АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
любовь.
- Вижу, ты хорошо осведомлен о том, что касается женщин, - заметил Бриз.
- Именно моя неосведомленность помогает мне в работе, - отпарировал я. -
Я абсолютно непредубежден.
Он кивнул, внимательно рассматривая кончик сигары. Потом вытащил из
кармана какую-то бумажку и прочитал:
- "Делмар Б. Хенч, сорок пять лет, официант, ныне безработный; Мэйбл
Мастерз, двадцать шесть лет, танцовщица." Это все, что я о них знаю. И,
скорей всего, ничего особенного сверх этого не узнаю.
-Вы ведь не считаете, что он убил Ансона?
Бриз посмотрел на меня без всякого удовольствия.
- Я как раз подхожу к этому вопросу, приятель. - Он вытащил из кармана
визитку и прочитал: - "Джеймс Б. Поллок. Страховая компания. Страховой
инспектор." Это как понимать?
- В этом кругу считается дурным тоном пользоваться собственным именем, -
сказал я.
- А при чем тут этот круг?
- Практически при всем.
- Меня вот что интересует, - сказал Бриз. - Что ты знаешь об убитом?
- Я уже говорил.
- Повтори еще раз. Люди несут столько чепухи, что в голове все путается.
- Я знаю, что его имя - как значится на визитке - Джордж Ансон Филлипс,
он представился мне частным детективом. Парнишка поджидал меня у моего
офиса, когда я вышел позавтракать, и следовал за мной до вестибюля отеля
"Метрополь". Там я заговорил с ним, и он признался, что следил за мной. Как
он выразился - для того, чтобы проверить, достаточно ли я сметлив для
совместной работы. Это, конечно, вздор. Малый, вероятно, просто колебался,
не зная, как поступить, и ждал, когда произойдет что-нибудь, что заставит
его решиться подойти ко мне. Он сказал, что занят сейчас каким-то делом...
каким-то подозрительным делом - и что хотел бы работать на пару с
кем-нибудь, немного более опытным, чем он сам, - если он был вообще хоть
сколько-нибудь опытным. По его действиям этого нельзя было сказать.
- И единственное, почему он выбрал тебя, - это потому что шесть лет назад
ты работал в Вентуре, где Ансон был депутатом.
- Я располагаю этой версией.
- Но не обязательно цепляться за нее, - спокойно заметил Бриз. Ты всегда
можешь выдумать что-нибудь получше.
- Она достаточно хороша, - сказал я. - Я имею в виду, она достаточно
неправдоподобна, чтобы оказаться правдой.
Он медленно кивнул большой головой.
- Ну и что ты думаешь обо всем этом?
- Вы уже выяснили адрес офиса Филлипса?
Он отрицательно покачал головой.
- Полагаю, его наняли именно потому, что он был таким простаком. Его
наняли для того, чтобы он снял здесь квартиру под чужим именем, и предложили
сделать что-то, что ему не понравилось. Он испугался. Ему нужен был друг,
нужна была помощь. А то, что он выбрал меня, - с которым встречался давно и
мельком - говорит только о том, что у него не было знакомств в кругах
частных сыщиков. Бриз достал платок и снова промокнул им лицо и макушку.
- Но это вовсе не объясняет того факта, что он таскался за тобой по
городу, как приблудный щенок, вместо того чтобы просто воспользоваться
дверью твоего офиса.
- Верно, - согласился я. - Не объясняет.
- Ты можешь как-то объяснить это?
- Нет. Правда, нет.
- Ну, а как бы ты попытался это объяснить?
- Я уже попытался единственно возможным образом. Он колебался, не мог
решиться заговорить со мной. И ждал, пока произойдет что-то, что заставит
его решиться. Это "что-то" произошло, когда я сам с ним заговорил.
- Это очень простое объяснение, - сказал Бриз. - Такое простое, что
никуда не годиться.
- Может быть, вы правы.
- И в результате короткого разговора в вестибюле отеля этот совершенно не
знакомый тебе паренек приглашает тебя в свою квартиру и вручает тебе ключ от
нее? Только потому, что хочет поговорить с тобой?
- Да.
- Почему он не мог поговорить с тобой тогда же?
- Я торопился на встречу.
- Деловую?
Я кивнул.
- Ясно. Что у тебя за работа сейчас?
Я покачал головой и не ответил.
- Произошло убийство, - сказал Бриз. - Ты должен сказать мне.
Я снова покачал головой. Бриз чуть покраснел.
- И все-таки ты скажешь.
- Мне очень жаль, Бриз. Но дело зашло так далеко, что я очень в этом
сомневаюсь.
- Ты, конечно, понимаешь, что я могу упечь тебя в каталажку, как важного
свидетеля, - небрежно сообщил он.
- На каком основании?
- На том основании, что ты обнаружил тело, назвался управляющему
вымышленным именем и не можешь дать сколько-нибудь удовлетворительных
объяснений, касающихся твоих отношений с убитым.
- И вы собираетесь это сделать?
Он чуть улыбнулся.
- У тебя есть адвокат?
- Я знаю нескольких адвокатов. Но личного адвоката у меня нет.
- Кого из судей ты знаешь лично?
- Никого. То есть с тремя я как-то беседовал, но они, вероятно, не помнят
меня.
- Но у тебя, наверно, тесные связи с окружением мэра и так далее?
- Расскажите мне о них поподробнее, - сказал я. - Это очень интересно
знать.
- Послушай, приятель, но где-нибудь у тебя должны же быть друзья.
Наверняка.
- У меня есть хороший друг из окружения шерифа. Но я не хочу впутывать
его в свои дела.
- Почему? - Бриз удивленно поднял брови. - Он тебе может очень
понадобиться в ближайшее время. Словечко, замолвленное за тебя уважаемым
полицейским, может сильно облегчить тебе жизнь.
- Он просто мой друг, - сказал я. - Я не хочу кататься у него на спине.
Случись у меня какие-нибудь неприятности, это не лучшим образом скажется на
его службе.
- А как насчет Центрального бюро?
- Некто Рэндэлл - если он там еще работает. Мы с ним как-то сталкивались
по одному делу. Но он меня не очень-то обожает.
Бриз вздохнул и подвигал ногами по полу так, что зашуршала сброшенная с
кресла газета.
- Это правда - или какая-то хитрая предусмотрительность? Я о всех тузах,
с которыми ты не знаком.
- Это правда, - сказал я. - Но эту правду я использую с хитрой
предусмотрительностью.
- Не очень-то предусмотрительно сообщать мне об этом.
- Я придерживаюсь иного мнения.
Он с силой сжал подбородок огромной веснушчатой лапой, и, когда опустил
ее, на щеках его остались круглые красные отпечатки пальцев. Я смотрел, как
они постепенно бледнеют и исчезают.
- Почему бы тебе не пойти домой и не дать человеку возможность спокойно
заниматься делом? - раздраженно поинтересовался он.
Я поднялся, кивнул на прощание и направился к двери.
- Оставь свой домашний адрес, - сказал Бриз мне в спину.
Я дал ему адрес. Он записал.
- Пока, - мрачно сказал он. - Никуда не выезжай из города. Нам еще
понадобятся твои показания. Может, даже сегодня.
Я вышел. Снаружи на площадке дежурили двое полицейских в форме. Дверь
напротив была открыта - в квартире эксперт-криминалист все еще снимал
отпечатки пальцев. Внизу в обоих концах коридора стояло еще по полицейскому.
Рыжего управляющего нигде не было видно. Я вышел на улицу. От тротуара
отъезжала санитарная машина. По обеим сторонам улицы толпились люди, но
народу собралось не так много, как в каком-нибудь бы другом районе по
аналогичному поводу.
Я стал пробираться по тротуару. Какой-то парень схватил меня за рукав:
- Что там произошло, Джек?
Я молча вырвал руку и, ничего не ответив и даже не взглянув на него,
пошел вниз по улице к своей машине.
Глава 12
Было четверть седьмого, когда я вошел в свой офис, включил свет и
подобрал с пола листок бумаги. Это была записка из почтового отделения; в
ней говорилось, что на мое имя пришла посылка, которая по моему требованию
будет мне доставлена в любое время дня или ночи. Я положил извещение на
стол, снял пиджак и открыл окна. Достав из глубокого ящика стола бутылку
"Олд Тэйлор", я глотнул оттуда и покатал языком во рту обжигающую жидкость.
Потом я сидел, держа бутылку за прохладное горлышко, и размышлял над тем,
нравится ли мне быть частным детективом и натыкаться на разные трупы, но не
дергаться и не осторожничать при этом, не протирать за собой дверные ручки,
не прикидывать постоянно, как много можно сказать без ущерба для клиента и
как мало можно сказать без ущерба для себя самого. Я пришел к выводу, что
мне это совсем не нравится. Подтянув к себе телефон, я взглянул на номер
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
|
|