бесформенный объект из скрюченных пальцев Гарри, действуя под настороженным
взглядом доктора Стида.
промокший комок, пока волосы более или менее не распутались.
продаются в любых магазинах самообслуживания.
бедняга умер.
спускались в пруд.
поскользнулся, ударился головой об один из этих корней, ну и утонул. Да, это
несомненно несчастный случай!
повернулся к неграм. - Олл-райт, парни, забирайте несчастного джентльмена в
мертвецкую. Я скоро приеду.
колени рядом с трупом и быстро извлек содержимое его карманов. Его оказалось
немного: промокшая пачка сигарет, серебряная зажигалка и бумажник, в котором
было около двухсот долларов мелкими купюрами.
дерева? - спросил я.
занимается этим делом давно, вас еще на светето не было, как он уже стал
врачом! Я не желаю больше слушать ваши умные замечания. Да и потом, что вы
тут делаете?
задавали себе вопроса, что здесь делал Везерспун?
глазки у него забегали. - Можно предположить, что он явился сюда, чтобы еще
раз все хорошенько осмотреть. Вполне естественно, не так ли?
мебель, и стены.
нарушитель спокойствия! Смутьян!
я совсем уж непочтительно, - машины нет. Думаете, пришел пешком?
обеспокоенно смотрели мне вслед.
будут заворачивать труп в плащ-палатку и укладывать его в санитарную машину,
я пустился бегом к хижине. Мне нужно во что бы то ни стало отыскать топор.
Что весь погром был учинен именно топором, я не сомневался. Я быстро отыскал
его под волосом, выпотрошенным из кресел. Это был топор с коротким обухом и
блестящим топорищем. Воспользовавшись носовым платком, я поднял топор за
обух и осмотрел тупой конец топорища. Это мне ничего не дало, но зато у
самого обуха на нем имелась небольшая наклейка, сообщающая, что это
"собственность Моргана и Везерспуна".
хижины и обошел ее с задней стороны. Там в тени стоял мотоцикл марки
"Хонда". Я догадался, что он принадлежит Везерспуну. Это объясняло, каким
образом он добрался до фермы. Как я считал, он примчался сюда, вооружившись
топором, и принялся систематически, кусок за куском сокрушать жилище старого
Фрэда. Что же он искал? Похоже, что единственным предметом, найденным им,
был парик.
здесь видел девушку с длинными волосами. Мне было известно, что некоторые
гомосексуалисты имеют привычку рядиться в женское платье. Джонни мог купить
парик в Сирле. Когда старого Фрэда не было поблизости, Джонни напяливал его
на себя. Леви неожиданно застал его в таком виде.
заявив, что если Леви на самом деле видел тут девушку, то это мог быть
только Джонни. Парик подтвердил мне и рассказ о встрече Би-би с Джонни, с
первого взгляда признавшей в нем "педика".
большее, чем парик. Возможно, наблюдавший за ним человек и убил его. Тот
самый, кто убил Фрэда Джексона. Сев в машину, я включил мотор.
деле, и доложить обо всем полиции. Но если я это сделаю, я окажусь
отстраненным от расследования. Тогда это будет уже их делом. Поколебавшись,
я решил, что буду копать до возвращения полковника Пармелла, сообщу ему все
факты, и пусть уж он тогда и решает.
обедами и вошел внутрь. Зал был переполнен. Все одновременно таращили на
меня глаза, когда я протискивался к стойке. Гул голосов затих. Уж не знаю,
что они ждали от меня.
с собой.
это известие уже достигло Сирля. Я расплатился за покупку.
что именно вы нашли мистера Везерспуна?
и вышел из заведения.
возле высоких ворот и прошел через двор к разделочному цеху. Здесь я увидел
Эйба Леви, который приканчивал свою жестянку бобов. Вонища в помещении
вызвала у меня чувство тошноты, но я пересилил себя. Пять чернокожих девушек
разделывали лягушек у специального стола. Они все рассматривали меня
круглыми от любопытства глазами. Эйб махнул рукой.
разворачивая пакет.
это время ем бобы. И посмотрите на меня!
удовольствием принялся за свой бутерброд с курицей и ветчиной.
выуживая ложкой последние бобы из жестянки.
лягушками, сыт по горло. У меня симпатичная жена, неплохой домишко, кое-что
припасено на черный день, так чего же мне переживать за судьбу фабрики.
действительно стоящую информацию. Так был он женат?
воображала, что он женится на ней, но он и не думал. Вот она и
пристрастилась к бутылке.
Когда босс откупил ее полностью у старого Моргана, он открыл цех
консервированных лягушек. Это и поставки лягушечьих окорочков давало ему
добрый доход.
сказал я, сразу насторожившись. - Вы, наверное, замораживаете лягушачьи
лапки, а не консервируете их.
обленились. Они кормят своих мужей консервами. Не то чтобы я был против
консервированной пищи, я сам живу на бобах.
находится консервный цех. Им руководит смышленая цветная девушка. Она
работает там с самого начала. У нее имеется пара цветных помощников.