знакомого
гранильщика-китайца из Гонконга стеклянную модель колье. Тогда она сможет
оценить его сама. Макет обойдется примерно в пять тысяч. Естественно, если
она пожелает, чтобы по нему изготовили настоящее колье, эти пять тысяч мы
сбросим со счета.
проектированию такого рода вещей и создал настоящий шедевр.
он, когда мы рассматривали эскиз. - Она никогда не пойдет на это! Оно
обойдется в миллион!
она уговорит мужа. Он богат до неприличия.
закажет колье из бриллиантов, но ей еще надо было обработать мужа, а кроме
того ей пришлась по душе моя идея сначала увидеть стеклянный макет.
стеклянного колье - и как он его сделал! Только очень опытный эксперт сумел
бы отличить эти камни от настоящих бриллиантов. Работа была настолько
хороша, что у меня появилось опасение, как бы миссис П. не удовлетворилась
макетом, чтобы потом хвастать перед знакомыми, что колье настоящее.
машинами, стоящими на площадке. Зорко следя за выражением ее лица, я выложил
колье на черную бархатную подушечку. Она чуть не упала в обморок. Затем я
застегнул колье на ее толстой шее и подвел к высокому зеркалу.
сделано из стекла. Вы также видите, что в камнях нет жизни (это была
неправда), но я хочу, чтобы вы представили, как каждое стеклышко загорается
живым огнем... огнем бриллиантов.
женщина с отвислой грудью и шеей, начавшей собираться в складки.
бриллиантов, я расстегнул и снял колье.
колье из бриллиантов придется искать подходящие камни по всему свету. Когда
они будут собраны, их огранят лучшие мастера, потом их оправят в платину,
что тоже должно быть сделано специалистами. Все это стоит денег. Я развел
руками и одарил ее чарующей улыбкой. Мы оба знали, что за колье будет
заплачено не ее деньгами. Ей придется вытянуть их из мужа. Я упирал на тот
факт, что бриллианты вечны. Они никогда не падают в цене. Деньги ее мужа
будут хорошо вложены.
стоить, примерно, полтора миллиона долларов.
груда жира в облегающем платье. Я догадывался о чем она думает.
когда-либо проданную фирмой "Люс и Фремлин", и притом только благодаря мне.
фотографии с колье на шее и с мужем, маячившем на заднем плане с таким
видом, будто он надкусил зеленую айву. Она щеголяла с колье в казино, в
опере, в загородном клубе и была на седьмом небе...
бы предложить любому из своих клиентов, огрели по голове, а колье украли.
Женщина так и не оправилась от удара и нуждалась в постоянном присмотре
сиделки.
сообразила, что ее бриллианты ценой в миллион восемьсот тысяч долларов могут
навлечь на нее смертельную опасность. Она немедленно сдала его в сейф ее
банка и отказывалась надевать его.
хотела его продать. Мы с Сидни знали, что за последние пять лет миссис П.
пристрастилась к игре. Каждый вечер ее можно было видеть в казино за
азартной игрой. Муж не вмешивался, потому что помимо продажи здоровенных
ломтей Флориды и возведения небоскребов повсюду, где только для них
находилось местечко, имел еще одно увлечение. Он был страшным бабником. В то
время как его жена проводила большую часть ночи за игрой, сам он предавался
постельным развлечениям с любой приглянувшейся ему девчонкой. Но Плессингтон
знал счет своим деньгам и время от времени осведомлялся о проигрышах жены и
устраивал ей взбучку. Миссис Плессингтон никогда не выигрывала. Зная все
это, нетрудно было догадаться, что теперь она по уши залезла в долги и
решила продать колье, пока муж не дознался об их размерах.
разрядов. - Ты слышишь?
на то пошло. В моей голове засела жгучая мысль о Рее.
Пожалуйста... ради меня. Ты должен вернуться! Не могу представить, чем ты
занимаешься в этом ужасном городе! Ну, скажи же, что ты вернешься и поможешь
мне!
самоубийстве. Если бы Сидни попросил меня заняться не перепродажей колье
Плессингтонов, а чем-нибудь другим, я бросил бы трубку. Но это колье было
вершиной моих достижений. Создав его, я приобрел репутацию одного из лучших
специалистов по бриллиантам.
обстановки излечит меня от маниакального влечения к Рее, но я хотел оставить
себе лазейку на всякий случай.
я не могу сосредоточиться. Если я вернусь и продам то, о чем ты просишь,
сможешь ты мне дать дополнительный отпуск, если понадобится?
а если захочешь, то сможешь отдыхать еще шесть месяцев. Справедливей некуда,
не так ли?
сказал, что проконсультируюсь с тобой, а ты уж поговоришь с ней.
Сидни. - Ты не представляешь, какое это для меня облегчение! Давай пообедаем
вдвоем где-нибудь в тихом местечке. Встретимся около девяти в "Ла Пальме"...
согласен?
Сидни явно хотел задобрить меня.
самолета, мысль, подобная черной змее, вползающей в комнату, незаметно
пробралась в мой мозг.
Почему бы сразу не завладеть огромным богатством?
что будучи экспертом по бриллиантам, зная крупнейших торговцев бриллиантами
во всем мире, не встречу никаких затруднений с продажей камней при условии
соблюдения осторожности. Эти люди с руками оторвут все, что я им предложу. Я
часто продавал им бриллианты от имени Сидни, который всегда требовал оплаты
наличными. Партнеры по сделке никогда не возражали, и Сидни тоже платил
наличными, покупая у них, а самое главное, они признавали мою подпись.
труда. При моем положении в фирме я мог действовать без всяких опасений,
поскольку сам Сидни больше не поддерживал контактов с этими людьми.
Отношения с ними осуществлял я. Они уплатят мне наличными, уверенные, что
деньги пойдут Сидни, на самом же деле я положу их в швейцарский банк. Легче
всего будет продать колье, но украсть его так, чтобы меня никто не
заподозрил - дело другое.
идет о грабеже, и трушу при попытке угнать машину, но операция по похищению
колье, хотя и представляла собой проблему, по крайней мере, позволяла мне
действовать в своей стихии.
уносившего меня в Парадайз-Сити, я перебирал в уме методы и средства.
Метрдотель ресторана "Ла Пальме" проводил меня к нему с почтением, достойным
члена королевской семьи.
столиков, отвечая на вопросы моих клиентов о здоровье, но в конце концов я
добрался до алькова, и Сидни стиснул мою руку.
приезд! - выпалил он и в глазах его блеснули слезы. - Ты плохо выглядишь...